請記住本站域名:
黃金屋
眾神世界 第643章 新光
醫(yī)神化身降臨,震驚世界。
蘇業(yè)與歐幾里德的聲望,超越了戰(zhàn)爭典禮的當(dāng)天。
數(shù)不清的希臘人在感慨,蘇業(yè)和歐幾里德先拯救了希臘,后拯救了雅典。
至于復(fù)仇神殿的事情,至于大裁決者利昂娜之死,成為愛琴海微不足道的小浪花,撲騰幾下,銷聲匿跡。
歐幾里德的葬禮在啞港舉行。
天蒙蒙亮,最早的一批人離開家里,前往啞港。
這些人,就是被死疫折磨的雅典人和他們的家人,足足上千人。
不多時(shí),另一批人也前往,因?yàn)樗麄兌贾溃K業(yè)和歐幾里德是好朋友,蘇業(yè)一定也會(huì)參加歐幾里德的葬禮。
最后,許多雅典人陸陸續(xù)續(xù)前往啞港。
啞港的海灘上,背對著愛琴海,豎起一座淺褐色的木質(zhì)講臺(tái)。
木質(zhì)講臺(tái)的前方,魔法臨時(shí)制作的木椅密集排列。
木椅上坐滿了柏拉圖學(xué)院的師生,各界的魔法師以及極少數(shù)的貴族。
而大部分民眾在十幾米外站著,站滿海灘,站滿道路。
十余萬人幾乎能填滿整座啞港。
柏拉圖學(xué)院的教務(wù)長拉倫斯親自主持葬禮。
在葬禮進(jìn)行到尾聲,拉倫斯宣布:“在葬禮的最后,請歐幾里德的好友亞里士多德上前念誦一篇祭文。”
亞里士多德頂著鳥窩一樣的亂蓬蓬頭發(fā)走上講臺(tái),他面色灰暗,燕窩深陷,血絲在他的雙目中編制成兩張大網(wǎng)。
他站在講臺(tái)前,呆了許久,才茫然地伸出手撫摸自己的空間之戒。
過了好一會(huì)兒,他才抬起頭,看了看前方的柏拉圖學(xué)院師生,看了看十?dāng)?shù)萬萬黑壓壓的人群,才恍然大悟。
亞里士多德佩戴魔法胡子,又取出幾張白紙,鋪在講臺(tái)上,用魔力壓住。
啞港的海風(fēng)吹過,吹得他的頭發(fā)宛如風(fēng)中的亂林。
他伸出手,輕輕撫摸著白紙,隨后轉(zhuǎn)頭,望向深藍(lán)的愛琴海,以及太陽下微暗的天空。
他轉(zhuǎn)回頭,看了一眼面前的祭文。
他在看第一遍的時(shí)候,就已經(jīng)憑借過目不忘的天賦記住。
昨晚看了一遍又一遍。
亞里士多德深吸一口氣,抬起頭,掃視前方。
他看到,柏拉圖學(xué)院的學(xué)生們眼睛紅彤彤的,尤其一些女生,眼睛腫成桃子。
亞里士多德張了張嘴,但什么也沒說出來,連續(xù)試了幾次,才發(fā)出聲音。
“我不想?yún)⒓舆@個(gè)葬禮,因?yàn)槲艺J(rèn)定歐幾里德還活著。”
他頓了頓,場下突然傳來一片哭聲。
有歐幾里德的學(xué)生,有他當(dāng)年的同學(xué),有他的好友。
亞里士多德瞬間紅了眼眶。
他靜靜地等著,等海風(fēng)吹淡了哭聲,才繼續(xù)開口。
“一位朋友在離開雅典前,把這篇祭文送給我,他說,他希望我替他主持歐幾里德的葬禮。我不想主持,但是,我應(yīng)該為他念誦這篇文章。下面的‘我’,是指我與歐幾里德共同的朋友,一個(gè)不得不離開雅典的十七歲少年,蘇業(yè)。”
數(shù)不清的魔法師咬著牙,握著拳。
“我是一個(gè)喜愛幻想的人,所以在很小的時(shí)候,就思考一個(gè)問題,人和動(dòng)物最根本的區(qū)別是什么?”
“是人能使用各種工具,動(dòng)物不能?實(shí)際上,猴子不僅會(huì)用工具,甚至還會(huì)用樹枝制造簡單的工具。”
“是因?yàn)槿四苷f話?各種事實(shí)證明,動(dòng)物們也有自己的語言體系,只是我們?nèi)祟惵牪欢!?p/>
“是人能使用文字或符號?連海底的魚在求偶的時(shí)候,都會(huì)創(chuàng)造出一些奇特的符號。”
“是人懂得愛?我們知道,動(dòng)物之間的愛,同樣溫馨。”
“是好奇?有種叫傻狍子的動(dòng)物,比人更加好奇。”
“那么,人類和動(dòng)物最本質(zhì)的區(qū)別是什么呢?”
“我思考了很久,直到有一天,我得出了一個(gè)可能不夠正確但我喜歡的答案。”
“當(dāng)我們在思考為什么的時(shí)候,我們和動(dòng)物就有了本質(zhì)的區(qū)別。當(dāng)我們在追問為什么的為什么、尋找原因的原因的時(shí)候,就是成為賢哲的開始。”
“偉大的哲學(xué)與魔法之父泰勒斯,曾經(jīng)追問過世界的本質(zhì),一層一層的追問,最終,他認(rèn)為世界的本質(zhì)是水,水構(gòu)成了萬物,水養(yǎng)育了萬物,水承載了萬物。想必現(xiàn)在很多人不同意這個(gè)本質(zhì),包括我在內(nèi),但這不重要。重要的是,偉大如他,推開了動(dòng)物與人交界處的那扇大門,讓我們?nèi)顺蔀檎嬲娜耍皇莾?yōu)秀一點(diǎn)的動(dòng)物。”
“正是因?yàn)閷訉幼穯枺岢隽恕C明’的概念,他之前的數(shù)學(xué)和幾何,廣泛存在于埃及與兩河。因?yàn)椴粩嘧穯枺乓庾R(shí)到,只有經(jīng)過證明的存在,才是真正的存在。未經(jīng)證明,不成真理。他的‘證明’,推開了數(shù)學(xué)、幾何、哲學(xué)與魔法的大門,形成多到一的抽象,再從一到多的拓展。通過證明,讓我們獲得更優(yōu)秀的思考方式,而不是只憑本能、感覺、直覺來確定一件事。”
“在其后的日子里,受到泰勒斯大師的啟發(fā),畢達(dá)哥拉斯大師研究數(shù)學(xué)與幾何,巴門尼德大師追尋‘存在’。畢達(dá)哥拉斯大師最偉大的壯舉,是在證明的基礎(chǔ)上,‘抽象’出了‘?dāng)?shù)’,他明確告訴我們,我們眼前看到的‘現(xiàn)實(shí)世界’,是變化的,比如一個(gè)人加一個(gè)人,等于兩個(gè)人,而這兩個(gè)人會(huì)衰老,會(huì)死亡,會(huì)徹底消失在人類的記憶力,但是,112,這些數(shù)與關(guān)系,卻是永恒的,存在于‘真實(shí)世界’。”
“不止畢達(dá)哥拉斯受泰勒斯大師的影響,之后的留基伯與德謨克利特,同樣開展了對世界本質(zhì)的追問,這兩位大師在泰勒斯大師的‘水是萬物之源’的基礎(chǔ)上,更進(jìn)一步,徹底拋開‘現(xiàn)實(shí)世界’的存在,而是創(chuàng)造、抽象出一種叫做‘原子’的、看不到的物質(zhì),認(rèn)為這才是萬物不可拆解的基礎(chǔ)。”
“在泰勒斯之后,眾多先賢開始追尋世界的本質(zhì),有的追尋‘?dāng)?shù)’,有的追尋‘原子’,而蘇格拉底大師,則開始追尋‘自我’,柏拉圖大師,想要追尋一個(gè)‘大我’,即城邦,即建立一個(gè)理想的國度。”
“就在前不久,歐多克斯大師的出現(xiàn),發(fā)現(xiàn)一扇新的大門,而亞里士多德的邏輯學(xué),為人類推開這扇新的大門,讓我們能看到嶄新的世界。歐幾里德緊隨其后,不僅建立了完整的幾何學(xué),并用公理化,再次推開一扇新世界的大門。”
亞里士多德停頓片刻,掃視全場,道:“這一句是題外話,我亞里士多德要明確一下,歐多克斯的確最先發(fā)現(xiàn)了邏輯和公理化的雛形,但,真正促成邏輯與公理化的第一功臣,是蘇業(yè),其次才是我與歐幾里德。所以,無論是《三段論》還是《幾何原本》的第一作者,都是蘇業(yè)。好,接下來,我繼續(xù)念祭文。”
“我知道,很多人并不在意這些人,什么泰勒斯,什么蘇格拉底,什么柏拉圖,什么亞里士多德,什么歐幾里德,與自己那么遙遠(yuǎn),關(guān)注他們,能讓自己有更多的錢、更大的房子、更高的權(quán)位嗎?”
“我想說,能。關(guān)注他們本身,并不能讓自己有什么收益,但是,如果能學(xué)到他們的方法,學(xué)到?jīng)Q定方法背后的那套思維,運(yùn)用在任何領(lǐng)域,都無往不利!”
“我一直對這些偉人心存敬畏,亦心存謙卑。”
“正是他們這些偉人的存在,正是這些偉人追隨者的存在,加速了我們?nèi)祟惖某砷L。”
“也正是這些人的存在,讓我們以為人類在一艘大船上,卻忘記我們在海上。”
“我們可以不喜歡他們,我們可以不在乎他們,我們可以慵懶,我們可以放棄,我們可以在快樂和痛苦之間不斷掙扎,甚至可以忘記追求更長久的幸福。”
“但是,請不要阻攔或嘲笑他們和他們的追隨者,因?yàn)橛兴麄冊冢覀儾拍苄陌怖淼貌慌Α!?p/>
“不然,我們只會(huì)淪為滿山亂爬的猴子,豬圈里的豬。”
“他們的存在,為人類保留了一絲希望,也為每個(gè)人保留希望。”
“他們?nèi)缤柸胩祀H的明亮燈塔,照耀世間。任何一個(gè)人想要擺脫過去,想要成為更好的自己,都可以隨時(shí)隨地張開雙臂,擁抱他們的光輝,然后,成為追光者,堅(jiān)持下去,直至成為新的燈塔。”
“任何人。”
“他們的偉大不重要,重要的是,他們?yōu)槭裁炊鴤ゴ螅覀儯帜軐W(xué)到什么。”
“歐幾里德不會(huì)死亡,他將與公理化和《幾何原本》長存世間。”
“我并沒有追悼他的死,我在歡慶,照耀世間的新光。”
“或許,有什么在遮擋先賢的光輝,但偉大的光芒,必將直破烏云,重照人間。”
亞里士多德收起稿紙,放入空間之戒。
他突然露出自然的微笑。
“我說過,歐幾里德還活著,我看到他的新光。”
“感謝每一位到場的追光者。”
亞里士多德微微點(diǎn)頭,轉(zhuǎn)身離開。
他高高挺起胸膛,雙眼之中,光芒綻放。
眾人靜靜地望著空蕩蕩的講臺(tái),望著天與海的盡頭。
那里,新光閃動(dòng)。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁