請記住本站域名:
黃金屋
道與碳基猴子飼養(yǎng)守則 404 吹響魔笛之人(中)
冬風(fēng)在柳林外嗚咽徘徊,像獸群的午夜巡邏。但林中的篝火穩(wěn)定而溫暖,使它無法近前。肉湯在火尖滾沸,散發(fā)出難以抵擋的誘人濃香。老人拿起堆疊于麻布墊上的新鮮面包,把它掰成均勻的兩截,飽蘸粘稠的湯汁,再用長木棍夾起肉塊放入,分給農(nóng)女享用。他那漆黑的、無法分辨瞳孔的眼睛倒映出篝火的熱光,總顯得很從容愉快。這種情緒已很少在塵世之人身上見到,使農(nóng)女也感到高興。
“這位天生神力的武夫,”老人撥弄著湯罐說,“啊,我們該如何評價(jià)呢?若是在一個(gè)關(guān)于戰(zhàn)爭的故事里,我想他將大展手腳。但實(shí)在不幸,他生活在一個(gè)秩序穩(wěn)定的國度。某一天,孤僻暴戾的騅翼氏結(jié)束了他漫長的山中狩獵,去鎮(zhèn)上把狩獵到的皮毛換成金錢。他走在曲折的鄉(xiāng)間小道上,在拐角與另一位富有的居民擦肩而過。突然間,他發(fā)現(xiàn)對方竟用一種極度滑稽的表情斜視著他,如同在嘲笑他那古怪丑陋的飛馬胎記。這是多么嚴(yán)重的冒犯!他立刻停下腳步,用拳頭打向那斜視者的臉。一場名譽(yù)之戰(zhàn),孩子,你可曾見過這樣的事?”
農(nóng)女大口地吞咽面包。她告訴老人,為了名譽(yù)而決斗是再自然不過的事。過去曾有許多英雄因一點(diǎn)口角而彼此操戈,若雙方身份很高,還會(huì)隆重地舉行儀式,請諸神來裁決勝負(fù)。如今盡管已很少見,但在戰(zhàn)士們身上仍有殘留的習(xí)慣。他們是獄火促生的灰燼之子,因而天生就渴望毀滅與燃燒,那沖動(dòng)使他們既勇敢又莽撞。
“啊,不錯(cuò)。”老人說,“征服他者的強(qiáng)迫欲是一種獸性使然。可遺憾的是,騅翼氏沒能生活在一個(gè)合適的地方,也沒挑中合適的對手。當(dāng)他征服過最兇暴野獸的拳腳施加在斜視者身上時(shí),那嬌生慣養(yǎng)的可憐人立刻便倒地死了。事情被樹下休息的路人目擊,很快傳遍遠(yuǎn)近的村落。死者的家人向官員揭發(fā)此事,要求對殺人犯進(jìn)行嚴(yán)懲。”
“他受到了挑釁。”她說。
“表面上,是的。盡管在那個(gè)國度,傷害名譽(yù)的重要性無法與剝奪性命相比。”
她不解地轉(zhuǎn)動(dòng)腦袋。老人臉上流露出一種含蓄溫和的謔笑。
“謀殺是一項(xiàng)重罪,因此他無可推脫。”老人說,“但命運(yùn)還給了他更為無情的安排。當(dāng)騅翼氏著手準(zhǔn)備自己的逃亡時(shí),他聽見了村民的交談,得知他所殺死的人患有一種天生的面部疾病,那種病影響人的表情與視線——當(dāng)患者的一只眼睛看著前方,另一只眼睛將向外偏斜,毫無可控的辦法。那罕見的奇疾廣為同鄉(xiāng)所知,除了我們這位孤僻又危險(xiǎn)的獵人,因他厭憎人群投向自己的目光,從未和外人過多交談。這下他明白自己做了什么,他的榮譽(yù)與自由都因兇暴而喪失,但當(dāng)死亡的懲罰降臨時(shí),他的恐懼壓倒了尊嚴(yán),使他不顧一切地從鄉(xiāng)間逃走,鉆進(jìn)自己所熟悉的山麓野林,然后是凡人遠(yuǎn)避的深山。傳說在那兒充滿了兇獸與妖鬼,追捕隊(duì)因此不敢深入。從此他在那深山里躲藏,靠野果與泉水度日。”
她專注地聆聽,沉浸在殺人犯的故事里。但這時(shí)柳林外的風(fēng)聲變得動(dòng)蕩,向她發(fā)出急促的警告。馬蹄聲自遠(yuǎn)方而來,烹煮食物的芳香里混入焦油與烈酒的氣息。那聲音離得很遠(yuǎn),路徑亦不與柳林相通,因此她只字不提。她繼續(xù)聽老人講述,描繪騅翼氏如何逃避山中的猛獸毒蟲,日復(fù)一日地苦熬歲月。那殺人犯既因生活的困苦而憔悴,又在對往事的回憶中感到自慚不已。他開始渴望贖罪,但又如此地恐懼于死,只得終日郁郁寡歡,如野畜般蟄伏山間。
風(fēng)如野狼般低嚎。遠(yuǎn)處的馬蹄聲改變了方向。某種信號吸引了那本來無意打擾的過路人,令他們目標(biāo)明確地朝著柳林而來。她聽見那二十騎的動(dòng)靜輕重不一,多數(shù)僅有一名騎手,還有的則馱了貨物與人。這伙人行動(dòng)迅捷而整齊,很快只隔一箭之地。
老人毫無反應(yīng),猶在撥弄湯罐。他說:“那充滿了艱辛與危險(xiǎn),但騅翼氏還是成功在山中存活下來。他的心靈飽受折磨,身軀反倒變得更為善戰(zhàn)。轉(zhuǎn)眼之間,他在山中活過了十次冬天……”
馬匹響亮的噴氣聲已經(jīng)抵達(dá)柳林。一陣嘈雜的人聲和馬嘶,夾雜刺耳沉悶的鐵響,又有斷斷續(xù)續(xù)的女人啜泣。幾十個(gè)穿著獸皮的人踏進(jìn)柳林中。他們都帶著鏗鏘作響的鐵刀鐵劍,還有皮盾或長槍,臉上掛著不懷好意的笑。其中一個(gè)牽著鐵鏈,鏈后拴著三個(gè)衣衫襤褸的女孩。
這群來客闖進(jìn)林內(nèi),到處張望,無謂地斫砍著一切附近的樹干,像在發(fā)泄某種殘留的亢奮。濃烈的酒氣熏染林內(nèi)的每一片空氣,其中又有汗臭與血腥味。一個(gè)看起來最像頭領(lǐng)的男人走到篝火前,笑容滿面地瞧著老人與農(nóng)女。
“夜安,兩位。”這個(gè)滿臉傷疤和痘痂的男人說。他的右手搭在纏著亞麻的刀柄上,左手的每根指頭都戴著粗重的金戒,腰間掛滿燦爛的珠寶,看去價(jià)值連城。然而男人只是胡亂而輕慢地把它們?nèi)谘鼛希駛€(gè)模仿大人打扮的頑童。
農(nóng)女沒有說話。老人瞇起眼睛,越過篝火與這頭領(lǐng)對視。
“夜安。”老人說,“您在這兒做什么呢,老爺?”
“哦,我準(zhǔn)備回家。”對方回答說,“剛在外地做了筆大買賣。不過我的老賣家們現(xiàn)在都有點(diǎn)拮據(jù),得給新的生意伙伴留點(diǎn)生長時(shí)間。”
他身后的人們哄然大笑。老人依然不動(dòng)聲色地說:“我看得出您經(jīng)營順利。”
“這鍋里是什么?”
“鹿肉。如您所見,老爺。”
戴金戒指的男人俯視著肉湯,流露出一種冷酷狡猾的懷疑。
“在這個(gè)世道,你們的晚餐可真豐盛。”
“我有一些往年的積存。”老人說,“今夜是個(gè)特別的日子……我的孫女,最后的親人,很快就要成年,嫁去遠(yuǎn)離此地的外鄉(xiāng)。”
“啊,我明白了。這是你們最后的聚餐。”
“望您憐憫。”
男人身后又是一陣哄笑。所有人慢吞吞地靠攏過來,把火堆圍得密不透風(fēng)。戴金戒的男人制止他們,說:“你們就在這兒干吃,可真沒什么樂子。”
“我原本在跟孫女講些故事。”
“什么樣的故事?”
老人靜默了一會(huì)兒,照舊用不緊不慢得調(diào)子說:“一些世人遺忘的神話。”
戴金戒指的男人也放聲大笑。“神話,”他說,“我從死人那兒聽過不少。”
“我愿用性命擔(dān)保您未曾聽過這個(gè)。”
“這是個(gè)很危險(xiǎn)的保證,老人家。”
戴金戒的男人抽出腰間的砍刀,把它隨意地?fù)]舞,在篝火上方發(fā)出嗖嗖風(fēng)聲。他的武藝高強(qiáng),即便兒童也不難判斷。老人和農(nóng)女都坐在原地,彼此交遞眼神,隨后同時(shí)手腳發(fā)抖,面無血色。
男人把砍刀插在地上,自己則在老人對面坐下。
“你的話引起了我的興趣,老人家。”他宣布道,“現(xiàn)在也請你把這個(gè)神話講給我聽。倘若它確實(shí)聞所未聞,那以諸神為見證,今夜你們將平安無事。可倘若你未能做到,我便要同你和你的孫女做生意。”
請:m.yqxs.cc
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁