請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
穿越之掉崇禎面前 727 崩潰
“什么情況?”哈巴羅夫聽到了,頓時(shí)眉頭一皺道,“難不成那些東方土著又回來救他們的人了?”
除此之外,他也想不到其他可能性。
稍微猶豫了一會(huì),他便對(duì)羅文斯基說道:“要不你這邊繼續(xù),我?guī)业娜耸刂竺妫俊?p/>
羅文斯基聽了,看哈巴羅夫的表情,便知道他為什么猶豫,便馬上點(diǎn)點(diǎn)頭回答道:“去吧,寨子里的東西,不會(huì)少了你的!”
哈巴羅夫一聽之下便放心了,立刻吆喝著他的人,趕往后方去布防,免得被索倫人里應(yīng)外合地夾攻。
而羅文斯基則沒有管他那邊了,看著寨子上的人頭涌動(dòng),當(dāng)即對(duì)他的炮手吩咐道:“前進(jìn),給我對(duì)準(zhǔn)那個(gè)木寨門,狠狠地轟!”
他們所攜帶的火炮,自然不可能是那種重型火炮,要不然,一路過來就太麻煩了。
但是輕型火炮的射程近,需要推到足夠近的地方才能發(fā)揮出威力。
好在他們面對(duì)的這些土著,就連鐵器都很少,唯一對(duì)他們能有比較大威脅的是梭槍。可是,他們的燧發(fā)槍射程又比梭槍要遠(yuǎn),因此能很好的防護(hù)火炮的推進(jìn)。
城寨里面的索倫人,已經(jīng)見識(shí)過魔鬼的火炮有多厲害,看到魔鬼推著火炮靠近時(shí),便一個(gè)個(gè)都急了。
那些青壯漢子,便紛紛往外面投擲梭槍。
“嗖嗖嗖……”
“噗噗噗……”
很是可惜,梭槍著落點(diǎn),真得很近,只有偶爾有幾個(gè)力氣非常大的索倫人投擲的梭槍,投得比較遠(yuǎn)。
但是,個(gè)別梭槍投擲,肉眼可見軌跡,不是輕松避開,就是直接被燧發(fā)槍給撥開,壓根傷不到魔鬼,反而引得那些魔鬼哈哈大笑。
也正是他們投擲的梭槍扎在地上,很好地識(shí)別出了梭槍的射程。
沙俄殖民者就在扎地上的梭槍面前不遠(yuǎn)停住,燧發(fā)槍兵站成一排排地警戒。而那些火炮手則開始部署火炮,都不用特別瞄準(zhǔn),寨門就在正前方不遠(yuǎn)。
“轟轟轟……”
震耳欲聾的火炮聲很快響起,幾乎與此同時(shí),就見木寨的門猶如紙糊地一樣,應(yīng)聲出現(xiàn)了三個(gè)大洞。
木塊、木屑亂飛間,可以看到里面還有索倫人被鐵彈給擊中,立刻血肉橫飛,亂成了一團(tuán)。
外面的沙俄燧發(fā)槍兵一見之下,一個(gè)個(gè)哈哈大笑起來,就仿佛城寨里面的動(dòng)靜,在他們的眼里是一場好戲。或者說,他們就喜歡看到索倫人的悲劇。
也是,因?yàn)樗鱾惾说谋瘎【褪撬麄冎圃斓摹?p/>
火炮手也是看戲,似乎對(duì)效果還不滿意,便又忙碌著裝填,準(zhǔn)備開下一炮。
指揮的羅文斯基帶著獰笑,看著城寨里的動(dòng)靜,忽然,他大聲喊道:“注意,那些索倫人可能要沖出來拼命了,做好警戒!”
誰都能看出來,寨門壓根沒什么用,估計(jì)都撐不住下一輪火炮的轟擊。
索倫人也不傻,知道防守沒用,沖出來拼命也就不難理解了。
可是,在燧發(fā)槍兵的三段射之下,就這些索倫人想要拼命,也得能拼到命才行。
這些沙俄殖民者壓根就不擔(dān)心,就等著索倫人沖出來。
可是,正在這時(shí),忽然,有動(dòng)靜從身后傳來。
“呯呯呯……”密集的火槍聲在沙俄殖民者的身后遠(yuǎn)處傳來。
聽到這動(dòng)靜,羅文斯基不由得轉(zhuǎn)頭看過去,眉頭一皺。聽這個(gè)槍聲的密集度,似乎是索倫人攻勢(shì)很猛,所以哈巴羅夫那邊才會(huì)槍聲大作。
不止是他,包括那些沙俄燧發(fā)槍兵全都聞聲轉(zhuǎn)頭看向后方,一時(shí)之間,議論紛紛。
“看不出來,這些土著還很有義氣,竟然真得返回來救人了!”
“這么大的動(dòng)靜,該不會(huì)那邊的索倫人已經(jīng)先拼命了吧?”
“哈哈,拼什么命,是送命。一個(gè)個(gè)都是蠢豬,往槍口上送!”
“他們要不蠢的話,我們就難過了。”
羅文斯基聽到他們亂哄哄的說話,便大聲喝道:“干什么,干什么,這在打仗呢,城寨里面的索倫人就要沖出來,還不打起精神?真要被他們拼了幾個(gè),丟不丟人?”
他這么一喝斥,這些燧發(fā)槍兵便帶著一點(diǎn)不以為然,重新轉(zhuǎn)回頭,看向城寨方向,端著燧發(fā)槍,就等著城寨里面的索倫人沖出來。
可是,他們身后的槍聲,一直在響。
羅文斯基有點(diǎn)心煩,忽然感覺到什么,便轉(zhuǎn)頭看去,卻見遠(yuǎn)處有一群人正往這邊跑來。
他一看就知道,那是哈巴羅夫的人。
頓時(shí),羅文斯基便大吃一驚。
因?yàn)樗吹降氖牵土_夫的人是在狼狽逃跑,甚至都有丟掉了燧發(fā)槍,拼命地往這邊跑。就仿佛他們的身后,有非常恐怖的東西在追。
“什么情況?”羅文斯基這一看之下便想不明白了,心中納悶,“就憑那些索倫人,就算拼命的人數(shù)再多,那也不可能在這么短的時(shí)間內(nèi),能逼得哈巴羅夫的人狼狽而逃吧!”
七十來個(gè)人,七十多把燧發(fā)槍,組成的防御槍陣,任憑那些索倫人沖擊,也不可能沖破吧!除非是火藥用完了!
那些沙俄燧發(fā)槍手也發(fā)現(xiàn)了不對(duì),又一次轉(zhuǎn)過身,紛紛驚訝地看著這一幕。就連那些火炮手也停止了動(dòng)作,驚訝地不知道發(fā)生了什么事。
就在這時(shí),他們感覺到了有什么不對(duì)。
“這是地震?”羅文斯基剛說出口,便立刻臉色大變道,“騎軍,有騎軍來了……”
他們哥薩克人,對(duì)于騎軍的動(dòng)靜,當(dāng)然也是熟悉的。但是,據(jù)他們所知,索倫人并沒有多少馬,只有為首的頭人等少數(shù)人有馬而已。
可是,就憑感覺到的動(dòng)靜,這騎軍人數(shù)絕對(duì)不會(huì)少!
這是什么情況?
再說了,就憑感覺到的騎軍數(shù)量,應(yīng)該很早就能聽到騎軍的動(dòng)靜吧?哪怕之前有槍聲和火炮的聲音掩蓋,也掩蓋不住吧?
羅文斯基正在想著時(shí),就在他的視野內(nèi),果然出現(xiàn)了一支騎軍,真正的騎軍,而絕非是騎馬的索倫人。
就見那些騎士,全都是身穿紅色的衣裳,揮舞著統(tǒng)一的馬刀,正在急速靠近那些逃跑的沙俄殖民者。
一看到這,羅文斯基便立刻明白,為什么哈巴羅夫的人會(huì)這么狼狽的拼命逃跑了!
可是,這支騎軍,明顯是一直正規(guī)的軍隊(duì),他們從哪里冒出來的?
羅文斯基剛想到這里,他的腦海中,忽然立刻冒出了之前聽到的信息:索倫人向大明帝國求援了。
對(duì)了,如果說這支騎軍的來歷,最大的可能性,應(yīng)該就是大明帝國的騎軍!
然而,想明白了這些又有什么用?
羅文斯基的臉色大變,立刻大聲喊道:“全體向后轉(zhuǎn),準(zhǔn)備作戰(zhàn),快!”
燧發(fā)槍兵趕緊轉(zhuǎn)身來應(yīng)付最大的危機(jī),他們這一轉(zhuǎn)身,就看到了遠(yuǎn)處的騎軍揮動(dòng)亮閃閃地馬刀,那些逃跑中的哈巴羅夫的人,人頭便沖天而起,身體卻撲向地面。
一直以來,沙俄殖民者對(duì)于東擴(kuò)非常熱衷,除了能搶到他們想要的毛皮等財(cái)富之外,還因?yàn)樗麄冊(cè)跂|擴(kuò)過程中的對(duì)手非常弱,不堪一擊。
可是此時(shí),他們就眼見著他們的同伙在恐懼的逃跑,然后被威風(fēng)凜凜的騎軍追上,尸首分離,一個(gè)個(gè)撲在他們的面前。
這時(shí)候,他們怕了!
不但是眼前的一幕,帶給他們太多的震撼,更因?yàn)樗麄兛吹降尿T軍數(shù)量非常多,一直源源不斷地出現(xiàn)在他們的面前。
而且他們還知道,就憑他們手中的燧發(fā)槍,是壓根擋不住高速?zèng)_擊的騎軍部隊(duì)。
隆隆的馬蹄聲,猶如催命的鼓聲,敲在每個(gè)沙俄殖民者的心中。
他們所有人都知道,那么多正規(guī)騎軍的出現(xiàn),他們?cè)诮匐y逃。
面對(duì)死亡的恐懼,不可抑制地在這些沙俄殖民者的心中蔓延。
其實(shí)吧,這些沙俄殖民者中,有很多就不是沙俄正規(guī)軍,而是沙俄的罪囚,破產(chǎn)者,想暴富的等等人組成的。
用他們手中的火器去欺負(fù)土著,甚至欺負(fù)滿清留守在關(guān)外的那些人沒問題,可一旦真得遇到強(qiáng)敵,他們其實(shí)什么都不是。
此時(shí),他們感受到了死亡的恐懼,看到至少有三百正規(guī)的騎軍正在收割他們同伙的性命,并且向他們發(fā)起沖鋒時(shí),有人便崩潰了。
就見有一個(gè)沙俄燧發(fā)槍手忽然跑出了隊(duì)列,往他們的營地那邊跑去。哪里有一些馬。只要能奪馬而走,說不定還能逃走!
最好的是,那些同伙在抵抗,那么逃跑的概率就更大了。
然而,這第一個(gè)“聰明”人一跑,其他沙俄殖民者也不傻啊,憑什么不跑?
于是,羅文斯基還沒反應(yīng)過來,這些沙俄燧發(fā)槍兵就崩潰了,一個(gè)個(gè)都拼命跑往他們的營地。
羅文斯基想要喝罵,這根本不可能跑掉的。
可是,張開嘴卻沒發(fā)出什么聲音,而是立刻也跟著轉(zhuǎn)身逃跑了。
不過他并沒有隨著人流往營地那邊跑,而是與眾不同,往樹林逃去。
很顯然,他打得主意,是跑往營地的人多,那些騎軍肯定會(huì)去追那些傻子,他從另外的方向跑,就容易逃出升天!
(本章完)
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁