請記住本站域名:
黃金屋
劉范興漢 第一百六十七章:注音漢字
就在幽州大學(xué)堂如火如荼之時,其旁邊的軍官學(xué)堂也沒有閑著。
建立軍校一直都是劉范所的計劃之中。
現(xiàn)在天下還未大亂,所以劉范并不打算養(yǎng)太多的兵馬,除去軍屯軍外,真正作戰(zhàn)的正規(guī)軍劉范計劃控制在二十萬人以內(nèi)。
現(xiàn)在劉范各部隊有張郃所部六萬人,徐榮所部五萬人,關(guān)羽所部兩萬人,陸駿所部海軍一萬人,加上三部騎兵和劉范親衛(wèi)三萬人,合計十七萬大軍。
畢竟天下還未大亂,養(yǎng)太多兵馬不僅空耗錢糧,而且也容易引起群起而攻,得不償失。
所以精兵簡政,便成為了劉范的追求。
如此以培養(yǎng)各部軍官為準(zhǔn)則的軍官學(xué)堂,便應(yīng)運(yùn)而生了。
漢代軍制所執(zhí)行的是伍什制,所謂五人為伍,兩伍為什,伍什,就類似后世班一級的編組。
再往上,便是隊,屯,曲,部四級,類似后世的排,連,營,團(tuán)四級。
五什為隊,共五十人,設(shè)隊長,兩隊為屯,共百人,設(shè)屯長,兩屯為曲,共二百人,設(shè)曲侯,五曲為部,共千人,設(shè)部司馬和左右倆假司馬統(tǒng)之。
這便是現(xiàn)在漢軍最基本的軍隊編制。
而劉范軍校所要培養(yǎng)的,便是隊長以上的各級軍官。
首先是要識字,中國古代那可是窮武富文的時代,雖然在漢代并不明顯,但是基層軍官大多還是不識字的莽夫當(dāng)任。
在提高百姓識字率后,軍隊的識字率也要提高。
不過在推廣識字率上,劉范遇到了一個問題。
那就是漢代通行的漢字不僅是繁體字,而且根本沒有后世那種漢語拼音標(biāo)注。
這個時代的漢字標(biāo)注,大多是使用簡單的同音字來進(jìn)行標(biāo)注的。
更何況現(xiàn)在的漢語大多數(shù)都是文言文文體,并非后世那種白話文文體。
對于那些學(xué)子來說都有些復(fù)雜了,更別說那些大字不識的平頭百姓了。
但是要想實現(xiàn)全民教學(xué),這識字率就必須要提上去。
為此劉范專門請教了蔡邕,并將自己的想法告訴了蔡邕。
“你所說的確實是一個問題,文字復(fù)雜到好說,進(jìn)行一些適當(dāng)?shù)暮喕纯桑绱耍恍o基礎(chǔ)的人也可以學(xué)習(xí)了,等基礎(chǔ)打牢,再學(xué)復(fù)雜漢字即可,只是這文體和讀音標(biāo)注,古已有之,恐不易更改啊”
蔡邕說完,劉范心中大定,不愧是大家,一眼就看準(zhǔn)了問題所在。
“蔡師明鑒,弟子也認(rèn)為漢字簡化是放下推廣識字率的必然趨勢,如此平明百姓也可讀書,而那些天賦異稟的人在升入初學(xué)后,也可以學(xué)習(xí)繁體文字,文體弟子到有一法,還望蔡師指教,那便是以白話文代替文言文,蒙學(xué)之時學(xué)習(xí)白話,進(jìn)入初學(xué),高學(xué)之后學(xué)習(xí)文言文,如此百姓讀書將不再受限制”
劉范說完,蔡邕點了點頭。
“在蒙學(xué)時期以白話代替文言文,確實是一個好的方式,如此百姓也不會學(xué)得似是而非,模棱兩可”
聽蔡邕說后,劉范便知蔡邕已經(jīng)同意了自己的想法。
“既如此,就煩請蔡師負(fù)責(zé)進(jìn)行漢字簡化和白話文兩件事了,漢字也不用全部簡化,只需要將常用的千字進(jìn)行簡化即可”
劉范說完,蔡邕點了點頭。
“這些我自然會做,只是這漢語標(biāo)注,你可有什么好的方法”
“這一點也是我所思考的,如算學(xué)我便將天竺數(shù)字引入,再加上繁體數(shù)字,算學(xué)現(xiàn)在教學(xué)基本沒有什么困難,所以弟子在想能否在標(biāo)注上也引入異域文字進(jìn)行標(biāo)注”
現(xiàn)在劉范的算學(xué)引入了天竺數(shù)字,也就是后世通行的阿拉伯?dāng)?shù)字,再配合大寫的壹貳叁肆進(jìn)行標(biāo)注,所以算學(xué)教學(xué)幾乎沒有限制。
以后劉范適時推廣物理,化學(xué)等科學(xué),也有好的基礎(chǔ)。
只是這漢語標(biāo)注,確實難住了劉范,難道如后世那樣引入漢語拼音嗎。
“你有什么想法可以直說”
蔡邕似乎知道劉范所想,問道。
“不瞞蔡師,弟子曾聽說西域向西有一個大秦國,其有一種名為拉丁文字的文字,一共有二十六個字母,故弟子在想將其引入,或者直接漢化,用來標(biāo)注漢字,不知蔡師覺得如何”
劉范對蔡邕拜道。
“引入異域文字,恐怕會引起天下不瞞也”
蔡邕捋了捋胡須,看著劉范說道。
“弟子并非打算引入異域文字,只是仿照異域文字,創(chuàng)造一種中華新的文字,來標(biāo)注漢字也”
劉范說完,拿起了紙筆,開始寫了起來。
劉范所寫的便是漢語注音符號又稱為注音字母,是為漢語漢字注音而設(shè)定的符號,以章太炎的記音字母作藍(lán)本,在1913年由中國讀音統(tǒng)一會制定,1918年北洋政府教育部正式頒行的一種漢語標(biāo)注法。
注音符號原共39個,排列照二十六字母順序以ㄍㄎ開頭,1920年改訂順序,增加一個ㄜ共計達(dá)40個,注音初期以讀音統(tǒng)一會所定字音為準(zhǔn),故有(萬)v、(兀)ng、(廣)gn三個符號,后改以北京音為準(zhǔn),(萬)、(兀)、(廣)只作注方言之用,仍使用的有37個,其中聲母21個,韻母16個,之后又有增加,發(fā)展到聲母二十四個,韻母三十八個。
1930年中華民國政府將注音字母改稱為注音符號,并正式的稱呼是國語注音符號第一式。
相對于拼音來說,注音符號有時簡稱注音,在后來的臺灣地區(qū),小學(xué)生在學(xué)會漢字書寫之前,會先學(xué)習(xí)注音符號作為中文字的替代寫法,在后世生活實用上,注音符號也用在標(biāo)注生字的拼音,也是普遍的打字輸入法。
注音符號字母表分為聲母表,共24個,如ㄅ(b)ㄆ(p)ㄇ()ㄈ(f)(v)ㄉ(d)ㄊ(t)ㄋ(n)ㄌ(l)ㄍ(g)ㄎ(k)(ng)ㄏ(h)ㄐ(j)ㄑ(q)(gn)ㄒ(x)ㄓ(zh)ㄔ(ch)ㄕ(sh)ㄖ(r)ㄗ(z)ㄘ(c)ㄙ(s)。
韻母表,共38個,如ㄧ(i)ㄨ(u)ㄩ(u)ㄦ(er)ㄚ(a)ㄧㄚ(ia)ㄨㄚ(ua)ㄛ(o)ㄧㄛ(io)ㄨㄛ(uo)ㄜ(e)ㄝ(ê)ㄧㄝ(iê)ㄩㄝ(uê)ㄞ(ai)ㄧㄞ(iai)ㄨㄞ(uai)ㄟ(ei)ㄨㄟ(uei)ㄠ(ao)ㄧㄠ(iao)ㄡ(ou)ㄧㄡ(iou)ㄢ(an)ㄧㄢ(ian)ㄨㄢ(uan)ㄩㄢ(uan)ㄣ(en)ㄧㄣ()ㄨㄣ(uen)ㄩㄣ(uen)ㄤ(ang)ㄧㄤ(iang)ㄨㄤ(uang)ㄥ(eng)ㄧㄥ(g)ㄨㄥ(ong)ㄩㄥ(iong)。
劉范寫完后,蔡邕上前查看,劉范則在一邊講解,看了一會后,蔡邕滿意的點了點頭。
“好,好啊,這些本就是漢字偏旁,以此注音,確實比同音字注音更好也,也免去了從異域引入文字的不便”
蔡邕笑道。
“蔡師滿意,想必推廣便容易許多,就請蔡師帶人將其整理出來如何”
劉范看了看蔡邕,笑道。
“比對我大漢未來多有好處,自然義不容辭”
蔡邕說完,劉范便將此交給了蔡邕,讓這個大學(xué)問家去研究,整理,自然最好不過了。
注音,漢字簡化有蔡邕負(fù)責(zé),各地政事也有邢颙,田豐,荀攸等人負(fù)責(zé),劉范又清凈了下來。
不過一件喜事傳來,讓劉范喜出望外。
十月二十日,青州陸駿來報來報,三艏新船已經(jīng)下水,并成功試航。
劉范接報后大喜,立刻帶上荀攸,戲忠,沮授等人往青州嶗山而去。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁