請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
我居然是工具人 221
你明白了吧?……他和瑪莎都聽(tīng)到了這方面的謠傳。于是,昨天晚上,瑪莎·泰特邀請(qǐng)卡爾·雷格去水榭,因?yàn)樗M?dāng)約翰帶回壞消息的時(shí)候,他們兩個(gè)能讓雷格來(lái)面對(duì)此事。”
“可他們沒(méi)有啊!……他們不可能,因?yàn)椤眲P瑟琳·博亨激動(dòng)地說(shuō)。
“確實(shí)沒(méi)有,就是那樣。”
他懷疑她是否知道,約翰和卡尼費(fèi)斯特之間,發(fā)生的麻煩事,并決定,最好的做法就是不提及它。
“因?yàn)榧s翰有事滯留在鎮(zhèn)上,而她試圖把卡爾·雷格留住,希望約翰會(huì)回來(lái),在這段時(shí)間內(nèi),她只能獨(dú)自面對(duì)雷格。
“他媽的,事情吻合得幾乎一絲不差!……即使是露易絲·卡拉維小姐的部分也一樣。露易絲·卡拉維小姐在不知不覺(jué)中,走進(jìn)了這場(chǎng)陰謀。湯普森太太一點(diǎn)半看到的,穿越草坪、引起狗吠的神秘女子,正是露易絲。她去水榭跟瑪莎作最后的交涉。如果瑪莎·泰特不打算聽(tīng)從勸告,她也不會(huì)動(dòng)手殺人,你這位文靜的朋友,只會(huì)舉起鞭子往她臉上揮去,把她打得不成人形……”
凱瑟琳·博亨的臉色變白了。詹姆斯·本涅特有一種昏眩欲嘔的感覺(jué),直覺(jué)告訴他,那是對(duì)的。凱瑟琳咬著嘴唇,猶豫了,動(dòng)搖了……
“莫里斯伯父,“她突然大喊道,“怎么可能知道那種事情?……沒(méi)有人提過(guò)那根鞭子!我沒(méi)有跟任何人講過(guò)。我試圖隱瞞……”
“是啊,我知道。躲在門(mén)口偷聽(tīng),是莫里斯先生的惡趣味。在屋里說(shuō)的任何話(huà),他都偷聽(tīng)過(guò)。如果他現(xiàn)在聽(tīng)到我們?cè)谡f(shuō)什么,我一點(diǎn)兒也不覺(jué)得奇怪。”
詹姆斯·本涅特發(fā)現(xiàn)那稍稍斜眼看人,且冰冷蒼白的臉、大大的額頭、黑色針尖般的眼睛,似乎無(wú)處不在。這種印象太強(qiáng)烈了,讓他不由得打開(kāi)門(mén)往外張望。確認(rèn)了走廊是空的,他回過(guò)頭來(lái)。
“另外,他指出了被我們忽視的一點(diǎn):沒(méi)有女人會(huì)用鞭子重的那頭,作為武器去殺人。它有另外一種含義。作為武器時(shí),它就跟刻薄話(huà)或馬鞭一樣,用以損人顏面,這跟青天白日一般清楚明白。”
詹姆斯·本涅特代替亨利·梅利維爾說(shuō)道,兩眼望著凱瑟琳·博亨小姐。
“很好,她一點(diǎn)半去水榭。另一方面,卡爾·雷格以為狗叫,就意味著約翰回家了。他回到自己房間,等待幾分鐘,讓約翰也回自己房間并準(zhǔn)備出發(fā)。明白嗎?”
“明白了,但是……”凱瑟琳·博亨不可思議地?fù)u了搖頭。
“等一下。大約一點(diǎn)四十分時(shí),雷格下樓——他還穿著晚禮服——從后門(mén)離開(kāi),為一段夜晚的愛(ài)情,興高采烈地奔赴水榭。
“當(dāng)他到達(dá)的時(shí)候,雪還下得很大,他聽(tīng)到了那場(chǎng)爭(zhēng)吵。爭(zhēng)吵相當(dāng)激烈。露易絲·卡拉維用某種方式鼓起了勇氣,然后,她拿著鞭子去找瑪莎·泰特。有人被打了,產(chǎn)生了少量血跡。不過(guò),無(wú)論從身體上還是精神上,泰特都更為強(qiáng)壯,在卡爾·雷格現(xiàn)身,干預(yù)事態(tài)之前,她就把露易絲趕出去了。
“你看,泰特還不知道,露易絲的父親,拒絕支持他們的演出,她還想盡量減少麻煩。露易絲手里還握著馬鞭,哭哭啼啼、跌跌撞撞地離開(kāi)了那里,所有勇氣都已經(jīng)消失殆盡,瑪莎·泰特只是面露嘲笑,她很享受這種事情。”賀氏藏書(shū)·ll841123精校
重復(fù)著莫里斯·博亨的語(yǔ)言,詹姆斯·本涅特明白了:為什么這個(gè)男人,能寫(xiě)出一個(gè)精彩的劇本來(lái)。莫里斯能化身為冰冷而精確的探針,直接插入她的大腦,然后把一個(gè)受傷女人的彷徨無(wú)助,重新組成有趣的情節(jié),這種能力,詹姆斯·本涅特?zé)o法栩栩如生地模仿出來(lái)。他仿佛又看到莫里斯·博亨身體前傾,雙手緊握手杖,溫文爾雅地微笑著。
“按照他的說(shuō)法,露易絲身上發(fā)生了什么事情,你可以猜想出來(lái)。”詹姆斯·本涅特說(shuō),“她慢慢積累起來(lái)的勇氣,已經(jīng)消失得一點(diǎn)不剩。不晚于一點(diǎn)四十五分時(shí),她回到主屋,陷入歇斯底里狀態(tài)中。她沒(méi)有脫下外衣或者其他衣物,只脫了濕鞋。她躺在黑暗中胡思亂想,直到精神崩潰,然后她決定,當(dāng)晚就去找你傾訴。在早晨那個(gè)時(shí)候叫醒某人,你覺(jué)得有比這個(gè)更合理的動(dòng)機(jī)嗎?……在去你房間的路上,在黑暗中她迷路了……
“也許僅僅是一個(gè)影子,就撕碎了她最后一絲理智——她大聲叫嚷起來(lái),等到她睜開(kāi)眼睛,發(fā)現(xiàn)你和賈維斯·威拉都俯身向著她。她可以把事情告訴你,卻不會(huì)告訴威拉。她又變回那個(gè)整潔、緊張的露易斯·卡拉維小姐。但她看到了自己手上的血跡,像她那樣的女孩,自然會(huì)聯(lián)想到,有個(gè)對(duì)處女情有獨(dú)鐘的‘神秘男人’向她搭訕,于是,立即驚叫起來(lái)……”
凱瑟琳·博亨平靜地說(shuō):“不……不可能,但那不重要,它跟卡爾·雷格去水榭,沒(méi)有絲毫關(guān)系。現(xiàn)在我知道了,所謂的‘不可能狀況’是怎么回事了,懷恩醫(yī)生仔細(xì)對(duì)我說(shuō)明過(guò)。如果是雷格殺了她的,他怎么辦得到?”
“如果真是那樣,那真是到目前為止,最簡(jiǎn)單的詭計(jì)了。懷恩醫(yī)生有沒(méi)有告訴你,現(xiàn)場(chǎng)那邊的狀況?水榭里的東西看起來(lái)是怎么樣的?”
“那些我都知道了。繼續(xù)說(shuō)吧。我想知道下文!……”凱瑟琳·博亨大聲叫了起來(lái)。
“好吧。卡爾·雷格在雪依然下得很大時(shí),興沖沖地奔赴約會(huì)。她現(xiàn)在欣賞這只狒狒了……好吧,在約翰帶回確定性的消息之前,瑪莎·泰特也不想得罪他;也許她認(rèn)為,卡爾·雷格還算是個(gè)有價(jià)值的朋友,也許她有點(diǎn)害怕雷格的聰明和粗暴。當(dāng)約翰還沒(méi)有替下她的角色,展開(kāi)攻擊的時(shí)候,她用自己充滿(mǎn)魅力的一面親切待他。但是……”
“時(shí)間不斷流逝,事態(tài)越發(fā)緊張;兩點(diǎn)、兩點(diǎn)半,約翰還沒(méi)有回來(lái)……
“大爆發(fā)大概是三點(diǎn)發(fā)生的,那時(shí)候,卡爾·雷格終于開(kāi)始懷疑了,而瑪莎·泰特也突然意識(shí)到,如果是好消息,約翰在那個(gè)時(shí)間也該回來(lái)了。換句話(huà)說(shuō),計(jì)劃流產(chǎn)了,約翰不敢回來(lái)告訴她。這都是卡爾·雷格的錯(cuò),是這個(gè)向她張牙舞爪的矮胖小子的錯(cuò)……”
“別說(shuō)了!……”凱瑟琳·博亨全身顫抖著說(shuō)。
“恐怕,”詹姆斯·本涅特不自在地說(shuō),“你只是在證明莫里斯的觀點(diǎn)。之后你可以想象,她跟他說(shuō)了什么?……這是一件有趣的事情,今天早上,在卡爾·雷格說(shuō),是約翰殺了她之前,自己就幻想了一場(chǎng)瑪莎和約翰兩人之間的會(huì)面,用了‘她第一次告訴他,自己實(shí)際上是怎么看待他的’這幾個(gè)詞。
“上帝啊,這種話(huà)回饋到他自己身上,會(huì)是多大的打擊啊,不是嗎?……他所說(shuō)的關(guān)于約翰的一切,也許就是他腦子里面,關(guān)于自己的事情。盡管他異常憤怒——莫里斯說(shuō)——他的腦子里,還是殘存一絲理智,就是他一直不缺的狡詐。他意識(shí)到:如果自己砸了瑪莎的頭,攻擊過(guò)她的露易絲小姐,最可能直接受到譴責(zé)。
“但無(wú)論如何,他沒(méi)有檢查自己。他用屋里到處都有的銀器或者青銅花瓶殺了她,那些花瓶邊緣鋒利,恰好能形成她頭上那種形狀的傷口。之后他把兇器洗干凈,放回日式櫥柜上面——于是,兇案就會(huì)歸罪到露易絲的鞭子上了。
“而那兒,我的女孩,”詹姆斯·本涅特突然道,“那正是莫里斯的說(shuō)法,聽(tīng)上去合理的地方。那就是為什么他說(shuō),自己知道露易絲在黑暗中,被血手男人抓住的故事是虛構(gòu)的。為什么這個(gè)愚蠢的殺人犯,從水榭回來(lái)以后,竟然沒(méi)有先把手洗干凈?那邊有水啊。即使他對(duì)水榭不熟,也會(huì)首先去找水。”
停頓了一會(huì),凱瑟琳·博亨茫然地用手擦著額頭。
“而那一小片血污,”她喃喃道,“來(lái)自露易絲的謀殺未遂……但是卡爾·雷格呢?他得從水榭回來(lái)啊,不是嗎?……那時(shí)候雪已經(jīng)停了!……先不說(shuō)他是怎么做到的,光看如果他知道,露易絲會(huì)被懷疑,為什么還去指控約翰?”
“因?yàn)椋銢](méi)有看出來(lái)么,他不得不這樣!他要突然改變計(jì)劃,跟我們不贊同,每個(gè)被指控的人有罪的理由一樣。雪停了,完全出乎了他的意料之外。這一定是個(gè)地獄般的打擊,當(dāng)他做好準(zhǔn)備,讓手中握著一個(gè)完美狀況時(shí),卻發(fā)現(xiàn):因?yàn)橐粋€(gè)小時(shí)之前,雪已經(jīng)停止一事,而破壞了整個(gè)計(jì)劃。如果被發(fā)現(xiàn),只有他的腳印離開(kāi)水榭,便沒(méi)有機(jī)會(huì)指控任何人了。那就是為什么——一個(gè)不如雷格聰明的人,永遠(yuǎn)不會(huì)有讓自己脫身的勇氣。他做到了,精彩絕倫。你看……”
凱瑟琳·博亨抗議說(shuō):“等一會(huì)兒!……懷恩醫(yī)生跟我說(shuō)過(guò),他對(duì)約翰的指控……但是,如果是想譴責(zé)露易絲,那不也可以全盤(pán)照搬嗎?有人問(wèn)過(guò):為什么一個(gè)被困在水榭里的人,不先留下腳印再弄模糊,以便使它們沒(méi)有人能夠辨認(rèn)出來(lái)。雷格回答說(shuō)這太花時(shí)間,狗會(huì)吠起來(lái)吵醒全屋人。但那種說(shuō)法,對(duì)卡爾·雷格卻不適用。他知道暴風(fēng)雨被鎖在狗窩里,他聽(tīng)著莫里斯伯父下的命令。模糊足跡將會(huì)把案件歸罪給露易絲,他也有充分的時(shí)間,不是嗎?”
詹姆斯·本涅特摸索出一根香煙并匆匆點(diǎn)上。他說(shuō):“好女孩!……那正是馬斯特斯跟你伯父說(shuō)的。但是,在如惡魔般被布置好的現(xiàn)場(chǎng),雷格甚至處于一種更壞的情況中。他也不能冒險(xiǎn)花時(shí)間行事。他知道狗沒(méi)什么好怕的,但是……”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)