請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
玄秘星影 第一章 斯特爾港
曼爾市,斯特爾港。
克里斯站在等待購(gòu)買(mǎi)船票的人群之后,看了眼手腕上的銀質(zhì)腕表,這是他無(wú)意之中在自己的家中的書(shū)房找到的,這為他節(jié)省了一筆購(gòu)買(mǎi)腕表的費(fèi)用。而據(jù)偶然看到這塊表的理查德說(shuō),這是一只做工精致、價(jià)值不菲的手表,而雖然看上去已經(jīng)有些年份了,但依舊散發(fā)出冷硬的光澤。
理查德對(duì)手表很有研究嘛……想起他侃侃而談的樣子,克里斯就有些好笑。
十點(diǎn)十七分……他放下手腕。前日和理查德約好,今日十點(diǎn)鐘在這里碰面,一同購(gòu)買(mǎi)船票前往南方的西特拉。可已經(jīng)十七分鐘過(guò)去,理查德還是沒(méi)有出現(xiàn)。他不會(huì)放了自己的鴿子吧,但是這不是什么遠(yuǎn)足旅行,而是要乘船去另一個(gè)國(guó)家個(gè)遠(yuǎn)航啊。理查德又不像是那種會(huì)拖延的人,畢竟他可是全協(xié)會(huì)第一個(gè)趕到曼爾市的人,能上一秒接到消息,下一秒就去趕火車(chē)的。
算了,先為他買(mǎi)上票吧,估計(jì)應(yīng)該是沒(méi)有趕上公共馬車(chē)。克里斯不再想關(guān)于理查德遲到的事情。
他走到一塊貼了一張寫(xiě)滿字的白紙的木板之前,仔細(xì)閱讀起來(lái)。
托洛港,上午十一時(shí)起航,票價(jià)只要1金元,看來(lái)離得不遠(yuǎn),就不用考慮這里了……
普利克的阿梅斯港,下午三點(diǎn),五點(diǎn),七點(diǎn)均有船起航,最低票價(jià)2金元……他掏出在港口附近的一個(gè)小販那里買(mǎi)到的地圖,開(kāi)始尋找。
普利克在北方,那就不是自己要去的地方……他收回目光,繼續(xù)看著那塊寫(xiě)滿了航程的木板。
多特爾的艾羅港,下午三時(shí),追風(fēng)號(hào),三等艙票價(jià)4金元,二等艙票價(jià)9金元,一等艙票價(jià)30金元……
多特爾……他開(kāi)始在威爾列王國(guó)的大地圖上尋找多特爾這個(gè)名字,但直到他找的眼睛發(fā)酸,也并沒(méi)有找到。他這才換上有西特拉的地圖,在它西北的沿海線上輕易地找到了多特爾這個(gè)名字。看來(lái)這就應(yīng)該是了。克里斯又往下找了找,發(fā)現(xiàn)今日去往西特拉的船只有一輛,就是追風(fēng)號(hào)。
追風(fēng)……克里斯對(duì)這中二地名字不予置評(píng)。他開(kāi)始考慮買(mǎi)哪一等艙的票:自己將存在威爾列王國(guó)銀行中的錢(qián)取出來(lái)了一部分,大概有2000金元的樣子。雖然這些大概只能買(mǎi)到一塊第一星的咒石和一份儀式,但是用于日常開(kāi)銷(xiāo)確實(shí)足夠了,況且他也問(wèn)過(guò)威爾列王國(guó)銀行的柜員,他們是否在西特拉擁有分行,得到了肯定的回答。
三等艙的話自己就不用考慮了,他不是要去西特拉移民的窮人,犯不著在陰暗逼仄的船艙里待上好幾天。一等艙的話,要比二等艙貴好多……自己雖然繼承了薩維斯的一大筆錢(qián)財(cái),但是自己一直以來(lái)都是比較節(jié)儉的,甚至都沒(méi)有去過(guò)幾次哪怕是低級(jí)餐廳,一般都是自己在家做飯吃。所以讓他一下子拿出三十金元,他還是很心疼的,畢竟除了給安娜買(mǎi)儀式之外,他沒(méi)有一次性的花過(guò)這么多錢(qián)。
“考慮什么呢?”有人拍了拍他的背。克里斯回頭一看,果然是理查德。他仍然穿著一身黑色正裝、戴著平頂禮帽,臉上掛著與憂郁氣質(zhì)不符的笑容。
克里斯一本正經(jīng)地開(kāi)口:“我在考慮該怎么把你甩掉。”
理查德并未在意,他靠近過(guò)來(lái),看著那塊木板:“我們到多特爾去。”他補(bǔ)充道,“一等艙。”克里斯有些震驚他輕描淡寫(xiě)的態(tài)度,看起來(lái)他也并不像個(gè)富豪,卻能如此淡定地說(shuō)出“一等艙”這樣的話,他不會(huì)以為自己會(huì)幫他付錢(qián)吧。
克里斯對(duì)他說(shuō)道:“你是某個(gè)大富豪的孩子嗎?”
理查德笑了笑:“別說(shuō)這樣沒(méi)意思的冷笑話,當(dāng)你做了超凡者足夠久,就會(huì)對(duì)金錢(qián)不感興趣的。”
“你今年多大了?”克里斯看著他的臉,判斷他應(yīng)該只有二十一二歲左右。
“二十五歲。”理查德扶了扶帽子,像是在對(duì)他敬禮,“而且成為超凡者也很早,十六歲的時(shí)候我就加入了協(xié)會(huì),并且成為了超凡者。這九年間,我通過(guò)完成協(xié)會(huì)的各種懸賞任務(wù)以及工資,也積攢了不少錢(qián)的,完全足以支撐一等艙的價(jià)格了。而且,別把這次出來(lái)當(dāng)作是一次任務(wù),把他看成是一次旅行。既然是旅行,那么也不要在意錢(qián)了。”
二十五……只比馬修小四歲,不過(guò)也確實(shí)很年輕了。克里斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,問(wèn)道:“可是我們是去尋找我的父母和真言教徒的。”
“別對(duì)找到那位亞伯拉罕·約翰遜和邁倫·亞當(dāng)斯抱有太多的期望,他們很狡猾,也很有實(shí)力,我們能夠找到他們的幾率不大。另外,你剛剛開(kāi)的玩笑還讓我有一種你很放松的感覺(jué),保持那樣就好。”理查德說(shuō)道。
“對(duì)了,我還為我們兩個(gè)弄了個(gè)新的身份。”他掏出一張紙,上面記載著密密麻麻的單詞。
“新的身份?我們好像不需要新的身份。”克里斯疑惑地接過(guò)那張紙。
理查德說(shuō)道:“你會(huì)需要它的,以后會(huì)告訴你為什么的,但現(xiàn)在,只要記住你的身份就可以了。”
克里斯把那張紙收進(jìn)自己的手提箱之中,與理查德一起走到寫(xiě)著“多特爾”的窗口處,那里有不少人正在排隊(duì)。
“看起來(lái)西特拉還很受歡迎嘛。”克里斯低聲對(duì)著理查德說(shuō)道。
“如果你這話放到幾百年前,不,即使在現(xiàn)在,人們也會(huì)用錘子在你的臉上砸出一個(gè)洞來(lái)的。”理查德像看傻子一樣看著克里斯。
克里斯悄悄指著那些排隊(duì)的人“那么這些人是去做什么的?”
“他們都是是商人之類(lèi)的身份,是去西特拉做貿(mào)易的。”理查德同樣低聲說(shuō)道。
他們不再交談,安靜地等待著。
等到買(mǎi)好票,克里斯看看表,只不過(guò)才十一點(diǎn)而已,船下午三點(diǎn)才會(huì)起航,他們還有數(shù)個(gè)小時(shí)的時(shí)間。
“去吃個(gè)午餐?”理查德提議道。
克里斯環(huán)顧了不像剛剛那樣熱鬧的售票廳,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
下午三點(diǎn),克里斯和理查德登上追風(fēng)號(hào)。
令他有些驚訝的是,追風(fēng)號(hào)竟然是一艘不小的蒸汽船,畢竟在曼爾市的時(shí)候,他看到的蒸汽機(jī)械有限,連火車(chē)都沒(méi)有見(jiàn)過(guò)一次,只是去過(guò)一次工廠聚集的地方,聽(tīng)到過(guò)鍋爐的聲音而已,因此他對(duì)蒸汽還不太敏感。況且,上一世作為生長(zhǎng)在北方內(nèi)陸,沒(méi)怎么見(jiàn)過(guò)船的宅男,在現(xiàn)實(shí)中看到這樣一艘不小的蒸汽船,內(nèi)心還是頗受震動(dòng)的。
“你的表情有點(diǎn)奇怪,你沒(méi)坐過(guò)船?”理查德敏銳地注意到了克里斯一瞬間地驚訝,微笑著開(kāi)口問(wèn)道。
克里斯想起上一次在月亮河中乘坐的小船,堅(jiān)定地?fù)u了搖頭:“當(dāng)然坐過(guò)。”
理查德帶著若有似無(wú)的笑意點(diǎn)了點(diǎn)頭,對(duì)著他說(shuō)道:“那就好,你應(yīng)該不會(huì)暈船吧。”
慎重考慮之后,克里斯回答道:“不會(huì)的。”
他們走進(jìn)各自的艙房,克里斯放好自己的行李,來(lái)到了甲板之上。過(guò)了一會(huì),提著手杖的理查德同樣出現(xiàn)在了上層甲板上。
“跟我講講有關(guān)巴列蘭蒂會(huì)的事情吧。”克里斯靠在欄桿上,感受著海風(fēng)。
“正好,我先給你講一些關(guān)于我們的事情,免得你進(jìn)去什么都不知道。”理查德說(shuō)道,“我最初進(jìn)入巴列蘭蒂會(huì),是因?yàn)橐淮螇?mèng)。那是一個(gè)漆黑的夢(mèng)境,我現(xiàn)在只能隱隱約約地記得,夢(mèng)中有一個(gè)巨大的生物,它說(shuō)著我聽(tīng)不懂的話,但通過(guò)那些話的復(fù)雜程度,可以確定是某種語(yǔ)言,而不是低等動(dòng)物們的叫聲。
我恐懼到了極點(diǎn),但卻非常不合常理地沒(méi)有失控,你知道的,在面對(duì)那種生物的時(shí)候,很少有人能夠保持清醒。而我那時(shí)候……實(shí)力還不像現(xiàn)在這樣。所以當(dāng)事后醒來(lái)時(shí),我還是極為慶幸的自己能夠保持清醒的。說(shuō)回那個(gè)夢(mèng),那只怪物說(shuō)完那一串奇怪的話之后,就伸手朝我抓來(lái),你知道的,那樣巨大的生物,手也肯定不會(huì)小。
我不能動(dòng)彈,但不知道是因?yàn)榭謶郑€是某些神奇力量的影響。總之,我被抓到了,然后被吃了。是真的吃,但是幸運(yùn)的是它沒(méi)有把我嚼碎,而是整個(gè)吞到了肚子里,我再睜開(kāi)眼,就看到了一個(gè)長(zhǎng)者。他笑瞇瞇地跟我說(shuō),歡迎加入巴列蘭蒂會(huì)。我很驚訝,問(wèn)他道:‘什么是巴列蘭蒂會(huì)’。他從石椅上站了起來(lái),雙開(kāi):
‘這將是改變世界的一個(gè)組織。’因?yàn)楫?dāng)時(shí)我還年輕,對(duì)他的話并沒(méi)有太多的相信。但那名老者似乎看出了我的質(zhì)疑,他直接抓住了我的肩膀,然后帶著我飛到了……”
他的話戛然而止,因?yàn)橛腥俗吡诉^(guò)來(lái),那人看起來(lái)像是船上的水手,許久未經(jīng)修剪的胡子和曬得發(fā)黑的臉龐都證明了這一點(diǎn)。
好在他看起來(lái)并未聽(tīng)到理查德看似胡言亂語(yǔ)的話,徑直離開(kāi)了。
克里斯正要在讓理查德接著講,理查德卻搶先問(wèn)道:“今天幾號(hào)?”
克里斯回憶著日記上的內(nèi)容:“3月24日。”
理查德神秘的笑笑:“就是今天了。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)