請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
奧術(shù)神座 第四十章 反響和期待
書友群:QQ221630914烏賊書迷集中營(yíng):YY43912719
如果你喜歡,那就點(diǎn)個(gè)“我喜歡”吧
希望大家多發(fā)劇情貼、書評(píng)貼以及同人貼。
——今天說要十二點(diǎn)多更新,主要在于我要聽貝九醞釀情緒,而它又比較長(zhǎng),結(jié)果聽了兩遍后就十點(diǎn)多了,然后寫著寫著,我才發(fā)現(xiàn)這章剛寫到開始,根本沒有必要預(yù)先醞釀嘛!
明天第一更大概在三點(diǎn),理由同上。
阿爾托,市政廣場(chǎng)。
目睹路西恩在山呼海嘯般的掌聲中連續(xù)九次致意,目睹他返回后臺(tái)休息并準(zhǔn)備本次音樂會(huì)最重要的那部交響曲后,圍在水晶墻周圍數(shù)以萬計(jì)的普通市民、商人、冒險(xiǎn)者雖然激動(dòng)平息了不少,但那種難以排解的鄉(xiāng)愁思緒卻讓他們無法安靜,比如一位六十多歲的老頭子就不斷抓住旁邊的人傾訴著內(nèi)心的情緒:
“也許你不知道,我來自沙克王國(guó),那是大陸南部靠近自由城市聯(lián)邦的一個(gè)國(guó)家。”
“我們有著出色的海軍,勇敢的戰(zhàn)士,我年輕的時(shí)候就是在戰(zhàn)艦上接受訓(xùn)練,剿滅著該死的海盜。”
“我在阿爾托最不滿意的一點(diǎn)就是烈酒不夠味道,完全沒有佩萊德酒那種灼燒喉嚨、胃部的感覺。還有一種用高山雪峰上奇異葡萄釀造的雪葡萄酒,天然冰冷,甘冽甜美,讓人喝了一口之后永遠(yuǎn)也忘不掉,可惜它是我家鄉(xiāng)盧西亞區(qū)的特產(chǎn),只有盧西亞伯爵和我們的國(guó)王才能享用,而我曾經(jīng)擔(dān)任盧西亞伯爵的守門士兵,有幸在他舉行婚禮的時(shí)候偷偷品嘗到一杯殘酒……”
“喂喂喂,你聽我講完啊,我還沒講盧西亞豬肉醬、羊奶酪、蜂蜜和烤小羊,還沒講熱情奔放的沙克王國(guó)少女,她們追逐著能夠戰(zhàn)勝公牛和怪物的勇士……”
喋喋不休的老頭讓他旁邊的中年男子厭惡地?fù)u了搖頭,這家伙太啰嗦了打斷了自己對(duì)家鄉(xiāng)一草一木的懷念,那是漂泊在外的自己唯一能證明過去存在的痕跡。
老頭很不甘心地看著中年男人躲開自己,惆悵地喃喃自語:“我還沒講我在盧西亞區(qū)有一棟鄉(xiāng)間小屋綠色藤蔓爬滿了墻壁,淡黃色的花朵比任何一種鮮花都美麗。小屋角落的地板應(yīng)該已經(jīng)翹起,可我卻沒辦法回家修理,因?yàn)槲乙呀?jīng)離開那里三十多年,身體早就衰弱,很可能死在回家的途中……”
他的聲音漸漸低沉,眼角似乎有渾濁的淚水劃過,嘴里不停嘮叨著:“回家,回家?回家!”
仿佛下定什么決心般的老頭雙手猛地用力揮舞,嚇了旁邊的格林頓一跳。
“老先生你怎么了?”格林頓之前在想著自己位于瓦歐里特公國(guó)邊境的故鄉(xiāng)小鎮(zhèn),下意識(shí)地詢問道。
老頭嘿嘿笑道:“我準(zhǔn)備回家了,我要回家了!”他容光煥發(fā),精神抖擻。
接著他又微笑補(bǔ)充了一句:“能夠在我還沒有死去的時(shí)候聽到路西恩伊文斯先生的這部交響樂,真是沒有遺憾了。他的音樂里似乎能找到一些民間曲調(diào),卻又完美地融入了交響曲,是那樣的悠揚(yáng)那樣的經(jīng)典。呵呵,等我回到家鄉(xiāng),開始懷念阿爾托的時(shí)候,也許最先懷念的就是伊文斯先生和他一部部杰出的、偉大的作品。”
“你說得太對(duì)了!”聽到老頭這番贊揚(yáng)格林頓異常高興,“這部《自新國(guó)度》交響曲第一樂章結(jié)束的時(shí)候,我還以為只是一部水準(zhǔn)以上,勉強(qiáng)算是出色的作品,說不定還會(huì)被評(píng)論家們猛烈抨擊,但第二樂章奏響之后,我就再也沒懷疑過這是一部比出色更出色,足以稱之為偉大的經(jīng)典,也許只差那么一點(diǎn)點(diǎn)就可以和《命運(yùn)》相提并論了。”大概是因?yàn)榻?jīng)常回到家鄉(xiāng)格林頓還是將自己更喜歡的《命運(yùn)》放在了前面,用平時(shí)摩挲金塔勒的手比了一個(gè)很小很小的意思“伊文斯先生絕對(duì)是最近二十年最出色也最具才華的音樂家!”
感嘆完之后,格林頓油然而生一個(gè)疑問:“這樣的作品都放在倒數(shù)第二位,那最后叫做《歡樂頌》的d小調(diào)交響曲又該是怎樣的作品?”
《命運(yùn)》放在第一位源自于它是過去的作品,用于表達(dá)歸來的含義,所以沒人產(chǎn)生疑問,而后面兩部交響曲的安排在人們尚未聽到時(shí),也沒誰去自尋煩惱地猜測(cè),可等到《自新國(guó)度》完完全全打動(dòng)了人們的心靈后,他們才發(fā)現(xiàn)這樣一部偉大的新作品竟然不是壓軸,不在最后!
老頭愣了愣,然后帶著歲月流逝賦予他的理解與慈和微笑道:“大概這是一部比《自新國(guó)度》更經(jīng)典、更偉大、更出色的作品吧,我相信伊文斯先生的才華和他的鑒別力。”
“我也是。真讓人期待啊!”格林頓轉(zhuǎn)身看著水晶墻,看著上面正在修整的樂隊(duì),語氣略顯飄渺。
廣場(chǎng)上的貝蒂等人也差不多陸續(xù)注意到了這個(gè)問題,開始收拾心情,滿懷期望地等待著最后一部交響曲的開始,發(fā)自內(nèi)心地認(rèn)為它肯定是一部杰出而偉大的作品。
他們似乎完全不擔(dān)心這樣的期盼、這樣的希望會(huì)收獲失望的結(jié)局,毫不擔(dān)心!
圣詠大廳內(nèi)。
艾琳娜悄悄抹掉眼淚,然后看了一眼還在陶醉中的喬爾和艾麗薩,低聲對(duì)菲麗絲道:“我從這部音樂里聽出了路西恩這三年旅行采風(fēng)中的思念,對(duì)家鄉(xiāng)的思念,對(duì)朋友的思念。
它們是如此的真摯,以至于徹底地打動(dòng)了我的心靈。這真是富有神賜力量的一段動(dòng)人旋律啊,我想它會(huì)被一位位旅人傳遞到遠(yuǎn)方,并且一代代地傳遞下去。”
菲麗絲眼角同樣微紅:“這讓我想起了跟隨維克托老師巡回演出的經(jīng)歷,最初還不覺得,但隨著一個(gè)月一個(gè)月的過去,我開始無法克制地想念我的父母,想念我的伯爾尼莊園,想念我的漂亮臥室,想念我的一個(gè)個(gè)玩偶,想念我的朋友們。”“我試圖將這種思念和愁緒化成音樂,艾琳娜你聽過的那部鋼琴小品就是其中最好的一個(gè)創(chuàng)作,但比起路西恩來,實(shí)在相差太多。在今天聽到這部交響樂之前,我完全無法想象思念和愁緒能夠以這樣的方式展現(xiàn),這給了我無數(shù)的靈感。”
接著她自我打趣又比較鄭重地道:“我發(fā)現(xiàn)我有些崇拜路西恩了……”
作為一起學(xué)習(xí)音樂,目睹過路西恩最初菜鳥模樣的同學(xué),菲麗絲即使后來被《命運(yùn)》震撼過,讓作為生日禮物的《G大調(diào)弦樂小夜曲》感動(dòng)過,與《悲愴》共鳴過,也只是覺得路西恩才華橫溢,非常看好他的前途,并尊敬他頂尖音樂家的地位。
但經(jīng)過這次同樣的情緒、同樣的靈感帶來的創(chuàng)作對(duì)比,菲麗絲覺得自己真的開始崇拜路西恩了。
“我也是。”艾琳娜很認(rèn)真地笑著回答。
菲麗絲將右手放在低胸的禮服上,呵呵笑道:“那就讓我們期待著最后一部交響曲吧,希望路西恩能夠讓我們更崇拜一點(diǎn)!”
“格瑞絲對(duì)我說過,弗朗茨先生和法布里尼先生都對(duì)《歡樂頌》非常推崇,比對(duì)《自新國(guó)度》還推崇。”艾莉娜說著自己打聽到的消息,然后微笑道:“他一定不會(huì)讓我們失望的。希望等我老了的時(shí)候,能夠靠在壁爐旁邊的沙發(fā)上,對(duì)我的孫子講,你奶奶曾經(jīng)與那位偉大的音樂家、音樂大師、音樂界的傳奇人物當(dāng)過朋友……”
貴賓包廂內(nèi)。
聽到克里斯多夫大師的話后,娜塔莎微笑道:“會(huì)長(zhǎng)先生,難道你不完成那部宗教音樂就離開嗎?”
“或許家鄉(xiāng)的味道能夠讓我收獲更多的靈感。”克里斯多夫平和地笑道,“公主殿下,路西恩與你通信的時(shí)候,難道沒有提過這部作品,我看你似乎也是第一次聽到,與我們同樣的感觸。”
娜塔莎抿了抿嘴角,挑了挑眉毛:“沒有,他很會(huì)保密。但從他詢問的事情,從他的字里行間,我能夠明顯地感覺到那種思念,對(duì)故鄉(xiāng)和親人朋友的思念,所以聽到這部交響樂時(shí),我毫不意外,對(duì)它的出色,也有所預(yù)感。當(dāng)然,我與會(huì)長(zhǎng)先生你的感觸不同,阿爾托就是我的家鄉(xiāng),我的記憶屬于這里,路西恩的旋律只是讓我回憶起了一些童年的往事和在霍爾姆王國(guó)旅行時(shí)的見聞。”
瓦歐里特大公同樣點(diǎn)了點(diǎn)頭,雖然那蒼涼憂郁的旋律讓他想起很多記憶深刻的地方,但生在阿爾托、長(zhǎng)在阿爾托的他并沒有太直接的鄉(xiāng)愁感觸。
“我和公主殿下您一樣,但我多了巡回演出的經(jīng)歷,路西恩蘊(yùn)含在音樂里的那種思念讓我感同身受,那時(shí)候我是如此的懷念阿爾托,懷念我與溫妮一起布置的家……可惜為了把握住《愛情交響曲》的創(chuàng)作,我沒有重視這些靈感。當(dāng)然,我覺得自己應(yīng)該創(chuàng)作不出這么出色的旋律。”維克托對(duì)自己的學(xué)生贊不絕口。
而奧賽羅則搖了搖頭:“這真是一部讓我矛盾的作品,第二樂章我是如此的喜愛,但它其他的部分我又是那樣的排斥,希望伊文斯的《歡樂頌》不要讓我再這樣矛盾。”
“它一定是可以與《命運(yùn)》相媲美的偉大作品。”娜塔莎斬釘截鐵地道,對(duì)自己的好朋友充滿信心。
雖然她依仗公主和好朋友的身份,不難聽到路西恩的排練,但她忍住了好奇,將所有的期待留到了今天。
維克托跟著點(diǎn)頭:“我對(duì)路西恩比對(duì)我自己還有信心,相信他一定會(huì)拿出一部杰作的。”
“你們不要給年輕人那么大的壓力。”克里斯多夫笑著看了他們一眼,“當(dāng)然,我也要說,非常非常期待!”
瓦歐里特大公情緒復(fù)雜地道:“讓我們期待著這位優(yōu)秀小伙子給我們帶來美妙的音樂吧。”
海恩伯爵、拉法蒂伯爵、紅衣主教哥塞等也露出期待的表情。
圣詠大廳后臺(tái)。
咳嗽聲接連不斷,好不容易才平穩(wěn)下來。
“伊文斯先生,您沒問題吧?要不然讓弗朗茨先生代替您指揮?”法布里尼擔(dān)心地柔聲問道。
路西恩捂著嘴巴安靜了一會(huì)兒,然后搖了搖頭:“我沒事,咳嗽只是間歇性的,不會(huì)影響到指揮。前面近三個(gè)小時(shí)都支撐了下來,最后這個(gè)小時(shí)難道還會(huì)出現(xiàn)問題?我可是騎士!”
由于路西恩這段時(shí)間經(jīng)常咳嗽,可身體看起來還算不錯(cuò),至少?zèng)]有虛弱到失去力氣、走不動(dòng)路等,所以見到他緩和下來,說話順暢后,大家都放下了擔(dān)心。
然后,路西恩誠(chéng)懇地看著法布里尼:“因?yàn)榘柾姓也坏阶銐虺錾哪兄幸舾枋郑荒馨萃心懔恕!?p/>
歌劇在阿爾托不如交響樂盛行,因此歌手們也比斯圖爾克、倫塔特等地方差點(diǎn)。
被這樣真摯誠(chéng)懇的目光望著,法布里尼臉色微紅:“伊文斯先生,您放心,雖然比不上真正的男中音歌手,但經(jīng)過這段時(shí)間的練習(xí),我有把握發(fā)揮得出色。”
借助教會(huì)某些據(jù)說可以用來淬煉圣騎士的神秘圣詠技巧,他能夠完美地控制住喉嚨,模擬各個(gè)聲部的歌唱,但要發(fā)揮得出色則比較困難,這也就是之前排練時(shí)的難點(diǎn)之一。
路西恩站起身來,環(huán)視這里的歌唱家、合唱團(tuán)成員們一遍,鼓舞性地?fù)]著手臂道:
“朋友們,何必唱著陳舊的調(diào)子,讓我們的歌聲匯成歡樂的合唱吧!”
“匯成歡樂的合唱!”在場(chǎng)所有人都振臂回答。
等到法布里尼和合唱團(tuán)成員到外面準(zhǔn)備好,路西恩理了理燕尾服,大步走了出去。(破曉
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁