請記住本站域名:
黃金屋
我居然是工具人 052
我什么都做不了,龐德先生。我怎樣說才能讓你理解?他們從來不聽我的話。我不再是他們的‘爸爸’。幾乎從我們搬過去的那天起,我就發(fā)現(xiàn)自己被推到了一邊。馬格納斯,馬格納斯……大家張口閉口都是他的名字。當(dāng)孩子們拿到成績單,沒有人關(guān)心我怎么想。你知道嗎?瑪麗會讓孩子們到宅邸去,把成績單拿給他看,就好像他的態(tài)度要比我這個當(dāng)父親的還重要。
“隨著時間的推移,情況變得越來越嚴(yán)重,龐德先生。我開始憎恨那個男人。他總是有辦法讓我覺得自卑,提醒我,我寄居在他的屋檐下,生活在他的土地上……好像我一開始就想住在那里一樣!還有,那件事是他的錯,我向你發(fā)誓。他殺了我兒子,是他親手造成的;與此同時,他也毀了我。湯姆是我生命中的那束光,他一走,我什么也沒有了。”他陷入沉默,用手背擦了一下眼睛,“你看著我!看看這個地方!我常常問自己,我做錯了什么,要落到這步田地。我從來沒有傷害過任何人,可卻落得這種下場。有時候我想,我為我沒做過的事受到了懲罰。”
“我相信你是無辜的。”
“我是無辜的,沒做錯任何事。一切都與我無關(guān)。”他停下來,視線落在龐德和弗雷澤身上,看他們誰敢提出質(zhì)疑,“是馬格納斯·派伊的錯,該死的馬格納斯·派伊。”
他喘了一口氣,繼續(xù)說道。
“戰(zhàn)爭爆發(fā)后,我被派到了博斯坎普城,主要負(fù)責(zé)颶風(fēng)戰(zhàn)斗機(jī)的維修。我離家很遠(yuǎn),其實(shí)不太清楚家里發(fā)生了什么,我偶爾周末回去,就像是一個陌生人。瑪麗變了很多。她每次見到我都不高興。她偷偷摸摸的……就像藏著什么秘密。很難相信,她就是我當(dāng)初遇見并娶回家、在謝潑德農(nóng)場生活的那個女孩。羅伯特也不怎么搭理我。他是他媽媽的孩子。如果不是因?yàn)闇罚規(guī)缀醵疾恢档寐睹妗?p/>
“不管怎樣,馬格納斯爵士取代了我的位置。我跟你說過那些游戲。他和孩子們——我的兒子們——愛玩一個游戲。他們癡迷于埋藏的寶藏。是啊,男孩子都喜歡這類游戲,但我相信你已經(jīng)知道了,派伊家的人曾在丁格爾幽谷挖出一大堆寶藏——古羅馬的硬幣,還有一些別的東西。他把它們陳列在家里。所以,他輕而易舉就把他們倆變成了尋寶獵人。他把巧克力包在錫箔紙里,有時候是幾塊六便士或是半克朗[1]的硬幣,把它們藏在莊園各處。然后,他會給他們提供一些線索,打發(fā)他們?nèi)殹K麄兛赡軙ㄒ徽鞎r間四處尋覓,而你卻不能去抱怨。因?yàn)檫@會讓他們在戶外活動,對他們有好處,不是嗎?而且,還很有趣。
“但他不是他們的父親。他不知道他在做什么,有一天,他玩得太過火了。他有一塊金子,不是真金,是黃鐵礦,就是人們口中的‘愚人金’。他有很大一塊,決定把它作為獎品。當(dāng)然,湯姆和羅伯特不知道兩者的區(qū)別。他們以為是真的金子,他們極其渴望得到它。你知道他把它放在哪兒了嗎,就是那塊該死的‘愚人金’?他把它藏在湖邊的一叢燈芯草里。他把他們引到了岸邊。十四歲和十二歲的孩子。他把他們帶到那里,好像自己的的確確豎了警示牌一樣。
“事情就是這樣。兩個男孩分頭尋找。羅伯特去了丁格爾幽谷,在樹林里搜尋。湯姆下到湖里。也許他是看到了在陽光下閃閃發(fā)光的金子,也許破解出了某條線索。他甚至不需要弄濕雙腳,但他太興奮了,決定蹚著水過去。后來呢?也許他被絆了一下。湖底生長著很多雜草,它們可能纏住了他的腿。我知道的就這么多。下午三點(diǎn)一過,布倫特就帶著割草機(jī)來了。他看見我的孩子臉朝下浮在湖面上。”說到這兒,馬修·布萊基斯頓的聲音嘶啞,“湯姆淹死了。”
“布倫特盡力了。湯姆離岸邊不過幾英尺遠(yuǎn),他把他拖回岸上。然后,羅伯特從樹林里走出來,看見了眼前的一幕。他跳入水中,嘶吼著在水中跋涉;他向他們走去,沖著布倫特喊著救命。布倫特不知道該怎么辦,但羅伯特在學(xué)校學(xué)過基本的急救知識,他嘗試給弟弟做人工呼吸。但是太遲了,湯姆已經(jīng)死了。這些是我后來才從警察那里得知的。所有牽扯進(jìn)這件事的人,他們都談過了:馬格納斯爵士、布倫特、瑪麗和羅伯特。你能想象我的感受嗎,龐德先生?我是他們的父親,但我當(dāng)時卻不在。”
馬修·布萊基斯頓垂下頭。他掐著香煙的手攥成拳頭,死死地抵著腦袋,煙裊裊升起,他一言不發(fā)。這一刻,弗雷澤才完全意識到,這個房間是多么狹小,而破碎的生活有多么令人絕望。他突然明白,布萊基斯頓是一個被遺棄的人。他將自己放逐了。
“你們還要喝茶嗎?”布萊基斯頓突然問道。
“我去吧。”弗雷澤說。
沒人想喝茶,但需要時間來平復(fù)心情,過了一會兒,他才繼續(xù)說下去。弗雷澤站起來去倒水,他慶幸能逃離片刻。
“我回到了博斯坎普城,”當(dāng)新鮮的茶水端上來時,他又開始說道,“等下一次我回到家里,我已猜中了風(fēng)向。瑪麗和羅伯特拉起了吊橋,神色戒備。從那以后,她對他寸步不離,一刻也不放松警惕。而且,他們似乎也不想認(rèn)識我這個人。我愿意為我的家人盡一分力量,龐德先生,我發(fā)誓我愿意。羅伯特總是說我拋棄了他們,但這不是事實(shí)。我回到了家里,可家里沒有人。”
“你最后一次見到你兒子是什么時候,布萊基斯頓先生?”
“七月二十三日,星期六。在他母親的葬禮上。”
“他看見你了嗎?”
“沒有。”布萊基斯頓深吸一口氣。他抽完最后一口煙,把煙頭捻滅。“人們常說,當(dāng)一對夫妻失去一個孩子,兩個人要么更親近,要么會漸行漸遠(yuǎn)。瑪麗最讓我傷心的地方在于,湯姆走后,她再也不讓我靠近羅伯特了。她在防著我!你能相信嗎?我失去了一個兒子還不夠,最后失去了他們倆。
“我心底的某處從未停止對她的愛。這才是悲哀的事。我和你說,我常常在她生日的時候、在圣誕節(jié)那天,給她寫信。我有時會給她打電話,至少她允許我這么做。但是她不想讓我靠近她——她說得很清楚。”
“你最近跟她說過話嗎?”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁