請記住本站域名:
黃金屋
第三帝國之鷹 第402章 莫洛迪茲諾的陷落
蘇軍的陣地被自家的反坦克軍犬搞得雞飛狗跳,為了對付那些追尋著各種“條件刺激”四處亂竄的反坦克狗,巴甫洛夫和他的部下很是忙亂了一陣,等他們手忙腳亂地干掉自己的老部下,另一場人與人之間的戰(zhàn)斗跟著爆發(fā)。搜索看最全!的
第七裝甲師七十八自行炮兵團(tuán)的炮兵再次將炮口轉(zhuǎn)向郊區(qū),無數(shù)的炮彈落到城郊蘇軍的陣地上到處都是爆炸的硝煙。
蘇軍十七步兵師的師屬炮兵團(tuán)也不甘示弱,將炮彈砸到?jīng)_鋒中的德軍坦克集群中,阻擋德軍坦克的進(jìn)攻。
巴甫洛夫上尉身旁的45毫米反坦克炮陣地上也是炮聲大作,將穿甲彈一輪接著一輪射向?qū)γ娴牡萝娞箍恕?p/>
四號坦克群走走停停,堅(jiān)固的裝甲彈開飛來的炮彈和彈片,炮塔轉(zhuǎn)動,炮口射出高爆彈,一一點(diǎn)殺暴露目標(biāo)的蘇軍炮手。
真正對四號坦克產(chǎn)生威脅的是kv1型坦克,六輛KV1型坦克蹲守蘇軍散兵坑后面,憑借厚實(shí)的裝甲和四號坦克對射。
除了KV1型坦克,四門85毫米反坦克炮也放平炮口,加入和四號坦克的對射,戰(zhàn)斗雙方各種型號的炮彈飛過戰(zhàn)場,落到對面敵人的身上。
四號坦克和KV1型坦克一輛接著一輛被擊毀,炮口下垂,癱瘓?jiān)趹?zhàn)場上,85毫米防空炮也因?yàn)楸┞赌繕?biāo),先后被高爆彈摧毀,炮手死傷遍地。
憑借出色的無線電通訊網(wǎng)和熟練的配合,付出十三輛坦克被擊毀擊傷的代價(jià)后,二十五裝甲團(tuán)摧毀蘇軍的反坦克炮陣地,幸存的蘇軍步兵見勢不妙,掉頭逃回莫洛迪茲諾城。
追擊到城市郊區(qū),二十五裝甲團(tuán)停下腳步,第七摩托化步兵團(tuán)的步兵們越過坦克隊(duì)列,沖進(jìn)市區(qū)展開巷戰(zhàn),灰熊突擊炮也跟隨著步兵開進(jìn)城內(nèi),進(jìn)行暴量拆工作。
聽到羅森堡上校的命令。二十五裝甲團(tuán)的坦克集群調(diào)轉(zhuǎn)車頭開向城市的南方,與第七摩托化步兵營會合。
步坦集群取道城市南方的田地,碾過無數(shù)的莊稼,留下數(shù)不清的履帶盂,浩浩蕩蕩地殺向通往南方的56號公路。
公路兩旁,五個村落坐落在一望無際的田地中。
FI282直升機(jī)跟在步坦集群上空,好像為大軍壓陣的統(tǒng)帥。炮兵觀察員的望遠(yuǎn)鏡中,村落內(nèi)蘇軍的一舉一動都暴露無遺。
接到炮兵觀察員的召喚。后方的炮兵再次調(diào)轉(zhuǎn)炮口,轟炸村落中的蘇軍。
炮彈飛過步坦集群的頭頂,一輪接著一輪,發(fā)出刺耳的呼嘯聲。
步坦集群趕到村落外圍時,村內(nèi)的蘇軍早已被猛烈的炮擊轟掉抵抗的勇氣。他們匆忙布置的陣地也被大大小的彈坑取代,尸體和槍炮零件散落在彈坑周圍。
步坦集群碾過一座座被放棄的村莊,追蹤著蘇軍逃兵的背影,沖上56號公路,截?cái)嗄宓掀澲Z城與南方的聯(lián)系。
十五分鐘后。第六摩托化步兵團(tuán)一營趕到,并沿著公路自南向北對城區(qū)發(fā)動進(jìn)攻。
二十五裝甲團(tuán)引導(dǎo)著第七摩托化營再次踏上征程,向莫洛迪茲諾城東面沖去。
察覺到城南二十五裝甲團(tuán)的動向后,城內(nèi)的蘇軍頓時失去抵抗的勇氣。
很明顯,城外的德軍部隊(duì)是想繞過城市,截?cái)嗄宓掀澲Z城城內(nèi)守軍和后方的公路聯(lián)系。
蘇軍十七步兵師隸屬于二十一步兵軍,并接受反擊德國第三裝甲集團(tuán)軍的奇葩任務(wù)。用步兵師去主動攻擊德軍的裝甲師。
他們自明斯克出發(fā),先是被德國空軍的戰(zhàn)機(jī)發(fā)現(xiàn),遭受一輪又一輪空襲,損失大批重型裝備,隨后又冒冒失失的主動向第七裝甲師發(fā)動進(jìn)攻,被第七裝甲師打的頭破血流。損失了為數(shù)不多的T26型坦克。
雖然察覺德軍部隊(duì)的動向,但是十七步兵師卻只剩下一堆步兵可以用來阻擋德軍的進(jìn)攻,面對洶涌而來的德軍坦克集群,匆忙趕到戰(zhàn)場、還沒來得及構(gòu)筑防御工事的蘇軍步兵群一觸即潰,二十五裝甲團(tuán)順利地控制城東的公路。
城市外的戰(zhàn)斗呈現(xiàn)摧枯拉朽的架勢,城內(nèi)的戰(zhàn)斗無可避免的受到波及。
兩個連的四號坦克,支援第七摩托化步兵營自城東沖進(jìn)城市。和城內(nèi)的守軍展開巷戰(zhàn)。
灰熊突擊炮所過之處,150毫米榴彈一枚接著一枚砸向蘇軍躲藏的樓房,驚天動地的爆炸聲中,樓房和里面的蘇軍轟個粉碎。
灰熊突擊炮離去時,身后只留下一棟棟樓房的殘?jiān)珨啾冢碗[現(xiàn)的瓦礫堆中的死尸。
相對灰熊突擊炮,四號坦克的行為要文明的多,他們只是利用KWK40型坦克炮精準(zhǔn)的火力,將一枚枚高爆彈砸進(jìn)蘇軍隱藏的窗口,將他們連同武器一同轟成零件。
遭到德軍在東西南三個方向的夾擊,城內(nèi)的守軍再也堅(jiān)持不住,紛紛放棄駐守的建筑和街道,沒頭蒼蠅一般四處亂跑,卻多數(shù)撞入三面包圍上來的德軍槍口上,舉起雙手當(dāng)起俘虜。
只有少數(shù)蘇軍士兵發(fā)現(xiàn)德軍包圍圈上的漏洞,逃向城市的北方,穿過一片草地后逃入城外的森林。
下午三點(diǎn)多,城市內(nèi)的槍炮聲漸漸平息,羅森堡上校的指揮坦克率領(lǐng)團(tuán)部開進(jìn)城市。
路過城市郊區(qū)的時候,羅森堡上校的坦克停在一門45毫米反坦克炮旁,他跳下車,走到兩個工兵身邊。
那兩個工兵手里拿著一個黑色的帆布制的軍犬馬甲,正心翼翼地研究馬甲上炸藥和觸發(fā)裝置的構(gòu)造。
看到工兵已經(jīng)拆除上面的雷管和木質(zhì)扳手,羅森堡問道:“俄國人的新式武器怎么樣?你們有什么評論要送給我們的俄國朋友”
“上校先生,低劣、殘忍與無用,這是我對俄國人發(fā)動的瘋狗戰(zhàn)術(shù)所能做出的全部評價(jià)。”一個工兵說道。
“異想天開、粗劣不堪,俄國人給軍犬設(shè)計(jì)的爆炸裝置只能用這兩個詞來形容。”
“很好,這些繳獲的爆炸裝置和戰(zhàn)場上軍犬的尸體,通通送到隨軍記者那里去,再把你們的評論告訴他們,讓他們拍照記錄后發(fā)回到國內(nèi)的宣傳部。俄國人竟然用狗發(fā)動自殺式襲擊,真是太過分了。”羅森堡掃了炮兵陣地前十幾具堆成一堆的狗尸,憤憤地說道。
[三五]
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁