請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
戴納韋爾與霍格沃茨 /0147 章/ 第一天的實(shí)習(xí)工作
“今后你在魔法部的實(shí)習(xí)內(nèi)容主要是輔助我的工作,向我匯報(bào)。一會(huì)兒我先帶你去見(jiàn)部長(zhǎng),之后我們要在十層忙上一整天。威森加摩有重要的案子要審,你負(fù)責(zé)在審判室外安置相關(guān)人員。”鮑爾簡(jiǎn)練清晰地將任務(wù)交代下來(lái)。
戴納點(diǎn)頭應(yīng)是,有些好奇地問(wèn):“是什么重要的案子?”
鮑爾說(shuō)道:“霍格沃茨密室。”
戴納一愣,怪不得鄧布利多之前對(duì)老馬爾福處理得不痛不癢,原來(lái)大招在這兒。只是原書中,這事兒也是輕描淡寫地就過(guò)去了,是什么促成了這種變化呢?
鮑爾看戴納在沉思,就指點(diǎn)道:“如何判,是審判員的事,我們不過(guò)是負(fù)責(zé)接待、安置相關(guān)人員。”
看來(lái)自己今天的角色就是木得感情的接待員。戴納謝過(guò)鮑爾的指點(diǎn)。
升降梯的門自動(dòng)打開(kāi),一層到了。鮑爾領(lǐng)著戴納朝部長(zhǎng)辦公室走去。走到門口,門突然打開(kāi),一個(gè)身著粉色長(zhǎng)袍,矮墩墩的中年女巫正在退出辦公室。
戴納聽(tīng)到她用少女般銀鈴的聲音說(shuō)道:“那就一會(huì)兒見(jiàn),康奈利。”
他渾身不由打個(gè)哆嗦,看向旁邊安之若素的鮑爾,不禁感嘆對(duì)方定力之強(qiáng)。
一陣香風(fēng)飄過(guò),鮑爾對(duì)戴納低聲介紹:“她是魔法部高級(jí)副部長(zhǎng),多洛雷斯烏姆里奇,”又加了一句:“部長(zhǎng)的左膀右臂。”
戴納忙謝過(guò)鮑爾的指點(diǎn),鮑爾也為戴納的識(shí)趣感到欣慰,幸好這一個(gè)不是愚笨的,否則夠自己受的。
鮑爾上前敲響了辦公室的門。
之后與福吉的談話很快就結(jié)束了。一個(gè)小實(shí)習(xí)生還用不著部長(zhǎng)多費(fèi)心,而且自己只是在他與鄧布利多的斗法中,恰逢其會(huì),否則連這一面都見(jiàn)不到。
隨著鮑爾走進(jìn)他的辦公室,鮑爾遞給他一張羊皮紙,上面寫了一串人名,在每個(gè)人名后面還有詳細(xì)的備注,寫明了該人的到達(dá)時(shí)間和預(yù)計(jì)詢問(wèn)時(shí)間。
同時(shí)注明了是受審人員還是證人。不同陣營(yíng)的人還用不同顏色的筆標(biāo)注。一切都很有條理。
戴納看了一眼,就對(duì)鮑爾的職業(yè)能力非常佩服。果然能做到這個(gè)位置,還是要有一些真本事的。
鮑爾看他瀏覽完畢,就開(kāi)始細(xì)心地囑咐。
“作證人員之間以及他們與受審人員之間在審判室外都不應(yīng)有任何形式的交流。你把他們安置到證人室,一人一個(gè)房間,并確保在進(jìn)入證人室前,證人不與他人接觸。”
戴納點(diǎn)了點(diǎn)頭,這一點(diǎn)做起來(lái)不難。
“不同顏色標(biāo)注的人不要放到一個(gè)房間,容易沖突,最后影響到審判。”
提醒自己一定要注意,戴納點(diǎn)點(diǎn)頭表示明白。
“最最重要的是,如果有人從審判室出來(lái),你要看著他離開(kāi),不允許他與其他人有任何形式的交流。”鮑爾神情嚴(yán)肅地叮囑道。
“從審判室出來(lái)的人立刻送他離開(kāi),不得與他人接觸。”戴納簡(jiǎn)短地總結(jié)了下,表明自己已經(jīng)明白。
鮑爾點(diǎn)點(diǎn)頭,這孩子還行。就領(lǐng)著戴納下到了十層。
“沒(méi)有到十層的升降梯,所有人都得從這個(gè)樓梯進(jìn)入威森加摩,所以你一會(huì)兒只要看住這個(gè)路口,人員進(jìn)出的情況就都能掌握了。”
“這里就是審判室,一會(huì)兒審判員會(huì)在這里審理案件。我會(huì)在里面關(guān)注審理進(jìn)程,需要帶入人員時(shí),我會(huì)出來(lái)跟你說(shuō),你需要把相關(guān)人員從休息室?guī)У轿颐媲啊!?p/>
一切囑咐完畢,鮑爾就去忙他的事,留戴納在這里準(zhǔn)備。
在審判室的一側(cè),有不少證人室,可供證人休息。而另一側(cè),就是供受審人員歇息的大大小小不同規(guī)格的房間。
熟悉了環(huán)境,戴納又仔細(xì)看了眼記有名字的羊皮紙,粗?jǐn)?shù)數(shù),不下二十個(gè)人。其中有熟悉的人名,如金妮、盧修斯、高爾和他兒子格雷戈里,亞瑟,海格。
還有更多不熟悉的人名,有霍格沃茨的董事,書店的服務(wù)員,寵物飼料售賣人員,五花八門。看來(lái),這次馬爾福家是惹惱了鄧布利多,讓他下了不少功夫。
不過(guò)我今天就是一個(gè)木得感情的接待人員。
就這樣,戴納接人,把他們安排到不同的證人室或是休息室;又一個(gè)個(gè)把他們送進(jìn)審判室;再把從審判室出來(lái)的人不停留地送走。
看著從審判室里出來(lái)的人或哭或笑,戴納其實(shí)也特別好奇審判室了發(fā)生了什么。只是自己并無(wú)資格進(jìn)入。
呆在外面也并非沒(méi)有一點(diǎn)兒樂(lè)趣。一名叫胡安坎波斯的董事是作為證人進(jìn)來(lái)的,可看他如喪考妣的神情,會(huì)讓人以為他是來(lái)受審的。
戴納立刻對(duì)他提高了關(guān)注,果然,總看到他朝外探頭探腦,一副想溜的樣子。戴納時(shí)不時(shí)就要過(guò)去看看,那時(shí),他又會(huì)立即將腦袋縮回去,關(guān)上門。
戴納就當(dāng)跟他做游戲,一起度過(guò)了枯燥乏味的時(shí)光。等把他送入審判室之后,戴納立覺(jué)少了不少樂(lè)趣。最后送他走的時(shí)候,格外殷勤,讓他有些莫名其妙。
最后一個(gè)離去的是海格,那么大的個(gè)兒,都快哭成淚人了。戴納費(fèi)了不少心思才將他勸走。
不過(guò)知道他沉冤得雪,得到魔法部的書面道歉和賠償,從此以后可以正大光明地使用魔杖,也替他高興。
等把他送走,戴納來(lái)到了鮑爾的辦公室。簡(jiǎn)單說(shuō)了一下胡安坎波斯的異常。
鮑爾笑起來(lái):“多虧了他,要不然整個(gè)過(guò)程總是少了一環(huán),他的話也成了馬爾福和高爾有罪的一個(gè)佐證。”
戴納欣喜地問(wèn)道:“馬爾福和高爾被定罪了?”
“有影音石錄下的清晰畫面,憑借蛇的特征,鄧布利多又找到賣如尼紋蛇給高爾的人,他的證言,再加上寵物飼料售賣員的作證,如尼紋蛇的出處毋庸置疑。”
鮑爾搖搖頭,繼續(xù)說(shuō):“他們承認(rèn)犯了過(guò)錯(cuò),但那不是他們的本意,他們也是受了那個(gè)日記本的誘惑,就跟金妮韋斯萊一樣。”
簡(jiǎn)直無(wú)語(yǔ)了。連金妮都能掙脫控制,這兩個(gè)成年巫師居然還好意思腆著臉這么說(shuō),也好意思跟一個(gè)小女孩比。
不過(guò)這招夠狠的。如果要定罪,那就大家都有罪,金妮也逃不了;如果金妮無(wú)罪,其他兩人也有借口逃脫懲罰。
請(qǐng):m.shuyuewu.co
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)