請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
我要做門閥 第一千兩百九十七節(jié) 使團(tuán)(2)
數(shù)日后,一支從長(zhǎng)安來的車隊(duì),冒著風(fēng)雪,進(jìn)入了新英縣的縣城。奧德羅斯坐在馬車上,看著眼前被積雪覆蓋著的街道,內(nèi)心中有著說不出來的感慨。
兩年前,他與自己的弟弟格塔爾澤斯發(fā)動(dòng)兵變,殺死了由他們扶持的帕提亞皇帝那薩特魯斯,然后派出使者出城,向那西魏的皇帝投降。
在簽訂了數(shù)不清的屈辱條約后,總算乞的了一條活路。
帕提亞帝國(guó)以割讓整個(gè)美索不達(dá)亞、米底、敘利亞,并奉大魏皇帝為父,就連皇室也改姓司馬氏的條件,終于換得了征服者大發(fā)慈悲,允許他們帶著帕提亞的貴族與軍隊(duì)返回帕提亞高原,并保留一部分殖民地的寬大條件。
于是,從阿爾沙克大帝開始崛起并強(qiáng)盛的帕提亞帝國(guó)隕落了。
留下來的只剩下了元?dú)獯髠⑹チ诉^去數(shù)百年來擴(kuò)張與征服的一切土地的帕提亞王國(guó)。
帕提亞人被迫回到了祖先的土地,重新過上游牧的生活。
這自然是所有帕提亞人都無法接受的。
于是,奧德羅斯帶上了整個(gè)帕提亞的希望,踏上了前往東方,尋找傳說中的‘震旦’,祈求那大魏皇帝的死敵幫助的道路。
他運(yùn)氣不錯(cuò),活著找到了這東方日出之地的偉大帝國(guó),并見到了這個(gè)偉大帝國(guó)的統(tǒng)治者。
可惜,‘震旦人’對(duì)帕提亞人民的苦難毫無同情之心。
相反,他們對(duì)那位大魏皇帝的興趣和‘夏人’在西方世界的作為,甚至有些贊賞的態(tài)度。
‘震旦’人的首都貴族們,甚至公開頌揚(yáng)了曾經(jīng)敵人在偉大的帕提亞的作為。
這讓奧德羅斯,如墜深淵。
唯一的好消息是他的哭訴與哀求,似乎也引起了一些大人物的同情心。
所以,震旦人決定,派出一支使團(tuán),隨他回國(guó),對(duì)那些‘夏人’和大魏皇帝在西方世界的作為進(jìn)行調(diào)查。
而這是帕提亞復(fù)興最后的機(jī)會(huì)了!
對(duì)這一點(diǎn),奧德羅斯無比確信。
因?yàn)椋阎@‘震旦’的偉大與強(qiáng)盛,確實(shí)名不虛傳!
而那位大魏皇帝與他的軍隊(duì),也確實(shí)是被‘震旦’人趕出他們的世界,流亡至西方的。
只要能讓‘震旦人’親眼看到那大魏皇帝與他的軍隊(duì)在西方的暴行,奧德羅斯確信‘有著高尚品德’的震旦人必定會(huì)伸出援手。
“司馬公……”
“請(qǐng)下車……”
心中正胡亂的想著,便聽到車外傳來一個(gè)溫柔的聲音。
那是此番將隨他回國(guó)的‘震旦’正使,一個(gè)叫‘夏義’的月氏人,據(jù)說此人曾是月氏人的王,后來來到震旦求助,震旦的先帝答應(yīng)了他的要求,可惜,后來遇到了問題耽擱了下來,等震旦人抽出空閑來,月氏王國(guó)已經(jīng)被從震旦逃出去的‘魏人’滅亡。
所以,這位月氏王只好留在震旦,并成為了震旦人的老師。
專門教授那些震旦年輕人西方語(yǔ)言與風(fēng)俗習(xí)慣。
“多謝博士……”奧德羅斯用著生硬的震旦語(yǔ)言道謝,然后走下馬車,便看到了車外,已經(jīng)有著震旦的官員和軍隊(duì)在等候他。
而那位叫夏義的月氏王,則在人群之中,向著他微笑。
“司馬公,請(qǐng)容吾為您介紹……”
“這位是我朝大都護(hù)、新安候丙公諱吉……”
“這位是我朝楚國(guó)公,王公諱莽……”
“這位是我朝康居將軍、鷹揚(yáng)右都尉、疏勒候賴公諱丹……”
一位位穿著寬袍,披著狐裘的大人物,向著他微微點(diǎn)頭致意。
奧德羅斯連忙按照學(xué)到的震旦禮儀,向他們拱手行禮。
可惜,這些大人物,也只是來見他一見,盡了些禮儀后,就讓人將他安置到了一處特別準(zhǔn)備的別館里。
隨后,又請(qǐng)了他去參加了幾次晚宴。
但也只是參加晚宴罷了。
幾乎沒有什么人主動(dòng)與他說話,最多最多,派了幾個(gè)仆人來問了他一些有關(guān)西方的事情。
不過,奧德羅斯早已經(jīng)習(xí)慣了。
這日出之地的震旦人,特別是其貴族的驕傲與傲慢,是及其深重的。
越是地位高的人,越是如此。
在奧德羅斯了解的情況中,許多震旦人認(rèn)為,與他這樣的外國(guó)人過多接觸與交流,會(huì)令他們本身的崇高品德與修養(yǎng)受損。
所以,如無必要,震旦的貴族拒絕和他這樣的外國(guó)人直接接觸。
以此來確保他們自身的個(gè)人品德與人格不被玷污,保持自身的純潔性。
要命的是,震旦人確實(shí)有這樣驕傲的本錢!
奧德羅斯親眼見過他們的偉大。
震旦人在他們的首都,建設(shè)了數(shù)不清的高大建筑,那些巨大的圓筒煙囪,日夜不停的吞吐著濃煙。
寬敞的道路,將這個(gè)偉大帝國(guó)的所有部分,連接在一起。
數(shù)不清的車馬,如河流一般,奔走在這些道路上。
在這個(gè)偉大國(guó)家中,種種奧德羅斯聞所未聞,見所未見的事物,隨處可見。
而他們的偉大的軍隊(duì),更是主宰著一切。
與這偉大的國(guó)家相比,奧德羅斯曾經(jīng)在羅馬見過的一切,都仿佛和敘利亞的蠻子一樣簡(jiǎn)單粗糙。
“只有這樣的偉大國(guó)家,才是真正的萬(wàn)王之王、世界之王啊……”奧德羅斯在心里感慨著:“從前,我們是何等的粗鄙與自大……”
“竟敢妄稱萬(wàn)王之王……”
于是,奧德羅斯在心中,向著偉大的眾神之王祈禱:“萬(wàn)能的宙斯啊,請(qǐng)您保佑您虔誠(chéng)的信徒,讓震旦人的使者,能為帕提亞人說話……”
他最害怕的莫過于,震旦使團(tuán)到了帕提亞后,卻和那‘大魏皇帝’站到了一起,并作出有利于‘夏人’的判斷。
若是如此,帕提亞的復(fù)興,恐怕遙遙無期了。
奧德羅斯,根本不知道,在他離開安息后,西方世界已經(jīng)發(fā)生了讓他意想不到的變化。
李陵和他的軍團(tuán),此時(shí)來到了埃及的亞歷山大港。
他們是為保護(hù)大魏屬國(guó)、忠誠(chéng)的大魏皇帝義子,埃及的托勒密十二世李全忠而來。
去年,羅馬的東方執(zhí)政官,盧庫(kù)盧斯,率軍入侵埃及,意圖掐滅掉大魏西征的橋頭堡。
李陵聞之,立刻發(fā)兵救援。
在本都的李忠夏、埃及的李全忠以及塞琉古的李盡忠的艦隊(duì)的幫助下,一個(gè)月內(nèi),兩萬(wàn)大魏精銳騎兵橫渡紅海,馳援埃及。
并在尼羅河地區(qū),大敗入侵的羅馬軍團(tuán),羅馬的東方執(zhí)政官盧庫(kù)盧斯戰(zhàn)死,殘軍在其副官一個(gè)叫凱撒的年輕人的指揮下,退守亞歷山大港,然后倉(cāng)皇的在艦隊(duì)掩護(hù)下,撤回了本土。
于是,大魏皇帝將其行在,從泰西封,轉(zhuǎn)移到這紅海之畔的亞歷山大港。
在這里,大魏皇帝發(fā)現(xiàn)了一個(gè)讓他驚喜不已的寶藏亞歷山大圖書館中的無數(shù)藏書。
作為貴族,李陵比任何人都清楚和明白知識(shí)與文化的重要性!
而這些存在了數(shù)百年的藏書,云集著幾乎整個(gè)西方世界的智慧與文化。
其中許多書籍,在外界已經(jīng)失傳。
于是,李陵隨即做出了一個(gè)重要決定他命令征集所有治下的學(xué)者,不管是本都的、埃及的,還是安息、塞琉古的。
在三個(gè)月內(nèi),他就征集到了超過六百名學(xué)者。
同時(shí),他又從其本部中,遴選了精通詩(shī)書文章的學(xué)者、官員一千多人。
以這些人為核心,他在這亞歷山大港,設(shè)立‘通譯司’,開始全面翻譯和改編這些被藏于這亞歷山大圖書館中的書籍。
并將此事,視為‘大魏文治第一功’。
為此,大魏皇帝甚至?xí)和A怂熊娛滦袆?dòng)。
將全部精力和力氣,都用在了翻譯、整理和重編從這座圖書館里發(fā)現(xiàn)和整理出來的古老書籍。
經(jīng)過數(shù)月的努力,如今,已經(jīng)翻譯和整理了超過數(shù)千部的古老書籍。
這些書籍,涉及了軍事、地理、文化、哲學(xué)、數(shù)學(xué)、幾何、物理、天文、宗教、神話等方方面面。
李陵此舉,自然不是為了這西方世界。
恰恰相反,他是為了自己!
因?yàn)椋呀?jīng)做出決定所有藏書,凡翻譯、重編后,盡皆焚毀!
同時(shí),他還將這個(gè)命令,傳達(dá)給了其統(tǒng)治下的所有地區(qū),包括作為屬國(guó)的本都、塞琉古等。
要求各地官員、貴族,對(duì)所有用‘夷文’書寫的書籍。
包括楔形文字、字母文字書寫的一切書籍,統(tǒng)統(tǒng)焚毀,并且規(guī)定任何私藏、隱匿書籍的行為,都是死罪!而且是族誅的死罪!
這就是在學(xué)秦始皇!
要書同文,車同軌,還要焚書坑儒!
大魏帝國(guó)不需要文化多樣性,也不需要民族多樣性!
偉大的大魏皇帝深知,這些都是禍亂之源,動(dòng)亂之因!
而這些翻譯成漢文的書籍,則被李陵命名為《大魏通典》,并從其中挑選出涉及軍事、地理、數(shù)學(xué)、幾何與物理的內(nèi)容,作為大魏官方的讀本。
在李陵的嚴(yán)令下,義子和各地貴族、官員,立刻行動(dòng)起來。
無數(shù)泥版和羊皮紙,被投入了火焰中。
數(shù)不清的神廟與建筑被推倒,短短一年中,從阿姆河到幼發(fā)拉底河再到尼羅河,世界發(fā)生了天翻地覆的變化!
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)