請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
揀寶 第914章 一段小插曲
“牛津大學(xué)……”
聽到這話,王觀也是稍微吃驚。
畢竟這是世界著名大學(xué)之一,王觀沒有理由不知道。而作為牛津大學(xué)教師的霍克先生,他的話可信度自然很高。
與中冇國教師快要爛掉成渣的聲譽(yù)不同,牛津大學(xué)的學(xué)者,無疑很受到兩人的尊重。這不是什么崇洋媚外,而是對(duì)于知識(shí)最基本的禮遇而已。
當(dāng)然,禮遇歸禮遇,就算證實(shí)霍克先生懂得古英語,但是方明升還在躊躇,猶豫要不要向他請(qǐng)教。畢竟自私自利是人類的天性,方明升不可能輕易就把花錢買到手的羊皮紙無償公布出來,這樣不符合他的利益準(zhǔn)則。
對(duì)此,霍克先生也有幾分明白,所以用一句話打消了方明升的疑慮。
“我只是好奇而已,如果你們不放心,我可以簽訂保密協(xié)議。”霍克先生右手?jǐn)R到胸前,表情嚴(yán)肅道:“甚至可以向上帝起誓,絕對(duì)不會(huì)把看到的內(nèi)容泄露給第三方知道。”
王觀不信上帝,但是卻有些相信霍克先生的保證。畢竟對(duì)于一個(gè)真正的學(xué)者來說,應(yīng)該是視聲譽(yù)高于生命。對(duì)于信譽(yù)的執(zhí)著,肯定要比一些滿口官話的人強(qiáng)多了。
不過,方明升卻不這樣覺得,他比較喜歡以小人之心度君子之腹。誓言什么的,他肯定是不會(huì)相信的,但是卻相信合同。這也是跟西方人學(xué)的,契約精神嘛。
所以折騰了半個(gè)小時(shí),真的讓方明升折騰出兩份保密協(xié)議來。合同是他打電話叫自己的御用律師擬定的,條款基本上沒有什么遺漏。傳送到電腦之后,再叫列車員幫忙打印出來。列車上居然有打印機(jī)。真是先進(jìn)……
這是旁枝末節(jié),不需要多理會(huì),反正看到霍克先生爽快簽署保密協(xié)議之后,方明升這才安心了,把羊皮紙拿出來交給他觀看。
“咦。”
乍看之下,霍克先生表情露出驚奇之色。
“怎么了。”
一瞬間,方明升有些緊張:“東西有什么問題嗎?”
“不是有問題,而是文字比我想象中的還要古老。”霍克先生解釋一句,然后心神就集中在紙上簡短的文字之中。專心致志的研究,不時(shí)嘟喃幾聲,有些渾然忘我的感覺。
方明升肯定不敢打擾,可是等了七八分鐘,看到霍克先生還是這樣。最終沉不住氣了,忍不住開口道:“霍克先生,你看得怎么樣了,這些文字到底是什么意思啊?”
“不要心急,我還在分析。”霍克先生無意識(shí)似的回答,口中不時(shí)囈語,好像是在推測(cè)單詞的讀音。才能夠確定文字的具體含意。
反正又過去十幾分鐘,方明升的耐心快要耗盡了,霍克先生這才抬起了眉頭,但是眼中卻充滿了矛盾之色。
“怎么。還是沒弄明白?”方明升心里涼了半截。
“文字的表意是清楚了。冇”
此時(shí),霍克先生鎖眉道:“但是整句話要表達(dá)什么意思,我卻不太明白。”
“清楚表意就好。”
方明升聞聲,臉上重新露出笑容。急忙問道:“那你說說看,紙上是什么內(nèi)容?”
“第一個(gè)單詞。好像是森林、草原,或者牧羊的地方,有三層含意,從語意上來判斷,可能是牧羊的地方。”霍克先生推測(cè)道:“第二個(gè)詞組,又有一個(gè)多義詞,分別代表了湖泊、井水,河流的意思……”
方明升睜大眼睛,懵懵懂懂的點(diǎn)頭,最后干脆道:“霍克先生,單詞的其他含意你等下再告訴我,現(xiàn)在我只想知道整個(gè)詞組的含意,以及你推測(cè)的含意……”
“好。”
霍克先生點(diǎn)了點(diǎn)頭,仔細(xì)解釋起來:“不管是湖泊、井水,或河流,反正就是這些水的盡頭有一個(gè)教堂。沒錯(cuò),就是教堂,或者說城堡……”
“牧羊的地方,水的盡頭,教堂、城堡!”
方明升串聯(lián)了下,眉頭就鎖成了川字:“全部內(nèi)容就是這樣?”
“還有一個(gè)詞組。”霍克先生搖了搖頭,繼續(xù)說道:“詞組的幾個(gè)單詞分別代表了主,或者上帝,還有永恒、陪伴。”
說到之間,霍克先生遲疑道:“這詞組分別有兩個(gè)語意,一是贊美主,頌揚(yáng)上帝不朽,永恒存在。二是上帝陪伴你,也就是主與你同在的意思。”
“……這么復(fù)雜。”
方明升愣住了:“那么統(tǒng)合起來,這些文字到底是什么內(nèi)容?在牧羊的地方有溪水河流,水流的盡頭有一個(gè)教堂,上帝永遠(yuǎn)陪伴你,與你同在?”
“大概就是這樣。”霍克先生無奈道:“所以我才覺得苦惱,不知道具體的意思。主要是古代英語的單詞太少了,每個(gè)單詞都代表了多層含意……”
這種情況下,埋怨也是于事無補(bǔ)。幸好基本的文字表意倒是知道,也勉強(qiáng)算是收獲吧。想到這里,方明升的心情才有所好轉(zhuǎn),順勢(shì)看向王觀:“你覺得這些文字的意思,有沒有什么深層次的含意?”
王觀也明白方明升的想法,直接點(diǎn)破道:“你覺得這是隱語?”
“呃……很有可能。”
既然說開了,方明升也不保留,直言不諱道:“如果只是普通贊美上帝的話,干嘛要仔細(xì)藏匿在密碼筒中?”
王觀輕輕點(diǎn)頭,也覺得有道理。
畢竟文字內(nèi)容從語意來看,并不是什么反神權(quán)的宣言,反而是對(duì)上帝的一種贊美。看起來很普通的樣子,大大方方公開就是了,何必隱藏起來呢?
“或者說,這是某個(gè)名人留下的筆跡?”
與此同時(shí),王觀又想到另外一種可能性:“比如說教皇呀,樞機(jī)主教之類的人物,隨手寫下了這段頌揚(yáng)上帝的文字,然后被某個(gè)有收集名人筆跡愛好的人得到了。視若珍寶,又害怕別人偷了,所以藏在密碼筒里。”
“也不是沒有這個(gè)可能。”方明升眉頭一皺,連忙詢問道:“霍克先生,上面有署名嗎?是不是名人的東西……”
“不是。”
不等方明升把話說完,霍克先生就直接搖頭否定:“沒有署名,更加沒有描繪代表身冇份的徽章,所以根本不能推斷書寫這行文字的人是誰。”
“這樣呀……”方明升一聽,頓時(shí)十分失望。盡管又排除了一個(gè)可能性。但是他真的高興不起來。
“抱歉。”霍克先生有些不好意思道:“以我的能力,只能理解到這種程度了,也沒幫上什么忙,真是對(duì)不起。”
“霍克先生不用自責(zé)。”王觀搖頭道:“羊皮紙上的文字,本來就是缺乏時(shí)代背景。估計(jì)只有特定的人,才能夠明白文字的意思。你能幫我們翻譯出來,我們已經(jīng)很感jī了……”
“其實(shí)還能做得更好的。”
適時(shí),霍克先生沉吟道:“我對(duì)古英語研究得不夠徹底,不能很好的把握準(zhǔn)確的含意,不過我認(rèn)識(shí)幾個(gè)專門研究古英語的朋友,他們比我厲害。如果你們不介意。我可以讓他們幫忙解讀這些文字。”
“咳……”
方明升猶豫了,又開始糾結(jié)起來。
相對(duì)方明升的猶豫不決,王觀倒是十分坦然,直接點(diǎn)頭道:“那就麻煩霍克先生了。”
“王觀。你……”
方明升才想表示反對(duì),忽然之間又頹然一嘆,算是默認(rèn)了這件事情。畢竟他也想通了,羊皮紙冇上的內(nèi)容或許很重要。但是在完全不知道它的來歷之前,根本就沒有什么實(shí)質(zhì)意義。也就是說。泄露和不泄露,其實(shí)也沒有什么區(qū)別。
算了,看來還是隨便往密碼筒塞一張白紙,然后把密碼筒賣給別人,轉(zhuǎn)手賺上一筆吧。方明升琢磨起來,開始考慮怎么利用達(dá)芬奇密碼筒,實(shí)現(xiàn)利益最大化。
“你們放心。”
此時(shí),霍克先生笑道:“我的幾個(gè)朋友是十分專業(yè)的學(xué)者,只是喜歡研究古英語而已,從來沒有散播別人隱私的習(xí)慣……”
說起來,這也算是一種保證。方明升不置可否,其實(shí)也沒指望霍克先生的朋友們能什么發(fā)現(xiàn),但是也抱著萬分之一的希望,還是同意了霍克先生向朋友們求助的想法。
對(duì)此,霍克先生十分高興,立即拿來了筆紙,工工整整地把羊皮紙上的文字抄寫下來,然后把原件還給了方明升。
“等我好消息!”
交換了聯(lián)系方式,恰好站點(diǎn)到了,霍克先生就禮貌告辭,慢慢地下車而去。
“現(xiàn)在死心了吧。”
這個(gè)時(shí)候,王觀笑道:“我說了,不要抱什么希望。算了,不提了,反正以你的能力,肯定不會(huì)虧本,絕對(duì)有本事把錢賺回來。”
“那當(dāng)然。”方明升自得點(diǎn)頭,也有這個(gè)自信。當(dāng)然,錢什么的他不在乎,就是覺得不爽罷了。本來以為能夠收獲什么好東西,誰知道只是食之無味,棄之可惜的雞肋,也難怪他心情有幾分悶氣。
不過,這僅僅是旅程上的一段小插曲,過去之后,方明升也不在意了。因?yàn)樵谶@個(gè)時(shí)候,火車也抵達(dá)終點(diǎn)站。
“到了,我們下去吧。”
適時(shí),方明升精神一振,立即招呼王觀離開,隨著人流下了火車,來到了一個(gè)還算是比較繁華的小鎮(zhèn)之中。
“你的朋友就住在鎮(zhèn)上?”王觀好奇打量四周的情況,發(fā)現(xiàn)鎮(zhèn)上居然有不少旅客,所以揣測(cè)這里應(yīng)該是有什么名勝古跡之類。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁