請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
我的漫畫家攻略 第377章 宣傳
作為《CicFuture》下半年大力推廣的作品,雜志社在《鋼煉》連載前的一個(gè)月,便開始對(duì)其推廣。
為了挑起大家的好奇心,雜志社也別出心裁。
比如在第23期,雜志社刊登了一張黑紙,上面有一個(gè)白線繪制的魔法陣。
這張圖片的出現(xiàn),讓不少讀者感到好奇。
“怎么回事?《CicFuture》為什么會(huì)突然有這張圖片。”
“這是什么東西?魔法陣嗎?”
“不太清楚,《CicFuture》里有和魔法陣有關(guān)的漫畫嗎?”
“沒(méi)有吧?最火的兩部漫畫,《龍王傳》和《狩獵深淵》都用不到魔法陣。”
“那……雜志社該不會(huì)弄錯(cuò)了吧?”
“不管,反正我不喜歡西方的漫畫,還好沒(méi)有連載。”
“這會(huì)不會(huì)是新漫畫?”
“開玩笑,就一張魔法陣,剩下連一個(gè)文字都沒(méi)有,新什么漫畫?”
讀者們紛紛調(diào)侃,以為是《CicFuture》的失誤。
第24期發(fā)售,《CicFuture》印出了生命之樹,同樣是黑底白線。
這一次,有些人便看出了端倪。
“竟然是生命之樹,《CicFuture》這是要干嗎?賣,還是賣漫畫?”
“什么是生命之樹?”
“生命之樹又稱為倒生樹,是神秘哲學(xué)里的內(nèi)容,里面有十原質(zhì)、二十二路徑、四世界等結(jié)構(gòu)……”
“等等,上一期好像是一個(gè)魔法陣,這一次又是生命樹,它們都是神秘學(xué)。”
“《CicFuture》是什么意思啊?”
在有人認(rèn)出生命之樹后,漫家網(wǎng)論壇便陷入了激烈的討論。
既然出現(xiàn)了兩張和神秘學(xué)有關(guān)的圖,說(shuō)明神秘學(xué)肯定和《CicFuture》有關(guān)。
“難道是新漫畫?”
“有可能,但是既然是宣傳,為什么不直接說(shuō)出漫畫的名字。”
“仔細(xì)一想,其實(shí)也不可能,你們想,《CicFuture》這么大的雜志社,怎么可能為一部新漫畫提前一個(gè)月做宣傳?不可能!這完全不可能!提前兩周就已經(jīng)很難得了。”
“也是,華夏的漫畫家就算連載,也很難得到《CicFuture》這么大力度的宣傳,除非是雜志社的招牌漫畫家。”
“招牌……不會(huì)是沈正老師吧?”
“不太可能。”
“怎么不可能?你們忘記了?前不久網(wǎng)上有過(guò)一條新聞,玉川遙將在《CicFuture》連載新作,而沈正老師的新漫畫,也會(huì)刊登在《少年Leap》上。這說(shuō)明,沈老師的新漫畫已經(jīng)在創(chuàng)作中了。”
“我想看沈老師的校園漫畫,這種漫畫……我不想看,肯定看不懂的。”
盡管不少網(wǎng)友已經(jīng)猜出兩張圖與漫畫的關(guān)聯(lián),但雜志社并沒(méi)放棄這種方式,第25期刊登了一個(gè)十字架,而十字架上,則盤著一條長(zhǎng)蛇。
這一次,大部分人都不太明白了,幸好還有網(wǎng)絡(luò),有好奇心很重的讀者,從網(wǎng)上搜出了這張圖的來(lái)源。
“這是煉金術(shù)里面的圖,一條被釘死在十字架上的蛇。蛇在煉金術(shù)中,代表著物質(zhì)原始狀態(tài),如果想要轉(zhuǎn)化成完美之物,必須要經(jīng)過(guò)腐壞的過(guò)程。”
“看來(lái)這部漫畫和煉金術(shù)有關(guān)。”
“會(huì)是誰(shuí)的漫畫呢?”
“不知道……現(xiàn)在沒(méi)有消息。”
“你們說(shuō),會(huì)不會(huì)是玉川遙的作品?”
“這個(gè)也有可能。”
網(wǎng)絡(luò)上關(guān)于神秘學(xué)的猜測(cè)層次不窮,也激起了很多人的興趣,比如葉和煦就非常想看沈昕的新漫畫。
但在樣刊出現(xiàn)之前,他也只能干巴巴的等著。
此外,隨著《鋼煉》連載日的臨近,顏菲也非常忙碌,一方面,《game》的name將要提交到連載會(huì)議上,她必須抓緊時(shí)間,和玉川遙校對(duì)name,另一方面,就是將《鋼煉》前三話的內(nèi)容翻譯成日語(yǔ),再用PS更改。
一百多頁(yè)的原稿,相當(dāng)于大半本的單行本。
對(duì)這些內(nèi)容翻譯修圖,非常費(fèi)時(shí)費(fèi)力,一連四五天,顏菲都在編輯部,奮力修改name,總算在離《鋼煉》連載還有12天的時(shí)候,把翻譯后的原稿交給了王聞弘,王聞弘再發(fā)給橫井真,讓其進(jìn)行校對(duì)。
確定11區(qū)也沒(méi)問(wèn)題后,顏菲便提起挎包,又慌慌張張的出了編輯部。
“小顏?zhàn)罱@么忙?”胡克詫異道。
“你想啊,《鋼煉》要翻譯成日語(yǔ),《Game》的對(duì)白要翻譯成華夏語(yǔ),光是這兩樣,就夠一般人頭痛了,再加上她還要負(fù)責(zé)《game》的name,肯定很忙。”李俊文為顏菲辯解道。
手上好不容易才有了一名得力大將,他肯定要替顏菲說(shuō)話。
“也是。”胡克微微頷首。
盡管顏菲只用負(fù)責(zé)玉川遙的作品,外加兩部漫畫的翻譯,但工作量不見得比其他人少。
“話說(shuō)回來(lái),我還是滿期待《game》的。”
“別高興的太早,我估計(jì)夠嗆。”胡克搖頭。
“為什么?”
“顏菲走的時(shí)候很急,說(shuō)明玉川遙的name,不算順利。”
“誒?如果不順利,那《Game》就要推到下一個(gè)月了。”李俊文也有些著急。
真實(shí)情況和胡克的猜測(cè)相差不多,盡管《game》的name即將完成,但顏菲和玉川遙都對(duì)新name不滿意,如果要說(shuō)原因,就是沒(méi)有那種讓人眼前一亮的感覺(jué)。
顏菲買了一個(gè)漢堡,在路上便把它吃掉了。
來(lái)到玉川遙的工作室,顏菲和唯一一名助過(guò)招呼后,直接推開玉川遙的工作室。
“怎么樣?”
“嗯,劇情緊湊很多,但是總覺(jué)得還缺點(diǎn)什么?”玉川遙轉(zhuǎn)過(guò)轉(zhuǎn)椅,將name遞給了顏菲。
“我也是這樣想的。”顏菲接過(guò)name,拉過(guò)來(lái)一把椅子,“到底是缺什么呢?”
玉川遙搖頭,如果他知道的話,肯定早就更改了。
顏菲快速將所有name都瀏覽了一遍。
為什么,這部漫畫有種違和感。
到底是什么原因……什么……原因……
顏菲的視線掃過(guò)name,無(wú)意中落在漫畫的名字上。
“《game》……《game》……啊!我知道了!”
玉川遙一臉迷茫的看著顏菲。
顏菲將name遞給了玉川遙,“問(wèn)題就在書名上。”
“咦?”玉川遙神色一緊,“你是說(shuō)《game》?”
“沒(méi)錯(cuò)!就是‘game’……這部漫畫,和‘game’有什么關(guān)聯(lián)?”
“對(duì)‘主機(jī)’來(lái)說(shuō),把網(wǎng)吧里的人,送入到異世界中,就是‘game’。”
“這種感覺(jué)太弱了。”顏菲搖頭,“如果不解釋,讀者是不知道‘game’的含義,因?yàn)樽x者帶入的是讀者視角,所以,name要繼續(xù)改。”
(上一話的章節(jié)號(hào)寫錯(cuò)了,抱歉)
精彩東方文學(xué)提供等作品文字版
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)