請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
超級(jí)藝術(shù)家 第二百八十七章 恐怖愛情片?
“栽奄奄(泰語‘淡定點(diǎn)’)!”
“我沒法栽奄奄!”
幾句對(duì)話,秦晨便已經(jīng)把一個(gè)慵懶的泰國(guó)司機(jī)形象表現(xiàn)的淋漓盡致。
百無聊帶的表情、絲毫不為所動(dòng)的語氣、愛坐不坐的態(tài)度。
這不僅讓監(jiān)視器前的副導(dǎo)演看傻了眼,就連徐正也大感驚訝。
震驚之余,作為一名同樣優(yōu)秀的演員,此時(shí)自然也不能拖秦晨后腿,很快也就發(fā)揮出了比平時(shí)更好的狀態(tài)。
一分鐘后,隨著一聲“卡”,秦晨臨時(shí)客串的戲碼結(jié)束,毫無疑問,一條過。
“秦總,厲害??!”徐正由衷的向秦晨比了個(gè)大拇指。
“行了,別拍馬屁了。”秦晨一邊換著衣服,一邊笑著擺擺手道:
“我的任務(wù)完成了??!”
“那個(gè)秦總……要不你多看幾場(chǎng)戲,指導(dǎo)指導(dǎo)?”徐正猶豫了一下,小聲開口問到。
“別了。”秦晨搖了搖頭。
“一個(gè)人一個(gè)思路,按你的想法來就行,別最后搞成一個(gè)四不像?!?p/>
“我相信你?!?p/>
話雖這么說,但其實(shí)秦晨對(duì)徐正并不像對(duì)董志文那么放心。
一個(gè)是久經(jīng)考驗(yàn)的老將,一個(gè)是完完全全的“新人”,二人在經(jīng)驗(yàn)上的差距十分明顯。
但好在《泰囧》是一部喜劇,執(zhí)導(dǎo)難度相對(duì)來說沒那么大,就權(quán)當(dāng)給徐正試水了吧。
再說了,搞不好也能收獲一個(gè)驚喜的結(jié)果呢。
既然打定了主意,秦晨就也沒多在劇組逗留,下午便跟方悅玥跑去了曼谷市中心,去看了大皇宮。
在泰國(guó),大皇宮算是標(biāo)志性的旅游景點(diǎn),不少劇組也會(huì)在這里取景。
可真當(dāng)親自去看過之后,秦晨只感覺大失所望,有種深深的被欺騙的感覺。
這叫“大皇宮”?哪里大了?并且破破爛爛的樣子也叫“皇宮”?
在經(jīng)過不到十分鐘的游覽之后,秦晨跟方悅玥面面相覷的站起出口,準(zhǔn)備找點(diǎn)事情做,填補(bǔ)一下這計(jì)劃外多余的時(shí)間。
倆人對(duì)著手機(jī)看了半天,仍是沒能找到個(gè)好去處,要么就是太遠(yuǎn),要么就是沒有興趣,但又不想這么早回酒店。
猶豫間,秦晨瞥了一眼旁邊的購(gòu)物中心,試探的問道:
“要不……去看個(gè)電影?”
“曼谷影院”是泰國(guó)最大的電影院線,各個(gè)城市都有布局,整體的風(fēng)格倒是跟華國(guó)的電影院沒啥區(qū)別。
尤其是很多地方標(biāo)注的華語,更是讓人感覺像是回到了國(guó)內(nèi)。
購(gòu)票廳里擺放著正在上映電影的豎板,而在眾多泰國(guó)電影當(dāng)中,兩人居然看到了《我的野蠻女友》的海報(bào)。
雖然海報(bào)上是一堆泰文,但經(jīng)過翻譯軟件一掃,秦晨也搞明白這居然是為了紀(jì)念《我的野蠻女友》一周年的重映版。
再看一眼排片表,居然場(chǎng)次還不少,看來這電影的確在泰國(guó)挺火的啊。
想到這里,秦晨跟方悅玥都下意識(shí)的把墨鏡往上推了推,生怕一不小心再被人認(rèn)出來。
“看個(gè)泰國(guó)電影吧?”
繞過《野蠻女友》豎板,秦晨的目光掃過其它海報(bào),開玩笑,大老遠(yuǎn)跑泰國(guó)來看電影就算了,要是還看自己自導(dǎo)自演的片子,那也太蠢了。
“嗯,不過怎么感覺……”方悅玥皺了皺眉頭,雖然看不懂泰語,但不影響她大約猜出了這些電影的題材。
沒錯(cuò),都是恐怖片。
這是泰國(guó)影視作品的典型特點(diǎn)。
電影,十部里面有八部是恐怖題材,電視劇,十部里面有九部是校園或者家庭倫理題材。
如此看來,天天備受妖魔鬼怪和家長(zhǎng)里短折磨的泰國(guó)觀眾,面對(duì)清新脫俗的《我的野蠻女友》爆發(fā)出高漲的熱情,倒也不難解釋了。
“隨便看一個(gè)吧。”晃了一圈,秦晨說出了旅游時(shí)最長(zhǎng)聽到的一句話。
“來都來了?!?p/>
“那要不看這個(gè)?”方悅玥指了指其中某張海報(bào),上面是兩個(gè)卡通化的僵尸,相比別的海報(bào)來說,多少算是有些與眾不同。
“行,我去買票。”秦晨對(duì)此也沒啥意見,他主要想著找點(diǎn)事情做,順便為自己的下部作品找找靈感。
不管咋說已經(jīng)歇了倆月了,也該計(jì)劃一下接下來要拍什么了。
一個(gè)半小時(shí)后,秦晨和方悅玥走出放映廳,倆人基本面無表情,看來是對(duì)這部電影毫無感覺。
這部《搞笑僵尸》從名字上就知道,應(yīng)該是想拍成一部反套路的片子,把傳統(tǒng)的恐怖題材搞笑化,把這種反差作為賣點(diǎn)。
秦晨記得前世美國(guó)有一個(gè)叫做《驚聲尖笑》系列的電影走的就是這種路數(shù),不過結(jié)果卻不咋樣,除了第一部外其它續(xù)作全部撲街。
很明顯,《搞笑僵尸》的質(zhì)量比《驚聲尖笑》還要不如,整體看下來,可以說是既不搞笑又不恐怖,只讓人覺得尷尬。
典型的想法很美好,現(xiàn)實(shí)很骨感。
不過雖然很爛,卻也給了秦晨一點(diǎn)啟發(fā)。
因?yàn)闁|西方文化的差異,以美國(guó)為代表的西方恐怖片,和以日泰為代表的東方恐怖片在風(fēng)格上有很大的不同。
好萊塢拍出的恐怖片多以視覺沖擊為主,血肉橫飛的場(chǎng)面貫徹整場(chǎng),怎么血腥怎么來,往往不需要啥復(fù)雜合理的劇情,惡心觀眾就完事了。
而日泰則擅長(zhǎng)營(yíng)造氛圍。
可能整部電影都在鋪墊、都在不斷的制造緊張感,卻沒有任何恐怖的場(chǎng)面,讓觀眾始終懸著一顆心。
而當(dāng)觀眾的這種源自心底的惶恐、無助感達(dá)到巔峰時(shí),再突然給人以致命一擊,由此迸發(fā)出的恐懼要遠(yuǎn)勝于普通的視覺沖擊。
所以這也是為什么前世一旦提起恐怖片,首先躍入觀眾腦海的,往往都是《午夜兇鈴》、《咒怨》之類。
至于前世或者現(xiàn)在的華國(guó)恐怖片,秦晨一般都是當(dāng)喜劇來看的。
而這部《搞笑僵尸》,雖然從各方面來說都不成功,但卻有一點(diǎn)給秦晨提了個(gè)醒。
那就是跨題材間的融合。
其實(shí)這并不算什么創(chuàng)新,比如現(xiàn)在市面上的大部分喪尸片,就是恐怖片和動(dòng)作片的融合,再比如一些偵探片,則是試著把“恐怖”和“懸疑”融合。
這都是一些很好的嘗試,但秦晨如果要拍,就肯定要整點(diǎn)別人都沒整過的。
比如說把恐怖和……愛情放一塊兒呢?
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁