請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
崛起之新帝國(guó)時(shí)代 第一千零九章 絕世奇才
哈里斯在練雙杠的時(shí)候也從不冒汗。跳長(zhǎng)木馬是只有學(xué)校體操隊(duì)的三四名最優(yōu)秀的選手才能做的動(dòng)作,可他也不甘示弱。他從跳板上騰空躍起,彎腰曲背,四肢伸開(kāi),越過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)的皮面木馬,歪歪斜斜地摔倒在軟墊上,揚(yáng)起一陣灰塵;脖子上還戴著那根細(xì)細(xì)的項(xiàng)鏈,圣母肖像歪在一邊。他在單杠上做大回環(huán)動(dòng)作,雖然姿勢(shì)不怎么優(yōu)美,但卻總要比班上最好的體操選手多做兩個(gè)。倘若哈里斯做三十七個(gè)大回環(huán)動(dòng)作,那個(gè)銀質(zhì)垂飾總要從體操服里甩出來(lái),圍著嘎吱作響的橫杠轉(zhuǎn)上三十七圈。改錐掛在圣母肖像上面,鞋帶遮住了一段項(xiàng)鏈。盡管如此,這件工具也絕不會(huì)排擠圣母肖像,因?yàn)檫@個(gè)木柄的玩藝兒不得帶入健身房。他們的體操教師曾寫(xiě)過(guò)一本棒球比賽標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則,因而在體育界頗有名氣。他禁止哈里斯上體操課時(shí)在脖子上套著這把改錐。但是,他卻從未對(duì)哈里斯脖子上的那個(gè)護(hù)身符表示過(guò)任何不滿,因?yàn)槌梭w操課之外,他當(dāng)時(shí)還兼上地理課和宗教課。
銀光閃閃、略有磨損的圣母瑪利亞被允許戴在哈里斯的脖子上,為他的驚險(xiǎn)動(dòng)作提供保障,而那把改錐則不得不和襯衣一起掛在更衣室的衣架上等候它的主人。
這是一把普普通通的改錐,結(jié)實(shí)耐用,價(jià)格便宜。為了摘下一塊很窄的小牌子,哈里斯常常得潛下去五六次,尤其是當(dāng)這塊小牌子固定在金屬上面,而且兩顆螺絲都已銹死的時(shí)候。這些小牌子并不比那些用兩顆螺絲固定在住宅大門(mén)旁邊的姓名牌大多少。有的時(shí)候,他潛下去兩次就能夠撬下來(lái)一塊較大的、有許多文字的牌子,因?yàn)樗迅腻F當(dāng)做撬棒使用,將牌子連同螺絲一起從腐爛的鑲板上撬了下來(lái)。他在艦橋上向伙伴們展示這些戰(zhàn)利品。他對(duì)收集這些小牌子并不經(jīng)心,大部分送給了艾倫和霍爾,他們倆不加選擇地搜集各種各樣的牌子,包括街名牌和公共廁所的小招牌。哈里斯只把一些與他現(xiàn)有的相配的東西帶回家去。
現(xiàn)在哈里斯并不輕松:當(dāng)其他人在沉船上打盹兒時(shí),他在水下工作。他們摳著鳥(niǎo)糞,皮膚被曬成像雪茄一樣的深褐色,金黃色的頭發(fā)變成了淡黃色,而哈里斯的皮膚上頂多只是增加了一塊新的曬斑。當(dāng)他們眺望著航標(biāo)以北來(lái)往如梭的船只時(shí),他卻始終注視著下面,眼睛微微發(fā)紅,有些炎癥,睫毛不多,瞳仁是淺藍(lán)色的。這雙眼睛只有到了水下才會(huì)變得好奇。有許多次,哈里斯沒(méi)有帶上來(lái)小牌子,沒(méi)有任何戰(zhàn)利品,而只是握著那把彎得不成樣子的改錐。他把弄彎了的改錐拿給大伙兒看,給人留下了深刻的印象。末了他揚(yáng)手將這玩藝兒從肩膀上面扔到海里,把一群海鷗弄得驚慌失措。他的舉動(dòng)既不是由于泄氣,也絕非因?yàn)闊o(wú)名之火。哈里斯絕對(duì)沒(méi)有裝出一副無(wú)所謂的樣子,或者真的無(wú)所謂地將壞了的改錐扔在自己的背后,即使是把改錐扔掉也還是有它的含義:現(xiàn)在他馬上就要從另外一個(gè)方面向他們顯示一下。
他們抱緊微微發(fā)抖的雙膝,用嘴將鳥(niǎo)糞嚼成粘液。大家?guī)е鴰追趾闷妫绕v又緊張地?cái)?shù)著正在編隊(duì)行駛的海軍單桅練習(xí)船。濃煙從一條運(yùn)輸船的兩個(gè)煙囪噴吐出來(lái),垂直升向天空。
他們都曾經(jīng)是優(yōu)秀的海軍學(xué)員,可現(xiàn)在,他們只能做這些。
美國(guó)海軍早已經(jīng)忘記了他們。
誰(shuí)還會(huì)想起他們幾個(gè)?
當(dāng)年的同學(xué),全都不知道哪里去了。
馬吉芬那家伙,聽(tīng)說(shuō)是去了乾國(guó),也不知道混得如何。
想起當(dāng)年大家一起在學(xué)校的惡作劇,哈里斯笑了起來(lái)。
哈里斯笑著笑著,笑容突然僵在了臉上。
他看到了馬吉芬。
一條小艇正飛快的向這邊駛來(lái),船頭站著的那個(gè)人,就是馬吉芬。
馬吉芬比以前顯得黑瘦了些,但卻更加的結(jié)實(shí)了。
霍爾、艾倫、劉易斯等人也都看到了馬吉芬,眼中滿是驚訝之色。
小艇很快駛到了沉船邊上,馬吉芬一躍跳了上來(lái)。
他仍然穿著他的那身雙排扣海軍制服,只是在他的袖口上,哈里斯看到了兩條閃閃發(fā)光的金龍。
“伙計(jì)們,你們還好嗎?”馬吉芬向大家招了招手。
“嗨,馬吉芬,老伙計(jì),你從哪兒來(lái)?”哈里斯吃驚的問(wèn)道。
馬吉芬笑了笑,拋過(guò)來(lái)一把亮閃閃的鋼制改錐。
哈里斯一把將改錐抄在了手里,這是乾國(guó)造的,頭兒和手柄由一整塊鋼材鑄成,上面有沖壓出來(lái)的“船政制造”的乾國(guó)字樣。這把改錐沒(méi)有一點(diǎn)兒銹跡和疤痕,可以說(shuō)是哈里斯見(jiàn)到的最好的改錐。
“想不想去乾國(guó)海軍,哈里斯?”馬吉芬問(wèn)道。
哈里斯看著手中的改錐,想都不想便點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“嗨!老伙計(jì)!為什么不問(wèn)問(wèn)我們?”
“現(xiàn)在問(wèn)也不遲啊!哈哈!怎么樣?想去嗎?”
“為什么不呢?”
“那我們還等什么呢?”
晚上準(zhǔn)八點(diǎn)鐘,一位三十歲的體面人物,來(lái)到華多夫阿斯多麗亞大飯店的“棕櫚”餐廳,在他慣用的飯桌跟前就座。他身材修長(zhǎng),穿著考究,立刻招來(lái)了所有在座人的欣羨目光。但是,到這里用餐的人大都懂得,這位著名的發(fā)明家此刻需要恬靜,因此大家都裝出不去看他的樣子。
在他的座位上,照例高高地堆放著一疊潔凈的亞麻布餐巾,總共十八條。尼古拉.特斯拉自己說(shuō)不清,他為什么喜歡用能被三整除的數(shù)字,也說(shuō)不清他為什么害怕病菌到了有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的程度,為什么老是有一大堆各式各樣怪誕不經(jīng)的思慮折磨著他的心靈,使他不得安寧。
他一手撿起亞麻布餐巾,一手把著那本來(lái)已經(jīng)晶明錚亮的銀質(zhì)刀叉和水晶玻璃杯盞,漫不經(jīng)心地擦個(gè)不停。餐巾擦一下?lián)Q一塊,不一會(huì)在他跟前的餐具桌上,就撂起滿滿一大堆漿得又白又硬的餐巾。待到上菜的時(shí)候,他總要一本正經(jīng)地事先計(jì)算一下每道菜的份量,然后才揀一些送到嘴里。要不這樣,這餐飯就顯得興致索然。
凡是特意到“棕櫥”餐廳來(lái)領(lǐng)略這位發(fā)明家豐采的人,都看出他不是現(xiàn)要菜單點(diǎn)菜的。飯店一向根據(jù)他電話的吩咐,特地事先把菜做好,而且進(jìn)餐的時(shí)候,按照他的要求不用招待員侍候,而是由飯店老板親自關(guān)照。
特斯拉正挑揀著吃些東西,這時(shí)w.K.范德比爾特插空走了過(guò)來(lái)。他責(zé)怪這位年輕的塞爾維亞人,說(shuō)他本來(lái)在歌劇院訂好了包廂,而特斯拉沒(méi)有光臨。范德比爾特剛走,接著是一位下巴留著一小撮尖須、鼻粱上架著一副小巧的無(wú)邊眼腈的學(xué)者模樣的男子,走到特斯拉桌子跟前,深情地向他請(qǐng)安。來(lái)人名叫R.U.約翰遜,他不但是一家雜志的編輯和一位詩(shī)人,而且成天出沒(méi)社交場(chǎng)所,是個(gè)交游甚廣、講吃會(huì)喝的花花公子。
約翰遜笑瞇咪地躬下身子,貼著特斯拉的耳朵低聲嘀咕說(shuō),最近在名門(mén)望族當(dāng)中有個(gè)流言,說(shuō)什幺有一位嫻淑的女學(xué)生名叫安妮.摩根,她一心迷上了發(fā)明家,使勁纏著他爸爸J.皮爾龐特.摩根給她牽線搭橋。
特斯拉微微一笑,岔開(kāi)話題,問(wèn)起他夫人凱瑟琳的情況。
“凱蒂要我邀請(qǐng)你星期六過(guò)去吃飯呢!”約翰遜說(shuō)。
他們議論起另外一位客人,她的名字叫做m.梅琳頓,是一位姿色動(dòng)人的青年鋼琴手。特斯拉很愛(ài)慕她,但不過(guò)是柏拉圖式的精神上的愛(ài)幕而已。特斯拉得知她也在被邀之列,于是欣然接受了邀請(qǐng)。
大編輯走開(kāi)了,特斯拉又把心思收回來(lái),開(kāi)始計(jì)算甜食點(diǎn)心的甜量。他剛剛計(jì)算完畢,一位信差走到桌旁遞給他一張條子。一看這豪放潦草的字跡,他立刻認(rèn)出是好友馬克.吐溫的親筆手書(shū)。
這位幽默過(guò)人的作家寫(xiě)道:“如果晚上你沒(méi)有什幺更加叫人興奮的安排,但愿你賞光到演員俱樂(lè)部來(lái)。”
特斯拉疾筆回復(fù)道;“天呀,我忙得脫不開(kāi)身!不過(guò)你要是午夜能到我的實(shí)驗(yàn)室來(lái),我一定叫你盡情痛快一番。”
照例準(zhǔn)十點(diǎn),特斯拉起身離開(kāi)餐桌,消失在曼哈頓燈火闌珊的街頭。
他朝著實(shí)驗(yàn)室方向往前慢慢蹓跶,半路上拐進(jìn)一家小公園,嘴里吹出一陣輕快的口哨。這時(shí),只聽(tīng)見(jiàn)附近一幢樓房頂上,撲簌簌傳來(lái)一陣拍打翅膀的響聲,接著一個(gè)熟悉的白色影子,悠然飄落在他的肩頭。特斯拉從口袋中取出一小包谷粒,倒一把在手心里叫鴿子啄食,隨后又把它放回到蒼茫的夜色之中,還送給它一個(gè)飛吻。
現(xiàn)在他要考慮下一步去處了。如果他繼續(xù)逗留在這座大樓跟前,他還得繞它來(lái)回走上三圈。他長(zhǎng)嘆一聲,轉(zhuǎn)身朝實(shí)驗(yàn)室走去,那里離布里克大街不遠(yuǎn)。
他跨進(jìn)那沉浸在黑暗之中的摸熟了的筒子樓,伸手將總電閘合上。安裝在四壁上的管燈刷地發(fā)出耀眼的光芒,把這個(gè)黑森森的大洞穴照得通明透亮,露出四下擺滿了的各種稀奇古怪的機(jī)器。這種管燈十分奇妙,它和拉在天棚四周的電線沒(méi)有任何連接。的確,管燈壓根兒沒(méi)有接頭,它的電能完全是靠四周的電場(chǎng)供給的。特斯拉可以將一支沒(méi)有任何連接線的燈管拿在手中,在實(shí)驗(yàn)室車(chē)間里走到哪里就照到哪里。
在一個(gè)角落里擺著一件怪里怪氣的奇妙裝置,此刻悄悄地震動(dòng)起來(lái)。特斯拉眉開(kāi)眼笑,樂(lè)不可支。這臺(tái)裝置有一個(gè)平臺(tái)模樣的東西,底下裝著一只很小的振蕩器,眼下正在開(kāi)動(dòng),只有他才懂得這種裝置的可怕威力。
他把頭探出窗外,若有所思地瞥了一下窗底下住房的幢幢黑影。鄰居是外國(guó)僑民,他們經(jīng)過(guò)一天勞累,看來(lái)一個(gè)個(gè)都睡熟了。警察曾警告過(guò)特斯拉,據(jù)別人告發(fā),入夜以后經(jīng)常看到他的窗出一道道藍(lán)光,弄得街上老是電光閃閃。
他聳聳肩膀,轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)投人工作,著手對(duì)一臺(tái)機(jī)器進(jìn)行一系列精密調(diào)節(jié)。他全砷貫注地埋頭千活,絲毫察覺(jué)不到時(shí)問(wèn)的消逝,待聽(tīng)到樓下門(mén)外傳來(lái)一陣沉重的腳步聲,才猛然清醒過(guò)來(lái)。
特斯拉趕到樓下,把彼爾森雜志社的英國(guó)記者c.莫戈文迎進(jìn)門(mén)來(lái)。
“莫戈文先生,你能來(lái)我太高興啦。”
“先生,我想這主要?dú)w功于讀者。現(xiàn)在倫敦?zé)o人不談西方出了一個(gè)新的奇才,當(dāng)然他們指的不是愛(ài)迪生先生。”
“好吧,請(qǐng)上樓吧,讓我們看看,我是不是配得上這番贊譽(yù)。”
他們剛要踏上樓梯,突然從街門(mén)口飛進(jìn)來(lái)一陣爽朗的笑聲。特斯拉一聽(tīng)聲音就知道是誰(shuí)。
“啊,是馬克!”
他再次把門(mén)打開(kāi),馬克.吐溫和演員J.杰弗遜走了進(jìn)來(lái)。他們兩人是直接從演員俱樂(lè)部來(lái)的。馬克.吐溫兩限閃閃發(fā)光,充滿了期待之情。
“特斯拉,讓我們看看你的表演吧。你知道我有一句經(jīng)常掛在嘴邊的話。”
“我不知道。馬克,你常說(shuō)什么來(lái)著?”發(fā)明家微笑著問(wèn)道。
“何止我常說(shuō),你且記住,日后別人也一定會(huì)照著說(shuō)。這話就是——雷鳴動(dòng)聽(tīng),雷鳴驚人,但要是沒(méi)有閃電就沒(méi)有雷鳴。”
“那么朋友們,今晚讓我們雷電交加地大干一場(chǎng)吧!請(qǐng)跟我來(lái)。”
莫戈文后來(lái)回憶道,“誰(shuí)敢到尼古拉.特斯拉實(shí)驗(yàn)室去看他表演而不畏縮動(dòng)搖,真得有非凡的堅(jiān)強(qiáng)意志……”
“想一想,你坐在一間燈光明亮的寬敞房屋里,四處堆滿了各種奇形怪狀的機(jī)器。一位個(gè)子瘦長(zhǎng)的年青人走到你的跟前,只見(jiàn)他捻了一下手指,劈啪一聲響,頓時(shí)就冒出熠熠一團(tuán)紅色火球,而他將火球捧在手上,泰然自若。你越看越驚異,這團(tuán)火怎么不燒手指?他把火球貼到自己的衣服上,擱到自己的頭發(fā)上,又塞到你的懷里,最后干脆裝進(jìn)一個(gè)木頭盒子里。簡(jiǎn)直叫人不敢相信,這團(tuán)火不論燒到哪里,都不留絲毫痕跡。你禁不住揉揉眼睛,看看自己是不是在做夢(mèng)哩!”
莫戈文對(duì)特斯拉的火球百思不得其解。其實(shí)何止莫戈文,那些與莫戈文同時(shí)代的人,沒(méi)有誰(shuí)能說(shuō)得清特斯拉何以一次又一次地造成這種效果,而且直到今天也沒(méi)有人能夠解釋清楚。
奇怪之火神秘地出現(xiàn),又神奇地熄滅了。特斯拉把燈關(guān)掉,房屋里又象原來(lái)那樣陷入了漆黑的探淵。
“好啦,朋友們,我現(xiàn)在讓你們看到陽(yáng)光燦爛的大白天!”
說(shuō)話間,整個(gè)實(shí)驗(yàn)室頃刻充滿了奇異美麗的光芒。莫戈文、馬克.吐溫和杰弗遜將整個(gè)屋子環(huán)視一遍,但是始終找不到光線來(lái)源的絲毫跡象。莫戈文恍恍惚惚地想,這番嚇人的把戲可能和特斯拉在巴黎的一次匯報(bào)表演有點(diǎn)瓜葛。那次特斯拉在舞臺(tái)兩邊各豎一塊大板,四塊大板之間雖然看不到光源,卻照耀得通明透亮(直到今天依然沒(méi)有人能夠成功地效仿這種表演)。
但是,燈光表演不過(guò)是給發(fā)明家邀來(lái)的客人們引引興頭,好戲還在后頭哩。特斯拉面孔上一道道嚴(yán)峻的皺紋,透出他對(duì)下一出“表演”的緊張心情。
他從籠子里取出一只小動(dòng)物,將它綁在一個(gè)平臺(tái)上,一下子就把它電死了。電壓表上的指針清楚地表明是一千伏。死了的小動(dòng)物給拿開(kāi)了,然后特斯拉一只手插在口袋里,輕輕一躍就跳上了平臺(tái)。只見(jiàn)電壓表的指針開(kāi)始緩緩上升……最后,整整200萬(wàn)伏高壓電流“穿過(guò)”這位高個(gè)子年輕人的身軀,但他紋絲不動(dòng)。他的身上下到處冒出無(wú)數(shù)火舌,形成一個(gè)電暈,把他的身影襯托得格外分明。
特斯拉看到莫戈文面色驚呆,使向他伸出一只手來(lái)。這位英國(guó)記者對(duì)他當(dāng)時(shí)的奇特感覺(jué),作過(guò)如此描寫(xiě):“我猛然縮了回來(lái),那情形就象有人抓住高功率蓄電池的極板一樣。這位年青人簡(jiǎn)直是一個(gè)人體‘活電線’!”
發(fā)明家從臺(tái)上跳下來(lái),切斷電流結(jié)束了這場(chǎng)表演,就象玩小把戲一樣干凈利落,觀眾這才卸下心上一塊石頭。“呸!這不過(guò)是些小玩意兒,不值一提。對(duì)偉大的科學(xué)事業(yè)來(lái)說(shuō),這些東西毫無(wú)價(jià)值。到這邊來(lái),我給你們看些東西。一旦我把這家伙搞到適合實(shí)用的程度,立刻就會(huì)給每座醫(yī)院和每個(gè)住家?guī)?lái)一場(chǎng)革命!”
他把客人領(lǐng)到一個(gè)角落,只見(jiàn)那里擺著一座裝著橡皮墊的奇怪平臺(tái)。他把開(kāi)關(guān)輕輕一扳,平臺(tái)立即不聲不響地迅速震動(dòng)起來(lái)。
馬克.吐溫十分好奇地往前跨了一步。“特斯拉,讓我上去玩玩。”
“不行,不行,它不能停。”
“就玩一會(huì)。”
特斯拉對(duì)馬克.吐溫抿嘴一笑,說(shuō)道:“好吧,馬克,但是不要呆得太久。我一發(fā)話你就得下來(lái)。”他叫一名助手切斷了電源。(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)