請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
鋼鐵維克 第四章拜會(huì)
見邁克再吐不出有用的東西,萊恩向門外招了招手,一直偷偷窺視里面的眾人趕忙進(jìn)來將奄奄一息的邁克抬走。他們腳下跑得飛快,就像屋子里有個(gè)吃人的怪物似的。
萊恩自然將那些家伙進(jìn)來時(shí)眼里壓抑的憤怒與恐懼看在了眼里,不過這些絲毫不能讓他心里有所觸動(dòng)。他靠在椅子上點(diǎn)燃了一支煙,任憑青色的煙霧繚繞在他的身側(cè),久久地,他長吐了一口氣。他最初不抽煙的,但現(xiàn)在確實(shí)明白了煙的好處。
砰砰!
門本來就開著,費(fèi)德曼敲了幾下門意思下就直接進(jìn)來了。他無視了地上的新鮮血跡,走到萊恩的辦公桌前。
“萊恩,我去實(shí)地調(diào)查的時(shí)候找到了一些線索。”
費(fèi)德曼他們?cè)谧咴L中,從一位不愿透露姓名的老先生口中得知昨天那些人中有幾個(gè)經(jīng)常在幾條街道外的地下賭場賭錢。如果找到那幾個(gè)賭棍,應(yīng)該能從他們的嘴里問出米恩的下落。
萊恩將燃完的煙蒂扔到了煙灰缸,想了想,也將自己剛剛問出的東西分享給費(fèi)德曼。
“這么說,我們實(shí)際要對(duì)上的是十三家族?”費(fèi)德曼聽了后皺眉問道。雖然那些逃亡者不足為懼,但當(dāng)前也不可輕視。
“是的,這些腐朽的下水道老鼠現(xiàn)在聯(lián)合到了一起。不過我們也不是必須要和他們對(duì)立,我們現(xiàn)在的目標(biāo)是救回米恩,只要他們能夠交出人,自然可以和平解決。”
“那你可以動(dòng)用自衛(wèi)組織的勢力對(duì)十三家族施壓。雖然現(xiàn)在雙方交惡,但還沒有到?jīng)Q戰(zhàn)的時(shí)候。
米恩只是個(gè)無關(guān)的小卒子,他們應(yīng)該不會(huì)太過在意。”費(fèi)德曼眼睛撇了撇外面,門口有幾個(gè)人影晃動(dòng),發(fā)覺費(fèi)德曼在看他們,立刻消失在門檻后。
“不,這次我們要靠自己。貝卡多維克要在海哥鎮(zhèn)立足,必須展現(xiàn)自己的立身資本,不能一直借助別人的力量。你回去找西蒙斯,這件事讓他處理,就說是我說的。”
“西蒙斯,萊恩就是這么說得。”費(fèi)德曼回到診所對(duì)西蒙斯轉(zhuǎn)述了萊恩的話。
“真是的,他將皮球踢給我。”西蒙斯聽完,頭疼的揉了揉額角,不過對(duì)此他也早有了心理準(zhǔn)備。一旁的塔克眼巴巴看著。
“西蒙斯理事,求求你救救米恩。只要你們能夠救出米恩,我愿意加入你們。”看到有了營救米恩的希望,塔克對(duì)西蒙斯懇求道。
“塔克,放心。只要你的朋友還活著,我們就一定會(huì)救出他。至于你加入我們的事,不要有壓力。我們可不會(huì)強(qiáng)逼著別人加入我們的組織,維克是因?yàn)楣餐睦硐胱叩揭黄鸬摹!蔽髅伤箤?duì)塔克安慰道。
賭場從來是一個(gè)熱鬧的地方,今天自然也不例外。在賭場深處的一場賭桌上,玩到興頭的基恩解開領(lǐng)口,在一張賭桌前砸下了一疊小指厚的紙幣。
“我賭大。”基恩一邊死死盯著賭具,一邊聲嘶力竭的喊著。
“小!”
“小!”
“真的是大!“
罩子被揭開,盤中的色子是大,賭徒中立刻有人歡喜有人罵。
在賭友的噓聲中,基恩齜著惡心的、散發(fā)著惡臭的大黃牙興高采烈的往懷里摟錢,就這短短一會(huì)兒,他的荷包就鼓起來了。正在興奮的時(shí)候,他突然感到一個(gè)硬硬的東西抵在他的腰間。
“別玩了,跟我出來。”
“嘿,再讓我玩會(huì)兒,霍恩,就算你想要了,我現(xiàn)在也不會(huì)給你。”基恩仍舊沉浸在自己的世界,沒有注意到他身后的那人已經(jīng)扯起了嘴角。
“別廢話。”耳中的聲音,和腰間鋒銳的觸感讓基恩明白,現(xiàn)在在他身后抵著他腰的人不是他的“好朋友”。
汗水從基恩的額頭冒了出來,他自己都不知道汗水是因?yàn)闊岬眠€是冷得,反正他感覺自己現(xiàn)在似乎在蒸籠又像在冰窖。
“跟我出去。“身后那人再次命令道。
”是。“基恩順從的從座位上站起身。
”別走啊,掙到錢了就想跑。“有賭徒見基恩要走,不滿的伸手?jǐn)r住他。
”滾!“基恩現(xiàn)在自然沒有和他理論的心情,一把將擋路的家伙推開。賭棍被推了個(gè)趔趄,但看到基恩面上的兇狠,還是將自己即將吐出的芬芳咽了回去。等到看不見人影了,他才罵了起來。
基恩自然不知道那個(gè)家伙在自己走后做的事,當(dāng)然,他現(xiàn)在就算知道也沒有去回去的想法。
”幾位,我是鐵手幫的人,之前貌似沒有得罪過各位吧?”基恩被帶到了一個(gè)死巷中,被喝令著面對(duì)墻壁蹲下,他一邊蹲下一邊道。
沒人理會(huì)他,他也不敢再說,很快他聽見帶他來的人的聲音。
“是他吧?”一個(gè)很年輕的聲音,基恩聽到這個(gè)聲音咬了咬牙。
“是他,我絕對(duì)不會(huì)認(rèn)錯(cuò)。”另一個(gè)有些渾厚的聲音讓他有些疑惑,他沒聽過這個(gè)聲音。
“那就沒錯(cuò)。”
海哥鎮(zhèn)說大不大,說小也不小,西蒙斯帶著韋拉克和新加入的格雷戈?duì)栒业搅髓F手幫首領(lǐng)希爾的住處。
接到了西蒙斯的眼神示意,格雷戈?duì)柷昧饲瞄T。
“是誰,大清早的擾人清夢(mèng)。”一個(gè)罵罵咧咧的仆人打開了門,他身上的外套半搭著,顯然是剛醒不久。可時(shí)近正午,他耷著眼,看來昨晚是過了一個(gè)不眠夜。
“你們是誰?”仆人看到?jīng)]見過的三張臉,詫異問道。希爾的住宅平時(shí)打擾的人很少,來的一般都是熟面孔。
“我們來拜會(huì)希爾先生,我們?nèi)ミ^鐵手幫了,他們說希爾先生今天還沒有過去。”韋拉克禮貌的送上了拜帖。
仆人的眼睛一下子瞇了起來,這棟房子的住址是秘密的,他們?cè)趺磿?huì)知道希爾的住處。
“你搞錯(cuò)了,這戶人家的主人不叫希爾。”仆人沒有接拜帖,縮了一步,想將門關(guān)上。
“這戶人家的主人確實(shí)不叫希爾,是叫米勒·沃茲。但我們都知道主人究竟是誰。”
韋拉克加快說出的話讓仆人的動(dòng)作停了下來。
他打量了三人幾眼,見他們臉上沒有兇惡的樣子,感覺他們應(yīng)該不是來挑事的。于是對(duì)三人道:“請(qǐng)等下,我去里面通傳,見不見你們是主人的事。”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁