請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
燃燼之余 八十六 魷魚(yú)詭計(jì)
我說(shuō):“我要進(jìn)入金字塔內(nèi)部。你有辦法幫我混進(jìn)去。”我指的是巴提克斯。
巴提克斯說(shuō):“你能潛入城,難道進(jìn)不了金字塔?”
“我不熟悉地形,得有指引。”
巴提克斯說(shuō):“你進(jìn)去做什么?”
我說(shuō):“溪流將匯入大海,而大海是一切的源泉。”
巴提克斯并不理解,他說(shuō):“你別指望能刺殺她,那是絕無(wú)可能的。”
“我或許會(huì)這么做,或許不會(huì)。”
巴提克斯粗粗畫(huà)了金字塔的示意圖,它里面雜亂無(wú)章,由眾多異空間組成。巴提克斯說(shuō):“葉格麗喜歡舒適,她住在最頂層的閣樓,金字塔的正中是一個(gè)超巨型惡魔,城里所有人的信仰都匯聚到它身上。而核電站是在地下運(yùn)行的。”
我說(shuō):“即使上一次她在裂隙之戰(zhàn)中犧牲了萬(wàn)余人,這里的市民仍對(duì)她信仰如初?”
巴提克斯說(shuō):“那是一種魔法,她通過(guò)這種魔法,讓金字塔培育室里的許多女人生下這種克隆人,克隆人并無(wú)其余功能,只有完整的靈魂以及對(duì)她無(wú)條件的崇拜。她犧牲的就是這些單純崇拜她的個(gè)體。”
我說(shuō):“這是喪心病狂的罪行,如果泄露,人們會(huì)恨不得把她撕成碎片。”
費(fèi)倫恩驀然苦笑起來(lái),說(shuō):“你以為城市里的人不知道?在最初也許有抗議,可當(dāng)葉格麗在紀(jì)元帝國(guó)內(nèi)部無(wú)往而不利,對(duì)外也所向披靡時(shí),他們對(duì)這些就不在意,甚至接受了這種犧牲。畢竟?fàn)奚牟皇撬麄冏约旱挠H人,只是些可憐的怪胎。”
“培育室,培育室在哪兒?”
巴提克斯標(biāo)明了一個(gè)位置。
或許又是一個(gè)突破口。
我說(shuō):“一、破壞核電站二、破壞培育室三、刺殺葉格麗。”
頑石說(shuō):“這就是你的計(jì)劃?你一旦動(dòng)手,海爾辛就會(huì)立刻趕到,想要刺殺葉格麗更是一場(chǎng)白日夢(mèng)。”
我說(shuō):“如果一切順利,不會(huì)再有海爾辛了。”
他們瞪大眼睛,各自臉色慘白,欲言又止。巴提克斯顫聲說(shuō):“你會(huì)先殺了海爾辛?”
我站起身,對(duì)巴提克斯說(shuō):“明天,同樣在這里,我會(huì)在這里等你。我要先去核電站。”
巴提克斯說(shuō):“你知道你自己在說(shuō)些什么嗎?我可不想白白送命!”
我說(shuō):“如果你不是陷入絕境,沒(méi)必要倚仗我。”
巴提克斯急的直叫:“我才沒(méi)有陷入絕境!”
“那么,盡管向葉格麗告密吧,也許她會(huì)過(guò)幾天再處理你。”
巴提克斯頹廢地靠在了墻上。
我借著影子瞬移至遠(yuǎn)方,在陰暗的角落制造了一個(gè)硬繭,在繭中入睡。
我追蹤著那條暗影魷魚(yú),它已經(jīng)抵達(dá)了葉格麗的心中,它是如此的微不足道,葉格麗的精神防御未能捕捉到它。
它對(duì)葉格麗并無(wú)害,確切的說(shuō),它像是個(gè)游客一樣,在龐大而復(fù)雜的靈魂迷宮中閑逛。
迷宮中有許多禁區(qū),它一個(gè)也不碰,這樣,它不抵觸葉格麗的意志,葉格麗便不會(huì)將它消滅。
它只是催促葉格麗,讓她去做她早就該做的事,她一直想做的事。
它對(duì)葉格麗說(shuō):“海爾辛等待著呢。”
透過(guò)瘋網(wǎng),我見(jiàn)到了葉格麗。葉格麗從夢(mèng)中驚醒,她的身軀很嬌小,是絕麗的少女形象,可轉(zhuǎn)眼間,她扭曲的心靈讓她的身體膨脹起來(lái),她成了個(gè)肥胖高大的、少女臉龐的怪人。
是的,葉格麗,你我都明白,現(xiàn)在的你是無(wú)敵的,唯一真正能威脅你的人是朗利海爾辛。
他一直被你掌控著,他的真名在你手上,可他真的會(huì)甘于臣服嗎?他不會(huì)找機(jī)會(huì)反叛你嗎?
是,是,你知道真名是可靠的,他無(wú)法違抗,但所有的事總會(huì)有其獨(dú)有的破綻,對(duì)不對(duì)?
你從無(wú)法驗(yàn)證真名是否有效,而且,真名咒語(yǔ)只能使用一次。
葉格麗于是對(duì)侍女說(shuō):“讓朗利海爾辛來(lái)見(jiàn)我。”
侍女說(shuō):“可是這么晚了”
葉格麗噴出冥火,那冥火將侍女燒成了黑骨頭。另一個(gè)侍女嚇得濕了褲子,葉格麗冷冷說(shuō)道:“我的心情很不好。”
侍女召來(lái)一個(gè)惡魔,那惡魔飛快地去了。
大約一個(gè)小時(shí)后,朗利海爾辛步入這充滿少女氣息的寢宮。葉格麗穿著一身暴露的服裝,可其外貌讓人作嘔。
她不是不想變美,只是當(dāng)她的心情氣急敗壞時(shí),她會(huì)暴露她畸形尸的一面。
海爾辛說(shuō):“你召喚我?”
葉格麗點(diǎn)頭道:“是啊,你已經(jīng)很久不稱呼我為大人了。”
海爾辛微笑道:“大人。”
葉格麗嘆了口氣,說(shuō):“你見(jiàn)到我那些女兒了嗎?”
海爾辛說(shuō):“她們和你很像,至少她們的臉一模一樣。”
葉格麗攥緊了手,這瞞不過(guò)海爾辛。
葉格麗笑道:“你是在夸獎(jiǎng)她們的美,譏諷我的身材?”
海爾辛說(shuō):“那只是表象而已。”
葉格麗說(shuō):“你讓我見(jiàn)到的你也不過(guò)是表象,你為什么不顯露出你的另一面?暗殺者大袞。”
海爾辛說(shuō):“我討厭那冷漠怪異的感覺(jué),似乎這世界變得很陌生。”
葉格麗命侍女給海爾辛倒了一杯酒,海爾辛冷靜地喝了下去。葉格麗說(shuō):“像我們主仆這樣彼此信賴,是多么美好的一件事。”
海爾辛說(shuō):“主仆?”
葉格麗支起腦袋,盯著海爾辛,說(shuō):“主仆,怎么?你對(duì)這個(gè)詞不滿?”
海爾辛淡淡地說(shuō):“不,挺不錯(cuò)的。”
葉格麗笑道:“你覺(jué)得不錯(cuò)就好,我很感激你陪我度過(guò)了那幾年最艱苦的時(shí)光。如果不是你,我說(shuō)不定早就死在外域惡魔的爪下,或者被皇帝的刺客所殺了。”
海爾辛說(shuō):“那幾年不算無(wú)聊,這幾年也還行。”
葉格麗的手指輕輕觸碰她自己的臉頰,嘆道:“你不明白少女的心思,你這么一個(gè)英俊而強(qiáng)悍的保鏢陪在我身邊女人最需要的,就是安全感了,你知道嗎?誰(shuí)能給少女最大的安全感,誰(shuí)就會(huì)贏得少女的愛(ài)。”
海爾辛說(shuō):“得了吧,葉格麗,你少說(shuō)些無(wú)聊的話。”
葉格麗的頭發(fā)朝上豎起,她尖聲道:“無(wú)聊的話?難道你認(rèn)為我很令人厭惡?jiǎn)幔俊?p/>
海爾辛露出微笑,說(shuō):“我很少遇見(jiàn)比你更令人厭惡的家伙了,但礙于承諾,我也沒(méi)地方可去。”
葉格麗咬緊尖牙,掩飾眼神中的狂怒,說(shuō):“你一貫口出狂言,我忍耐你至今,你卻絲毫不知道收斂。”
海爾辛說(shuō):“我雖然是個(gè)夜貓子,但你大半夜的把我叫來(lái),就是為了說(shuō)這些廢話?”
葉格麗:“之前與你打得勢(shì)均力敵的家伙,他現(xiàn)在怎么樣了?”
海爾辛:“我和你說(shuō)過(guò),他受了傷,我也一樣。”
葉格麗問(wèn):“怎么樣的傷?你曾提到過(guò)他那些傷很?chē)?yán)重,無(wú)法復(fù)原。”
海爾辛:“很難復(fù)原,但沒(méi)有什么是永恒不變的。”
葉格麗:“除了死亡。”
“也許死亡也不會(huì)不變。”
葉格麗嘆道:“我問(wèn)過(guò)你許多次,可你始終沒(méi)有告訴我那家伙是誰(shuí),為什么這么強(qiáng)。”
海爾辛回答:“你只要知道他很強(qiáng)就行了,追根溯源并無(wú)必要。”
“你也很強(qiáng),海爾辛,事實(shí)上,你也大大出乎我的預(yù)料之外。”
海爾辛:“我習(xí)慣出乎所有人的預(yù)料。”
葉格麗哈哈大笑,那聲音像是夜梟在唱著悼念的哀歌:“那么我呢?海爾辛!你自覺(jué)如此的偉大,全知全能,可你覺(jué)得你了解我嗎?”
海爾辛搖晃著手里的酒杯,說(shuō):“我沒(méi)興趣了解一個(gè)滿嘴廢話的女人。”他說(shuō)這話是全無(wú)敵意的,這只是他桀驁不馴的性格顯現(xiàn),他想到什么,就說(shuō)什么,無(wú)論對(duì)方是不是自稱他的主人。
葉格麗:“你可真是無(wú)禮透頂!”
海爾辛:“那么,在我變得更加無(wú)禮之前,我先告退了。主人。”他最后兩個(gè)字充滿了諷刺意味。
葉格麗說(shuō):“你根本不知道我經(jīng)歷了什么。”
“那故事你自己留著吧。”
葉格麗森然道:“不,你沒(méi)興趣了解,你是否記得,當(dāng)我們初遇時(shí),我并不是現(xiàn)在這么臃腫的模樣。”
海爾辛說(shuō):“時(shí)間對(duì)我的記憶作怪,我記不清曾經(jīng)的你了。”
葉格麗說(shuō):“我曾經(jīng)愛(ài)慕你,但你將我的愛(ài)視作垃圾,你蹂躪了我的心,才讓我變成了如今的怪物!”
“你們活尸對(duì)人類的感情太卑微了,葉格麗,你見(jiàn)一個(gè),愛(ài)一個(gè),像個(gè)被父母拋棄的小女孩兒,可你不僅僅如此。”
葉格麗說(shuō):“卑微!是啊,卑微!對(duì)巴爾而言,我僅僅是他的一個(gè)活祭品,一個(gè)比黑曜石、黃金、白銀或者烏木雕像好不了多少的儀器。他想利用我,不念想利用我,每一個(gè)人都想利用我!可每一次我都笑到了最后,我戰(zhàn)勝了一切軟弱的情感,我將我的血淚留給了那些貶低我、輕視我的人!現(xiàn)在,連巴爾都無(wú)法掌控我了,我也不再需要你了。”
海爾辛那閑散的表情消失了,取而代之的事嚴(yán)峻與凝重。
他說(shuō):“我好像明白了你的意思。”
葉格麗笑道:“你不是能預(yù)見(jiàn)未來(lái)嗎?大袞!”
剎那間,海爾辛顯露出變化的征兆,可他的變化未能成功,幾秒種后,他身上惡魔的征兆消失殆盡。他仍然是凡人朗利海爾辛。
海爾辛面無(wú)血色,他的手腳被深黑色的鎖鏈纏住了。
葉格麗說(shuō):“我擁有你的真名,大袞的真名,那是巴爾賜予我的禮物,你以為是開(kāi)玩笑嗎?你太狂妄了,朗利海爾辛,我早就看出你的不臣之心。”
海爾辛居然還笑得出來(lái)。
他說(shuō):“你打算殺我?恐怕單憑真名還辦不到。”
葉格麗說(shuō):“面對(duì)你的,是永遠(yuǎn)的封印,比死亡更悲慘的命運(yùn),朗利海爾辛,這就是你背叛我的愛(ài),我的信任,我的權(quán)威的懲罰。”
那些鎖鏈將海爾辛纏繞了數(shù)千層,隨后隱入了隱藏的暗門(mén)。
葉格麗泄恨般地大笑著。
她的頭發(fā)投下影子,像一個(gè)揮舞著腳的魷魚(yú)。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)