請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
哈利波特之神奇動(dòng)物圖鑒 第一百三十九章 峭壁里隱含的信息
“羅恩,你快看!”塔里克的聲音帶著一絲驚嘆:“它可真漂亮!”
戴維順著他的目光往上看去,穿過隨意生長(zhǎng)的樹枝,沿著陡峭的懸崖繼續(xù)向上攀爬,一只背部帶著淡金色、腹部純白的巨型猛禽出現(xiàn)在他的眼前。
它站在洞穴的邊上輕輕抖動(dòng)下翅膀,舒展了下身姿。
下一秒,雷鳥粗壯的腳輕輕在地上一踩,整個(gè)身體往下落去,在快接觸到樹梢的時(shí)候,它輕輕扇了下翅膀,借助剛剛吹來的一股微風(fēng),它徑直地往高空飛去。
陽(yáng)光從它的羽毛間隙灑落,配合它身上散發(fā)出來的淡金色,這一刻它宛如剛從天堂降臨的天使。
戴維默念一句它的名字,扭頭看向亞恩。
他此時(shí)正坐在一根粗大的樹根上,津津有味地看著他的漫畫。
“頭,我們要抓的就是那家伙?以我們這幾個(gè)人能夠搞定嗎?”
雖然知道在這時(shí)候開口打擾亞恩是一件很危險(xiǎn)的事情,但戴維還是做了。
果不其然,亞恩把目光從漫畫上移開,望向戴維的眼神有些兇狠,他呼吸聲也漸漸大了起來,好像一臺(tái)正在發(fā)動(dòng)的鼓風(fēng)機(jī)。
“別,頭,別生氣,您看您的書就好了,我去教訓(xùn)他!”
亞恩身邊一位帶著燕尾狗面具的巫師連忙起身安撫道。
見亞恩重新開始看漫畫了,那位巫師才松了口氣,快步走到戴維的身邊。
“兄弟,你怎么回事?前面不是說好了,頭在看書的時(shí)候不能打擾他嗎?”
他的語(yǔ)氣充滿了斥責(zé)。
“我這也不是為了我們的安全著想嘛。”戴維無所謂的聳了聳肩:“你也看見了剛剛飛過的那個(gè)大家伙,它可不是那些聽話的貓頭鷹,就我們這幾個(gè)人......”
戴維看了一眼眾人:“不知道的付出大多的代價(jià)才能抓住它而且保不齊我就就是那個(gè)付出得最多的,我可不想在第一次行動(dòng)中就獻(xiàn)出自己的生命,并且還是在只有幾百金加隆的情況下......”
戴維說完,他周邊的幾位巫師也意識(shí)到了這一點(diǎn),望向燕尾狗面具男的目光有了些質(zhì)疑。
“放心,我們這次的目標(biāo)不是抓它,而且我們絕不會(huì)做這樣的安排,畢竟你們可是我們千辛萬苦才挑選出來的伙伴,怎么能讓大家去送死呢!”
燕尾狗面具男擺了擺手急忙解釋道,生怕有人因此生出疑隙。
“那我們來這里是干嘛?坐著看風(fēng)景?”
戴維繼續(xù)緊逼。
燕尾狗面具男不滿地看了戴維一眼,開口說道:“我們來這里是為了雷鳥產(chǎn)的蛋,我們測(cè)算過了,它們會(huì)在這幾天下蛋,而且剛下蛋的那段時(shí)間是雌鳥最虛弱的時(shí)間,我們會(huì)想辦法把它們引走,讓人進(jìn)去取蛋。”
“本來這個(gè)消息是要在行動(dòng)開始前才能告訴大家的,但是由于某些人的原因......”燕尾狗面具男看了戴維一眼,語(yǔ)氣十分不滿:“所以不得不提前告訴了大家,就是為了放心,我們的一切行動(dòng)都會(huì)為大家考慮妥當(dāng)?shù)摹!?p/>
“非常抱歉,是我太過于著急了,畢竟人的生命可就只有一次,死了在多的錢都不好使。”戴維努力使自己的語(yǔ)氣聽起來像是在表示抱歉。
“沒事,我都能夠理解,只是還請(qǐng)您以后能夠相信我們。”
燕尾狗面具男狠狠說完,轉(zhuǎn)身回到他剛剛坐的位置。
想偷弗蘭克的蛋?
戴維順著懸崖往上看去。
人家努力的這么多年,好不容易有結(jié)果了,你們想給他偷走?
“羅恩,你在想什么?”塔里克好奇地問道。
在剛剛亞恩把頭扭過來的時(shí)候,他就溜到了一旁,以顯示他和戴維毫無關(guān)系,現(xiàn)在見無事發(fā)生,他就挪了回來。
“沒事,我就是在想雷鳥的蛋有多大?如果用來煮蛋花湯的話,夠不夠我們?nèi)咳顺裕俊?p/>
戴維敲著面具輕聲說道,但是他的心里卻在想怎么把信息傳遞給紐特。
畢竟如果真的讓這些人在他的眼皮子底下把蛋拿走的話,紐特以后會(huì)把他撕了的。
“我覺得應(yīng)該不夠吧?要不我們?cè)囈幌拢俊?p/>
塔里克的喉嚨輕輕滑動(dòng)一下,他好像是把戴維的話當(dāng)真了。
“那你上去取一個(gè)下來?我給你把鍋支上。”
“那......還是算了吧。”
塔里克頓時(shí)乖巧的坐到了一旁的墊子上,吃的那有命重要啊!
戴維的嘴角上揚(yáng)起一個(gè)幅度,也坐到了塔里克的身旁。
他準(zhǔn)備晚上在行動(dòng)。
太陽(yáng)徹底消失在地平線后,天空像是被蒙上了一層黑布,連一粒閃爍的星辰都沒有。
暴風(fēng)雨要來了......
戴維望了一眼天空,等上一位上廁所的人回來后,戴維對(duì)著那人身后的燕尾狗面具男問道:“我也要去上個(gè)廁所,你要陪我一起去嗎?”
“當(dāng)然。”
燕尾狗面具男無奈地轉(zhuǎn)身跟在戴維的身后,再一次朝黑漆漆的森林中走去。
由于天氣的原因在加上森林的隔檔,而且他們還不能使用照明咒,以免被高處的雷鳥發(fā)現(xiàn)。
所以為了看清戴維,燕尾狗面具男貼得他很緊。
離眾人圍坐的區(qū)域稍遠(yuǎn)后,戴維在一棵大樹前停住腳步。
“現(xiàn)在你可以離我稍遠(yuǎn)一點(diǎn)嗎?畢竟我可沒有那種癖好。”
戴維側(cè)身對(duì)著燕尾狗面具男說道。
“我也沒有!”
燕尾狗面具男回應(yīng)一聲,倒退著往后走去,但地上掉落的枝丫、盤踞的樹根使得他不得不時(shí)時(shí)低頭,以免摔倒。
在他低頭的間隙,戴維瞬間召喚出馬修水怪變出自己的身形,同時(shí)他自己隱去身形。
完美!
雖然馬形水怪無法形象地變出他的具體形貌,但是在這個(gè)黑漆漆的森林中,有個(gè)分相像的身形,面具男就不會(huì)懷疑了。
戴維用漂浮咒作用在衣服上拖著自己迅速飛到一個(gè)隱蔽的角落,然后把雙面鏡放在那里,并且調(diào)整位置讓它正對(duì)著弗蘭克洞穴的位置。
“紐特·斯卡曼德。”
戴維剛念完,鏡子上的場(chǎng)景就開始發(fā)生變化。
爺爺,你這時(shí)候可得靠譜呀!
不然真把弗蘭克的蛋拿走了,那可不能怪我......
戴維做完這一切,飛回馬形水怪的身后站立,流淌的水流剛剛近尾聲。
戴維再次喚出隱形獸,讓它繞到燕尾狗面具男的身后,弄了一點(diǎn)聲響。
“誰?”
燕尾狗瞬間轉(zhuǎn)身,魔杖指向隱形獸在的位置。
與此同時(shí),戴維收回兩只神奇動(dòng)物,顯現(xiàn)出身形,舉著魔杖戒備地走到面具男的身邊。
“怎么了?”戴維問道。
“沒事,應(yīng)該就是只小動(dòng)物。”
燕尾狗面具男放下魔杖,舒了口氣說道。
“你確定?要不要過去查看一下?不然真有人,導(dǎo)致行動(dòng)失敗了,我們兩人都有責(zé)任。”戴維勸說道。
“你說得對(duì)!”
燕尾狗面具男面具男想了想,微微頷首,和戴維一人一邊向著發(fā)出聲響的那個(gè)位置走去。
等他們走過去后,樹上樹下沒有任何身影,當(dāng)然也不可能有。
但是在遠(yuǎn)處的樹梢上有一道小小的身影掠過,看起來有點(diǎn)像松鼠。
“剛剛應(yīng)該就是那個(gè)小家伙。”燕尾狗面具男徹底放心地收起了魔杖。
這只松鼠出現(xiàn)得也太是時(shí)候了吧!
戴維為那只松鼠點(diǎn)了個(gè)贊,輕松地收起魔杖,和面具男一起朝營(yíng)地走去。
走到半路的時(shí)候,面具男突然出聲:“羅恩?”
戴維一驚,我暴露了?但他的語(yǔ)氣十分鎮(zhèn)定:“嗯,怎么?”
“今天下午的時(shí)候,我語(yǔ)氣沖了點(diǎn),你不要見怪。”
您就為這事?
戴維舒了口氣,說道:“沒事,也是因?yàn)槲业脑颉!?p/>
“你也知道,最近混進(jìn)來的人多了些。”燕尾狗面具男湊近戴維聲音放小許多:“聽說有頭目級(jí)別的人物都被人收買了,所以我們不得不小心一些。”
戴維點(diǎn)點(diǎn)頭:“我理解。”
“其實(shí)像你這種謹(jǐn)慎的人,很適合在我們這行生存,希望我們以后還有機(jī)會(huì)合作。”
燕尾狗面具男說完向戴維伸出了手。
“當(dāng)然。”戴維臉上露出燦爛的笑容。
希維爾的客棧中。
房門啪的一聲打開,查理和約翰風(fēng)塵仆仆地走進(jìn)屋里。
“怎么有消息嗎?”紐特急切地問道。
約翰和查理沒有說話,都先匆匆走到桌前灌下一杯水。
“一點(diǎn)消息都沒有。”約翰說道:“我們今天把那些可能遇見R組織的人的地方都轉(zhuǎn)遍了,可是連根毛都沒有發(fā)現(xiàn)。”
“R組織的人已經(jīng)把他們已經(jīng)常待的地方都廢棄了。”查理接著說道。
“這個(gè)小混蛋,去了這么久一點(diǎn)消息都沒有,等他回來了我一點(diǎn)得好好收拾他一頓!”
話是這么說,紐特的臉上卻滿是擔(dān)憂。
“戴維不會(huì)出事了吧?”
查理不想把這句話說出口,但根據(jù)他們這段時(shí)間的發(fā)現(xiàn),這也是又可能的。
“絕對(duì)不會(huì),那小子鬼精著呢!他們不會(huì)發(fā)現(xiàn)他的!”
紐特立即說道,但他心底的憂慮隨著查理的話語(yǔ)又加深了一些。
甚至他現(xiàn)在都在質(zhì)疑自己當(dāng)時(shí)為什么要讓戴維去?
這時(shí)門口響起了敲門聲。
“誰?”紐特問道。
“是我!”
約翰立即走過去開了門。
希維爾快步走到屋里,一點(diǎn)都不像個(gè)老年人。
“我在魔法部的朋友剛剛給我傳來一個(gè)消息。”希維爾沉聲說道:“他們接到臥底的線報(bào),找到了一個(gè)R組織的售賣點(diǎn),離我們不是太遠(yuǎn)。”
“他們?cè)趯?shí)施抓捕的過程中,一個(gè)叫索里頭目發(fā)了瘋,把現(xiàn)場(chǎng)都炸了,死了好幾個(gè)巫師。”
特維爾說完,望著紐特艱難地吐出幾個(gè)字:“你說戴維會(huì)”
“不會(huì)!”
紐特打斷了特維爾的話,他的目光死死盯著桌上的雙向鏡。
戴維說過他有發(fā)現(xiàn)會(huì)通過這個(gè)鏡子聯(lián)系他。
這個(gè)該死的鏡子,都這么久了,為什么還沒有反應(yīng)!
房間里因?yàn)樘鼐S爾帶來的消息漸漸沉寂下去,幾人忽然感到有些窒息,仿佛有人把房間里的氧氣抽走了一樣。
紐特盯著鏡子的目光漸漸失了神,他開始在想戴維是不是真的出事了
“鏡子有反應(yīng)了!”
約翰驚喜的聲音在房間里乍起,打碎了四周的寂靜。
“什么?”
紐特一下子從椅子上站起,薅過鏡子,舉到面前。
原本平靜的鏡面上浮現(xiàn)出一些波紋,它有消息要告訴眾人,但它還需要一個(gè)咒語(yǔ)。
“戴維·斯卡曼德。”紐特的嘴唇動(dòng)了動(dòng),漏出幾個(gè)字。
鏡子上的波紋陡然變得劇烈起來,稍過一會(huì)兒,波紋散去,清晰地露出對(duì)面的場(chǎng)景。
紐特幾人屏住呼吸,小心翼翼地往對(duì)面看去。
既然叫雙向鏡,就是兩邊都可以看見對(duì)方。
所以紐特幾人不由得謹(jǐn)慎了些,以免他們一個(gè)疏忽的舉動(dòng),就把戴維暴露了。
畢竟他們也不知道戴維那邊是什么情況。
“先生,這是什么意思?”
約翰揮動(dòng)魔杖,一行字顯示在空中。
鏡子里黑壓壓的一片,他使勁瞪著眼睛看了半天,也只看出來前面似乎有著一處峭壁?
而且他們等了一半天畫面也沒有發(fā)生變化,顯然這鏡子是被固定在一個(gè)位置的。
那處山崖就是戴維告訴他們的信息?
紐特皺了皺眉頭,沒有回話,他現(xiàn)在也有些摸不著頭腦。
戴維這是什么意思?
還是他不小心把鏡子掉了?
但不說我的名字,這鏡子也不會(huì)啟動(dòng)啊!
紐特扯了扯這段時(shí)間瘋狂生長(zhǎng)的胡須,腦中的思緒不斷翻涌。
“約翰,你看懂了嗎?”
查理在他的身前也聚成了一行字。
約翰輕輕搖了搖頭。
“這就一處山崖能看出來什么啊!也沒有什么特殊的地方,像這種地方我現(xiàn)在都能數(shù)出來好幾處!”
查理身前的字體翻涌一會(huì)兒,又形成了一行新的。
“戴維傳來這副畫面,那一定有著他的用意,只是我們沒能看明白。”
約翰面前的字也變動(dòng)了一下。
對(duì),戴維不可能冒著暴露的風(fēng)險(xiǎn)出來一幅無用的畫面!
只是我們沒有能看懂
特殊的點(diǎn)
戴維是我的孫子,這里的人我是他最熟悉的,所以他要傳遞消息的話,肯定首先會(huì)考慮的應(yīng)該是我能夠看懂!
但是他想通過這處峭壁告訴我什么呢?
紐特把鏡子移到面前,眼睛細(xì)細(xì)地在每一個(gè)位置掃過,想從中找出一個(gè)特殊的點(diǎn)。
峭壁
等等!
紐特渾身一驚,瞬間站直身體,頭皮有些發(fā)麻。
他把鏡子移到光線最亮的位置,瞪大眼睛朝鏡子的上半部區(qū)域看去。
那個(gè)有著一個(gè)凹進(jìn)去的洞穴。
不愧是我的孫子!
我不愧是他的爺爺!
紐特臉上綻放出暢快的笑容。
“先.”
約翰剛說出一個(gè)字,就急忙止聲,用魔杖寫出一行字:
“先生,你知道戴維傳的信息了?”
紐特點(diǎn)點(diǎn)頭,關(guān)閉了雙向鏡:“我知道戴維在那兒了。”
弗蘭克,好久沒見了啊
沒想到他們把主意都打到你的身上去了!
但是,你放心,我不會(huì)讓你有事的。
就像以前一樣。
紐特透過窗戶望向遠(yuǎn)方。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)