請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
肖恩的奮斗 第五十九章 地獄子爵
卡門爾蓋博一大早就雇了輛敞篷馬車趕往鷹堡。
出了東城,還離著鷹堡老遠(yuǎn),就看到有巡警攔在路口。
“先生,前面禁止通行,無論你去哪,要么原路返回,要么繞行。”巡警冷冰冰地命令道。
“警官,我要去鷹堡。”卡門爾蓋博直接表明來意。
“你是干什么的?我接到的命令是,未經(jīng)允許任何人不得靠近鷹堡。”巡警道,“如果你是記者,大可不必出示你的身份證明,因?yàn)榉赖木褪悄銈冞@些記者?!?p/>
這話直接堵死了卡門爾蓋博想要說的話,這會(huì)兒可沒有什么采訪自由。
卡門爾蓋博腦子轉(zhuǎn)的極快,他從口袋里掏出一張借書證:“警官,我是普瓦圖大學(xué)的學(xué)生,肖恩康納利子爵是我的校長(zhǎng),我奉副校長(zhǎng)先生的差遣,要去鷹堡見子爵。”
巡警看了看遞過來的借書證,狐疑道:“康納利子爵在鷹堡嗎,我沒聽說啊。”
“子爵大人的行止難道還要你來批準(zhǔn)嗎?別怪我已經(jīng)提醒了你,子爵大人或許無權(quán)撤掉你們副團(tuán)長(zhǎng)的職務(wù),但讓你丟掉這份工作完全沒有問題?!?p/>
卡門爾蓋博裝作動(dòng)怒的樣子。
那巡警見狀,不敢阻攔,竟讓卡門爾蓋博坐著馬車徑直抵達(dá)鷹堡。
果然,身份不一樣,待遇就不一樣,盡管他是狐假虎威。
實(shí)際上,他有許多同行已經(jīng)趕到了鷹堡,這些人大多數(shù)是從別的鄉(xiāng)間小道繞過來的。在鷹堡的外圍,巡警只能守住大路,他們根本照顧不來所有的地方,總有漏洞可鉆。
但所有的記者在鷹堡的鐵柵欄外被攔下來,因?yàn)榇笈难簿罩綐寣⑦@座城堡緊緊地包圍,不讓外人進(jìn)去。
卡門爾蓋博跟同行們打著招呼,交換著消息,看來大家都提前得到了通知,疑似是官方故意泄漏的消息,誰也沒比誰捷足先登。
但消息實(shí)在混亂,甚至令人難以相信。
有人說鷹堡里發(fā)現(xiàn)了數(shù)具尸體,新主人康納利子爵被嚇到了,因而報(bào)警。
有人說這里是叛黨的巢穴,叛黨曾在這里秘密處死了許多不肯與他們合作的人。最諷刺的是,作為貴族,以及這座城堡的主人,林肯子爵被指控為叛黨的首領(lǐng)——還有比這更勁爆的新聞嗎?
還有的說這里其實(shí)是巫師的秘密據(jù)點(diǎn),這些邪惡的巫師以活人為血祭,制造了大量的人體標(biāo)本。
總之,這里發(fā)生了大事。
卡門爾蓋博見巡警們并不驅(qū)趕他們,任由他們伸著脖子隔著鐵柵欄往里看。他注意到自己大學(xué)醫(yī)學(xué)院的諾蘭教授的身影,好像從鷹堡二樓敞開的窗戶前走過。
然后,卡門爾蓋博看到總督閣下從一輛馬車上下來,秘密警察局長(zhǎng)戴利站在鷹堡正廳門口迎接。這兩人臉色截然不同,拜恩總督臉色嚴(yán)肅而略有些不安,戴利局長(zhǎng)有些得意洋洋。
令人意外,不到二十分鐘,總督又回到了正廳門口,他和他的隨從們個(gè)個(gè)臉色蒼白,有人蹲在花叢里嘔吐,有的人則是兩腿發(fā)軟癱倒在地。
緊接著,四十多輛馬車被送了過來,這些馬車通常是郵局用來運(yùn)送包裹的廂式貨車。
有巡警走到了記者們的面前,宣布道:
“先生們,我們?cè)谏砗蟮倪@座鷹堡內(nèi)發(fā)現(xiàn)了大量死尸,現(xiàn)場(chǎng)十分悲慘和邪惡,如果你們需要真相,請(qǐng)隨我來。但我警告你們,如果你們被嚇著了,后果自負(fù)!”
這恐怕是巡警破天荒地主動(dòng)邀請(qǐng)記者們采訪。
記者們哪里會(huì)被這話輕易嚇著,越是被描述的可怕,越是引起他們的好奇。沒有新聞,他們也能制造新聞。
他們保證能對(duì)同一個(gè)事件連寫一百遍相關(guān)報(bào)道,并且絕不重樣。
這是他們的職業(yè)本能,一篇新聞稿只要改個(gè)標(biāo)題,或者稍稍變動(dòng)一兩個(gè)字眼,表達(dá)的就可能是截然相反的兩樣意思。
記者們都擅長(zhǎng)此道。
鷹堡前面花團(tuán)錦簇,一眼望去,姹紫嫣紅,空氣中散發(fā)著一股沁人心脾的花香味,不因?yàn)檫@里聚集一群人而變的暗淡。
如果是平時(shí),這里的美景一定會(huì)讓外人駐足欣賞,但卡門爾蓋博腳步匆匆,他似乎聞到了一股尸臭的味道。這當(dāng)然是他的心理作用。
高大寬敞的正廳里,原本精美而昂貴的地毯被掀開,甚至連底下的每一塊大理石都被撬起。
到處都是狼籍。
每一件家俱都被搬離了位置,有巡警正在用匕首把那些制作考究的沙發(fā)割開,有的人把盆栽里的修剪的很漂亮的植物給連根拔起,以便檢查花盆里可能藏著的兇物,還有的巡警用一把木錘敲擊著墻面,以檢查是否有暗道之類。
一個(gè)中等個(gè)的精瘦男人靠在落地窗前,一邊抽著煙,一邊罵罵咧咧地讓那些巡警小心點(diǎn)。
卡門爾蓋博見過這個(gè)男人,知道他是康納利子爵的跟班之一。
卡門爾蓋博跟著同行們來到二樓,有巡警把他們領(lǐng)進(jìn)了書房。一幫人正在整理這里的每一本書,有專門人在登記。
巨大的書架被移到了書房的正中央,它身后的墻壁上赫然有一個(gè)暗門,一個(gè)黑漆漆的窄小樓梯通向下面。這扇磚制暗門修建的極為隱蔽,如果它關(guān)著的情況下,從外觀上根本就看不出來。
有急性子搶先鉆了進(jìn)去,但很快就飛奔而回,臉色蒼白。
“上帝啊,這里是地獄!”有人發(fā)出絕望的慘叫。
卡門爾是最后一個(gè)進(jìn)去的,令他印象深刻的則是一股濃烈藥水夾雜著腐臭的氣味,撲面而來,令他直反胃。
這個(gè)樓梯只是一個(gè)狹窄的通道,但長(zhǎng)度不小,直通地下深處的密室,垂直深度至少有八米。這個(gè)密室修建的極為寬敞,幾乎相當(dāng)于這座鷹堡的占地面積。
首先映入眼簾的是一排完整的人體骨架,在燭光的照耀下,正反射著陰森森的白光。
它們足有二十具之多,排成兩排,用支架撐著,如同一支小型的骷髏軍隊(duì)。
但這并不會(huì)讓卡門爾感到害怕,因?yàn)槠胀邎D大學(xué)醫(yī)學(xué)院里就有,只是一次看到這么多數(shù)量,膽小的人恐怕看一眼也會(huì)晚上做噩夢(mèng)。
骨架之林的后面,是一個(gè)巨大的平臺(tái),那里躺著一具具尸體,看上去這些尸體經(jīng)過防腐處理。
但至少有一半尸體被解剖過,人體的各個(gè)器官被泡在玻璃罐的藥水里,琳瑯滿目。另有一些人則是奇怪地被揭去了臉皮。
大概是很久沒有人打理過這里,這些尸體都不同程度地開始腐爛,流著棕黃色的液體,散發(fā)著可怕的氣味。
記者們又少了一大半人。
密室的最里面,則擺放著十副玻璃棺。這些玻璃棺大概被抽成真空狀態(tài),里面則躺著十個(gè)絕色美人,她們身側(cè)用各種顏色布料扎成的假花,個(gè)個(gè)身著盛妝,仍然保持著生前的模樣,好像僅僅是睡著了。
戴利就站在這些玻璃棺前面,正在翻閱一本書冊(cè)。而諾蘭教授和幾個(gè)人正圍著這些玻璃棺竊竊私語。
聽到卡門爾粗喘聲,戴利回頭看了他一眼,調(diào)侃道:“原來是蓋博先生,這次你有大新聞可寫,至少可以連續(xù)寫上兩個(gè)月的??上Р皇仟?dú)家新聞!”
“局長(zhǎng)先生,我要是你,在這個(gè)如此可怕和邪惡的地方,就不會(huì)笑的出來?!笨ㄩT爾懟道。
“放輕松點(diǎn),年輕人。”戴利道,“第一,這里曾經(jīng)發(fā)生的事情跟我無關(guān),最后一筆謀殺案至少可以追溯到三年前;第二,我不會(huì)為已經(jīng)發(fā)生過的事情而懊悔,因?yàn)槟菢痈淖儾涣巳魏问虑?;第三,這是在我手上破獲的大案,這或許是帝國(guó)百年以來最駭人聽聞的大案,很快連皇帝都會(huì)知道我的名字,而我得到的只會(huì)是獎(jiǎng)賞和贊譽(yù)?!?p/>
“那我祝愿您心想事成。坦白地說,我甚至不想見到有任何人受賞或者受審判,因?yàn)橐磺卸紱]發(fā)生過。但邪惡的事還是發(fā)生了?!笨ㄩT爾道,想了想道,“局長(zhǎng)先生,關(guān)于這么重大的案件,我是否可以……”
“你想得到獨(dú)家新聞?”戴利問道,見卡門爾點(diǎn)頭,“沒問題,但你的新聞稿必須要經(jīng)過我的過目。你知道,這樣可怕的事情,可不能隨便瞎寫。這也是總督閣下強(qiáng)調(diào)過的,某個(gè)人,不,某個(gè)邪惡生物犯下的罪行,我們當(dāng)然要揭露和批判,用任何負(fù)面的字眼都不為過。但這不能影響到對(duì)文明世界其他人的評(píng)判?!?p/>
“成交!”卡門爾滿口答應(yīng),他明白總督或者官方的意思。
“年輕人,你會(huì)一舉成名的。”戴利滿意地拍了拍卡門爾的肩膀。
戴利將手中的小冊(cè)子遞給卡門爾:
“看看吧,比伯林肯的口味很特別,他把這里躺著的每個(gè)漂亮女人描述的很詳細(xì),包括她們喜歡的點(diǎn)心,還有特別偏好的姿勢(shì)。而這些不幸女人的名字都曾列入失蹤名單,成為一個(gè)個(gè)懸案?!?p/>
“這顛覆了我對(duì)貴族的認(rèn)識(shí)?!笨ㄩT爾道。
“不,你可不能這么寫。一個(gè)人的品德高低,邪惡與否,與他展現(xiàn)在世人面前的身份無關(guān),你們這些記者天生就喜歡因?yàn)槟骋粋€(gè)人而給某一群人貼上同樣的標(biāo)簽,絕對(duì)而且幼稚?!贝骼溃斑@就是你們這些新聞從業(yè)者必須受到監(jiān)督的原因所在。你們可以影響到輿論,但絕不允許控制輿論?!?p/>
卡門爾誠(chéng)懇地接受批評(píng):“局長(zhǎng)先生,我一向遵紀(jì)守法!”
“但你一直在瘋狂試探我的底線?!贝骼?。
“絕無此事!”
戴利又道:“好吧。我先透露你一個(gè)信息,證據(jù)表明,比伯林肯是一位嗜血者,嗜血者你聽說過嗎?”
“聽說過,一種可怕的怪物。”卡門爾點(diǎn)點(diǎn)頭,戴利透露的這個(gè)信息奇怪地讓他感覺好受點(diǎn)。
任何一個(gè)正常的人,恐怕都接受不了來自同類的如此瘋狂和邪惡的犯罪。
但嗜血者除外。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁