請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
民國大文豪 第二百八十二章 書稿的不同命運(yùn)
林子軒這次來到美國一共帶了三十本《高堡奇人》的書稿。
他在中國的時(shí)候就把原稿和排版的大樣給燒掉了,連印刷廠相關(guān)的稿紙和油墨一起處理,務(wù)必不留下任何痕跡。
也就是說,整個(gè)世界就只有這三十本書稿了。
他取出十八本郵寄往美國各大城市的十八家出版社。
剩下的分為英國五本,蘇聯(lián)三本,日本二本,德國一本,中國一本。
這是因?yàn)樗麑懽饔玫氖怯⑽模谟⒄Z系國家最容易出版,所以他把主要希望放在了美國和英國,至于蘇聯(lián)和日本等國,只是一種嘗試。
這些書稿在各個(gè)國家經(jīng)歷了不同的命運(yùn)。
在美國的十八家出版社里,有十家沒有過初選,直接在助理編輯手中出局了。
并不是每一位助理編輯都喜歡科幻小說,也不是所有的助理編輯都會(huì)認(rèn)真看書稿。
有人看了開頭,覺得文筆不行就放棄了,有人覺得科幻小說沒前途就懶得看了,還有人因?yàn)樾那椴缓茫蛘哂屑笔拢B看都沒看就扔進(jìn)了垃圾桶。
這種事情在出版社并不少見。
有八家出版社的主編看到了《高堡奇人》,其中六家主編給否決了。
理由大多是沒有市場(chǎng)潛力,設(shè)定嘩眾取寵,讀者接受度不高,總之就是各種不看好。
由此可見,新人作家想要投稿成功是多么的困難。
戈?duì)柖〉摹断壨酢房墒潜欢页霭嫔缇芙^之后,才能最終出版。
最后兩家出版社覺得書稿還行,關(guān)鍵是林子軒的那個(gè)聲明起到了作用,不要稿費(fèi)和版稅,可以隨意出版。
其中一家出版社想讓書稿的作者自費(fèi)出版,還給林子軒寫了封信。
林子軒留下的地址是假地址。自然收不到信件。
這家出版社就不了了之了,出版書籍也需要成本,出版社不愿意為新人作家浪費(fèi)資源。
唯一剩下的那家出版社抱著試試看的心態(tài)印刷了一千冊(cè)《高堡奇人》。可惜在印刷好后印刷廠的倉庫意外起火,書籍付之一炬。
然而。這并不是說《高堡奇人》在美國就沒有影響力了。
一家出版社清理廢棄的書稿,垃圾車把書稿送到垃圾回收站,在垃圾回收站的一位工作人員無所事事,就隨手拿起一本書稿看了起來。
幾年后,此人在美國創(chuàng)建了一個(gè)頗有影響力的教派。
他把《高堡奇人》當(dāng)成了預(yù)言書,并認(rèn)為這是上帝的旨意。
上帝想要拯救世人,于是就有了這本書,上帝給了這個(gè)世界兩種不同的未來。把選擇權(quán)交到了人類手里。
是獲得拯救還是走向毀滅,都在人類的一念之間。
他以為所謂的城堡就是上帝居住的天堂,而高堡奇人指的就是上帝本人。
他的這個(gè)理論得到了不少狂熱基督徒的支持,很多基督徒認(rèn)為這是上帝存在的證據(jù)。
在寄往英國的五本書稿中有四本被出版社放棄,最后一家出版社屬于激進(jìn)勢(shì)力。
他們覺得這本科幻小說對(duì)德國納粹主義進(jìn)行了夸張而辛辣的諷刺,還有其中對(duì)丘吉爾的描寫,雖然不多,卻把丘吉爾當(dāng)做了一位獨(dú)裁者。
英國人比較了解德國國內(nèi)的狀況,知道有這么一種思潮。
在這個(gè)時(shí)代,希特勒提出的納粹主義被稱為國家社會(huì)主義。他借用了社會(huì)主義的概念。
至于英國的財(cái)政大臣丘吉爾投靠了保守派,并不受到激進(jìn)派的待見。
所以,這家出版社準(zhǔn)備出版《高堡奇人》。
讓人沒想到的是正趕上1926年的英國大罷工。
1926年。英國職工總會(huì)因礦工薪資問題宣布舉行全國大罷工,丘吉爾在罷工中采取強(qiáng)硬立場(chǎng),還建議用機(jī)關(guān)槍驅(qū)散罷工礦工。
因?yàn)橛∷⒐と艘布尤氲搅T工行列中,報(bào)紙無法出版,丘吉爾下令由政府發(fā)行《英國公報(bào)》。
正是在這次罷工中,那家正準(zhǔn)備印刷《高堡奇人》的印刷廠被搜查,《高堡奇人》的書稿也在搜查中不翼而飛。
郵寄到蘇聯(lián)的三本書稿經(jīng)過了嚴(yán)格的審查程序。
在1925年,美國和蘇聯(lián)并沒有建立外交關(guān)系。
雖然蘇聯(lián)在1922年宣布成立蘇維埃社會(huì)主義共和國聯(lián)盟,但一直沒有得到西方國家的承認(rèn)。直到1933年美國才承認(rèn)蘇聯(lián),并與其建立外交關(guān)系。
所以。對(duì)寄往這個(gè)社會(huì)主義國家的物品美國政府部門審查的較為嚴(yán)格。
他們最終沒有沒收這三本書稿,畢竟美國法律上有言論自由的條款。一本科幻小說并不能成為犯罪的證明。
這三本書稿進(jìn)入了蘇聯(lián)境內(nèi)。
蘇聯(lián)對(duì)于來自美國的物品更要嚴(yán)格審查,以防有煽動(dòng)性的宣傳文字,為此他們配備有精通英文的工作人員。
當(dāng)這位蘇聯(lián)人看到書稿中蘇聯(lián)被德國攻占,德國在蘇聯(lián)施行種族滅絕政策,而偉大領(lǐng)袖斯大林被殺害的時(shí)候,嚇得渾身發(fā)抖。
這是對(duì)偉大領(lǐng)袖的惡毒攻擊,這是對(duì)蘇聯(lián)人民感情的嚴(yán)重傷害,這是一次西方國家惡意的挑釁行為,這種書籍一定要就地銷毀。
這就是《高堡奇人》在蘇聯(lián)的下場(chǎng)。
在日本,有兩家出版社收到了書稿。
對(duì)于從美國郵寄來的書稿,日本出版社給予了高度的重視,派人進(jìn)行翻譯,書稿中日本和德國明顯是反派角色,殘忍惡毒,泯滅人性。
但這個(gè)設(shè)定讓日本人頗為感興趣,德國和日本瓜分全世界,這是日本人的野望。
只是這樣出版好么?
對(duì)待弱者,他們一向張狂,而對(duì)待強(qiáng)者,卻會(huì)小心謹(jǐn)慎。
面對(duì)西方國家,日本出版社要考慮出版這本書的后果,雖然這是美國人寫的,但公然出版這本書,會(huì)不會(huì)讓美國政府以為日本有侵略美國的打算。
過早的暴露自身的野心不是明智之舉。
出版社把書稿交給了日本政府的文化審查部門,等待著回信,卻沒有了下文。
寄往德國的書稿因?yàn)槟羌页霭嫔绻ぷ魅藛T的疏忽而一直被冷藏,直到幾年后才被一名猶太人發(fā)現(xiàn),那時(shí)候希特勒已經(jīng)成為德國炙手可熱的人物。
那位猶太人起先并不相信書中的內(nèi)容,沒有當(dāng)回事,然而事實(shí)讓他悔恨不已。
那本書稿被猶太人團(tuán)體偷偷保存下來,故事內(nèi)容被猶太人口口相傳。
幾十年后,高堡奇人的故事在猶太人群體中成為了一種傳說。(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁