請記住本站域名:
黃金屋
DNF遇上哈利波特 第31章 阿尼馬格斯
“你們都聽明白了嗎?!”
麥格教授這次用上了擴音咒,聲音回蕩在教室里的每一個方位。
“知道了!”
同樣的,小巫師們也用整齊洪亮的聲音回應(yīng)道。
“好!現(xiàn)在正式開始上課!”
麥格教授滿意地點了點頭,她用魔杖再次輕輕敲了敲黑板,上面的文字開始消失不見,轉(zhuǎn)而又開始出現(xiàn)新的教學(xué)內(nèi)容。
做完筆記版書后,她又從講臺上拿了一盒火柴然后挨個給學(xué)生們發(fā)放。
“第一節(jié)課我們不需要學(xué)習(xí)什么高深的變形知識。這節(jié)課的內(nèi)容就是將我發(fā)放到你們手中的火柴變成一根針而已。”
麥格教授發(fā)放完道具之后,就在教室里面走來走去,時不時提醒一下在這個過程中遇到困難的學(xué)生。
“在施放變形魔法的時候,內(nèi)心一定要堅定果斷。不能夠充滿雜念,并且揮舞魔杖的時候不能有多余的動作,不必要的擺動肯定會導(dǎo)致最終結(jié)果的失敗。”
……
“變形術(shù)終究是一門圍繞其他事物進行的魔法,所以在變形的時候一定要牢牢記住所需要變換物質(zhì)的性質(zhì)與結(jié)構(gòu),這有助于初學(xué)者完整地進行整個過程。”
……
卡爾抽出他的魔杖,杖尖指著火柴,次元魔力開始傾注而下。
回想著麥格教授剛才所教學(xué)的內(nèi)容,火柴和針各自的結(jié)構(gòu)與性質(zhì)逐漸出現(xiàn)在卡爾腦海中,并且開始服從于他的意志進行轉(zhuǎn)換。
他漂亮地?fù)]舞了一下魔杖,堅定而又果斷,絲毫沒有拖泥帶水。
一道紫色光芒閃過,一根閃著獨屬于金屬光澤的繡花針正躺在在剛才火柴擺放的位置。
卡爾看著眼前完美的作品微微一笑,然后舉起手召喚麥格教授。
“很完美的作品!”麥格教授看到卡爾舉起的手走到他的身邊拿起那一根閃著微光的細針,作為變形術(shù)大師的她稍微看了一眼就感到極其滿意。
“哈里斯先生,第一次變形就能達到這種程度,你的變形天賦恐怕在霍格沃茨千年來恐怕也能夠名列前茅。”
說完這番話后她直起身子對著卡爾微笑道:“哈里斯先生,能夠再演示一下嗎?讓我具體看一看,還有什么需要注意的細節(jié)。”隨后她伸出手往細針上輕輕一抹,細針又變回了原來的火柴模樣。
對于學(xué)霸,教授們總是會多用上一分心思。這時候麥格教授已經(jīng)完全將昨天卡爾違規(guī)在霍格沃茨內(nèi)用飛天掃帚的事情拋之腦后。
“好的,教授。”麥格教授如果能夠發(fā)現(xiàn)他的錯誤之處,那當(dāng)然是極好的,所以卡爾欣然答應(yīng)。
他將魔杖抵在火柴上,再次重復(fù)了一下之前的操作,紫色光芒再次閃動,火柴位置上取而代之的又是一根閃閃發(fā)光的細針。
“精彩而又完美的變形!拉文克勞加五分!”
看完整個過程的麥格教授對于卡爾這一番操作很是滿意,因為她已經(jīng)很久沒有見到如此有天賦的學(xué)生了,整個過程連她也挑不出什么毛病來。
“想學(xué)阿尼馬格斯嗎?就是剛才我變成貓的那個魔法。或許我覺得你二年級的時候就可以開始這門魔法的練習(xí)了。”麥格教授對著卡爾如是說道。
“阿尼馬格斯?難道可以把自己變成貓?”卡爾佯裝不知地問道。
“安靜!”
麥格教授再一次用上了擴音咒,她要為小巫師們科普講解一下阿尼馬格斯是一種什么樣的魔法。
隨著麥格教授的聲音,小巫師們漸漸放下了手中的火柴,望向麥格教授安心聽講。
“阿尼馬格斯是一種自幾千年前就流傳下來至今尚未失傳的高深古代魔法。可以將巫師本身變?yōu)橐环N動物,并且如果不熟悉一個巫師具體阿尼馬格斯?fàn)顟B(tài)的話,那么他變身了就算站在你面前都認(rèn)不出來,無論你的魔力有多高深。”
“就像世界上沒有兩片相同的葉子一樣,每位巫師修煉阿尼馬格斯的狀態(tài)都不會相同,最多只是同一種生物,一定會有細節(jié)差別。”
講到這里的時候麥格教授突然畫風(fēng)一轉(zhuǎn),又回到了之前那個滅絕師太的樣子。
“但是!作為一個教授的職責(zé),我必須要在這里提醒大家。這一門魔法相當(dāng)危險,可能一不小心就會再也變不回來了。”
“變其他東西沒問題,只要不違反剛才的五大例外,再加上小心謹(jǐn)慎一點的話基本不會出現(xiàn)太大危險。不過這門魔法只要開始了就如同與猛獸共舞,因為任何有關(guān)于人體的變形都相當(dāng)危險!”
“如果沒有自身過硬的天賦和高深的變形術(shù)基礎(chǔ)知識再加上變形術(shù)大師指導(dǎo)貿(mào)然進行此術(shù)學(xué)習(xí)的話。唔~,那么可能魔法界以后就要多出一種保護生物來了。”
“這三者就像古老東方一話一樣。天時地利人和缺一不可,缺一樣就準(zhǔn)備好后事吧。”
“我這么說,希望大家能夠明白我的意思。”
“大家想必應(yīng)該都知道古埃及的象征金字塔以及獅身人面獸斯芬克斯吧。”
“可以準(zhǔn)確告訴大家的是,斯芬克斯就是瘋狂的古埃及術(shù)士們將變形術(shù)沿用到自身而引發(fā)的慘痛后果!”
“如果說這個例子對于大家覺得?都太遙遠的話,那么我講一個近的吧。”
“鷹頭馬身有翼獸,現(xiàn)在魔法界的一種神奇生物之一,他們的祖先就是一個強大的黑巫師。”
“現(xiàn)在魔法界有了這么一種神奇生物,顯然是因為他在進行阿尼馬格斯修行的時候玩脫了……”
“據(jù)說就是因為他生性孤僻,沒有朋友,練習(xí)時長兩年半的時候都是獨自一人,然后出現(xiàn)問題的時候已經(jīng)遲了……”
眾位小巫師:“……”
可以,玩脫了這句話很形象。另外,麥格教授你這是在為自己打嗎?
變形術(shù)大師專業(yè)指導(dǎo)阿尼馬格斯修行,不要8888,不要3888,只要888,變形大師帶回家!
“因為此項魔法太過危險的原因,所以霍格沃茨并未選擇將其列入教材之中。”
“整個英格蘭現(xiàn)在加上我更是只有七位阿尼馬格斯注冊成功了,如果把那些并未注冊過的巫師們算上估計也超不過十五之?dāng)?shù)。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁