請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
奧古斯都之路 第23章 考古隊(duì)選拔(下)
街頭詩人頓時(shí)被嚇傻了,隨后整個(gè)場(chǎng)面也發(fā)生了變化,幾名武裝奴隸頓時(shí)將皮雅提烏斯就拉住,飽以頓老拳,接著就把他架起來,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)扔到了普來瑪別墅外的,詩人先是如同筆直的尺子倒在街面上,接著又像把折尺般起來,滿嘴滿鼻孔都在流血,他實(shí)在不清楚,一首描繪同的普通詩歌,怎么會(huì)激起前任騎兵長(zhǎng)官這么大的憤怒與反感。
不過李必達(dá)很快又改變了心意,他又派出了奴隸來,當(dāng)詩人以為這次是要把他活活當(dāng)街打死時(shí),卻得到的是主人的再度邀請(qǐng),“不過薪資要削減一半。”
于是皮雅提烏斯又擦干鼻血,喜氣洋洋地回去,站在了李必達(dá)圈椅的身邊,表現(xiàn)出自己是個(gè)“被選中”的英才,即便受了點(diǎn)傷掛了點(diǎn)彩,接著李必達(dá)就看到隊(duì)伍中名頭發(fā)干燥金黃的青年人,帶著種復(fù)雜的情緒轉(zhuǎn)身就要離開時(shí),就提前喊住了他,問他叫什么名字。
無奈的金發(fā)青年人,只能再回頭來,不失禮節(jié)地對(duì)前任騎兵長(zhǎng)官鞠躬行禮,說“我叫普布留斯.維吉留斯.馬洛,其實(shí)原本我很激動(dòng),很激動(dòng)來著,您得知道,我出身山南高盧行省的村莊,父母一為拉丁人一為高盧人,也許,也許,只有您和凱撒才愿意認(rèn)可我通過寫詩融入羅馬的期望,所以我今天才攜帶了詩卷來了,不過,不過,我看到您剛才的作為。好像對(duì)真正的藝術(shù)又不是特別感興趣,所以......”
“維吉爾,維吉爾。”李必達(dá)模仿對(duì)方的口吃。隨后笑著舉起串秋葵邊吃邊說,“詩歌藝術(shù)原本就是要為政壇服務(wù)的,它不是游離的,詩人可以追求獨(dú)立品格,歌頌田園牧場(chǎng),但詩歌本身卻無法離開市民大廣場(chǎng)的種種糾葛,這樣說不知道你明白不——不過。還是讓我聽聽你的詩卷吧?只要能得到上層的賞識(shí),讓你的詩學(xué)發(fā)揚(yáng)光大。又何樂而不為呢?”
這話倒是寬慰了維吉爾,于是他便很認(rèn)真地捧起了詩卷,這點(diǎn)讓李必達(dá)感到十分熟悉,并且有好感。他仿佛回憶起自己在原先的時(shí)代,在學(xué)校里組織參與詩社的畫面,接著維吉爾的口吃結(jié)巴消失了,他朗讀得很平緩,但卻鏗鏘有力,“這是亂云的故鄉(xiāng),這地方孕育著狂飆,在這兒埃俄路斯王把掙扎的烈風(fēng)和嚎叫的風(fēng)暴控制在巨大的巖洞里。”短短幾行讀下來,周圍的人都情不自禁地鼓掌起來。尤其是小賀拉斯,對(duì)其投來了羨煞的目光。
隨后,李必達(dá)也由衷贊賞起來。他當(dāng)即就對(duì)維吉爾拍板說,你就是團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)袖人物了,當(dāng)然你們的工作并不是舉著十字鎬和鐵鍬,去曾經(jīng)的特洛伊挖古城,而是可以坐在李必達(dá)堡廳堂和神廟里,享受陽光充裕的臥榻和美酒。將周邊的美景和埃涅阿斯曾經(jīng)沿途的風(fēng)土,記錄成詩——“不過。我親愛的維吉爾,也許你的開頭引子可以改改。”
接著,兩名奴仆將試卷取下,遞到了李必達(dá)的手里,李必達(dá)看了下,就說到“你要敘述的是戰(zhàn)爭(zhēng)和一個(gè)人的傳奇故事,但是在里面埃涅阿斯也有許多忠實(shí)地戰(zhàn)友,就像凱撒也有許多一樣,所以我只是希望你也可以在其中加上一位,他叫法厄通,是來自遙遠(yuǎn)東方戰(zhàn)神的兒子,在埃涅阿斯逃出劫難之城特洛伊?xí)r刻,加入了他的隊(duì)伍,并且曾經(jīng)預(yù)言過,在相隔七個(gè)世紀(jì)后,他的后裔同樣會(huì)來幫助埃涅阿斯的后裔,和維納斯的后裔。”
這話說得維吉爾當(dāng)即就呆在原地,沒了脾氣,他眼前的這位歸化異邦人,現(xiàn)在權(quán)傾羅馬,勢(shì)力橫跨朝野,屬下的庇護(hù)民無數(shù),也是凱撒身邊最親任的副手,另外他來應(yīng)征前,當(dāng)然從骨子里就明白,凱撒與李必達(dá)這群人花如此多的錢財(cái),去“探尋”羅馬民族之根的目的是什么,不就是為自己對(duì)共和國(guó)的獨(dú)裁統(tǒng)治披上神圣的外袍嗎?所以才會(huì)想起他們這群詩人,才想將他們引入富麗堂皇的上層,這也本是維吉爾所期望的,詩人的創(chuàng)作就像“母熊舔仔”般,往往耗費(fèi)了巨大的精力,在腹稿里完成數(shù)百行的作品,最終凝練出來的,只剩寥寥幾行而已,他們窮不起,而維吉爾畢生最大的夢(mèng)想,就是可以自豪地說出,“希臘的詩人們,請(qǐng)你們讓路,因?yàn)槲乙獎(jiǎng)?chuàng)作了。”
想到此,維吉爾還是低下了頭,表示愿意考慮前任騎兵長(zhǎng)官的請(qǐng)求,于是李必達(dá)不由得開心笑起來,指著維吉爾說,“詩人最大的成就就是營(yíng)造自己的世界,不是嗎?所以法厄通這個(gè)人物,可以看作是調(diào)劑整部史詩的茴香料,即便是征服了整個(gè)歐羅巴的共和國(guó),也需要從遙遠(yuǎn)的異國(guó)來進(jìn)口自己不需要的東西,對(duì)不對(duì)?”
這話將維吉爾的心理負(fù)擔(dān)給解除了,隨后李必達(dá)就下令說,今日前來應(yīng)聘的,全部給予價(jià)值二百第納爾的禮品,成功的再加上三百第納爾,“如果并非先前羅馬公民的,按照埃米利烏斯法案,提前授予公民權(quán),不用擔(dān)心這是凱撒閣下早就首肯的——羅馬經(jīng)過這么多年的戰(zhàn)爭(zhēng),在我行政院的統(tǒng)計(jì)下,公民人口銳減了半數(shù),所以凱撒正在執(zhí)行個(gè)新的方案,他計(jì)劃按照財(cái)產(chǎn)資格認(rèn)證,將城中特布里斯里最貧窮最無產(chǎn)的八萬公民殖民到海外去,分配他們土地和安家費(fèi),而同時(shí)又要將外地行省富裕活躍的人士給引進(jìn)來,授予公民權(quán),這樣羅馬城市就是世界上最文明最穩(wěn)定的都市了。”
接著,李必達(dá)就起身,讓詩人和作家們前去凱利那兒去領(lǐng)取津貼獎(jiǎng)勵(lì)了,這時(shí)候在花廊下面,倒是有個(gè)人忽然哭泣起來,把李必達(dá)嚇了一跳,靠近了看下,原來是斯基泰大夫提莫修!
剛才提莫修也按照規(guī)矩前來請(qǐng)安的,在聽到李必達(dá)所言所語后,居然就哭起來,原來他遭受到了冷落而傷心了,特別是聽到李必達(dá)說了,要吸收異邦人士來當(dāng)正規(guī)公民后,便更加惴惴不安起來,生怕李必達(dá)把他給錯(cuò)漏了。
于是李必達(dá)當(dāng)即就寬慰他起來,說自己不會(huì)忘卻曾經(jīng)的友人的,“凱撒新公民授予計(jì)劃里面,就是要將那些只會(huì)吃救濟(jì)糧出賣選票的家伙給遷徙出來,而重點(diǎn)留下的是外邦富人,還有文學(xué)家、醫(yī)師、建筑師這類人,提莫修告訴我,你開設(shè)診所現(xiàn)在資產(chǎn)有多少了?”(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁