請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
1840印第安重生 137 【塞繆爾·柯爾特】
丘馬什酋長(zhǎng)對(duì)馬哨的反應(yīng)感到奇怪:“是啊,怎么了?”
“沒什么。”馬哨只道,“你們?yōu)槭裁磸募永D醽喤艿竭@邊,這一路恐怕不容易吧。”
“唉,還不是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)。”丘馬什酋長(zhǎng)嘆了口氣,“現(xiàn)在整個(gè)西部都亂了,美國(guó)人,墨西哥人,劫匪……我們氏族只有五十三個(gè)人,我真擔(dān)心什么時(shí)候就在襲擊中滅絕了。”
“我們聽說眠熊城愿意接納所有原住民,擁有上千個(gè)無敵的戰(zhàn)士,而且這里還能抵御瘟疫,便過來了。”
然后他又向馬哨俯身行了一禮:“感謝您收留我們,阿帕奇的天空之子,您果然像傳說中那樣仁慈、雄偉。”
馬哨沉吟道:“實(shí)際上,我最近正在考慮去加利福尼亞。”
“啊?”丘馬什酋長(zhǎng)一怔,有點(diǎn)慌亂地說,“難道眠熊城要遷到加利福尼亞?”
他們千辛萬苦從加利福尼亞跑過來,若是現(xiàn)在又要遷回去,豈不是白費(fèi)功夫。
馬哨笑了笑:“不,我只是想在加利福尼亞再建一座城而已。”
丘馬什酋長(zhǎng)松了口氣:“原來是這樣,不過說實(shí)話,我覺得加利福尼亞也沒什么好的。”
馬哨:“目前那里確實(shí)還很荒涼,但這不意味著它總是如此。至少加利福尼亞靠著海洋,海洋是世界上最富饒的地方,幾乎所有大城市都離海洋不遠(yuǎn)。”
丘馬什酋長(zhǎng)聽得似懂非懂。
馬哨又道:“我沒去過加利福尼亞,需要一些向?qū)Ш椭郑銈儺?dāng)中可有合適的人選嗎?最好還能懂一點(diǎn)阿帕奇語。”
丘馬什酋長(zhǎng)脫口而出:“廢話,我的外甥就是,他對(duì)加利福尼亞十分了解,也是全族最留戀那里的人,他巴不得回去呢!”
“他叫什么名字?”馬哨詢問道。
“廢話。”翻譯重復(fù)著丘馬什酋長(zhǎng)的回答,“他的名字就叫‘廢話’。”
馬哨了然地點(diǎn)點(diǎn)頭。
又是一個(gè)奇怪的名字,不過他也見怪不怪了。
美國(guó)東部。
康涅狄格州,惠特尼維爾。
在惠特尼維爾,惠特尼家族無疑是最大的豪門,事實(shí)上,正是伊萊·惠特尼創(chuàng)建了這個(gè)鎮(zhèn),這位知名的工程師和企業(yè)家也當(dāng)仁不讓地用自己的姓氏命名了這里。
現(xiàn)在這里是一個(gè)重要的軍火生產(chǎn)地,主要生產(chǎn)槍械,包括塞繆爾·柯爾特發(fā)明的轉(zhuǎn)輪手槍。
——柯爾特原來的公司破產(chǎn)倒閉了,他現(xiàn)在和惠特尼家族合作,用這里的工廠生產(chǎn)新型的轉(zhuǎn)輪手槍。
就在不久之前,他們的合作迎來了一個(gè)開門紅,新式的沃克型轉(zhuǎn)輪手槍被美軍訂購(gòu)了一千支,并且越來越多的人開始關(guān)注這種武器。
正值壯年的塞繆爾·柯爾特先生有理由相信,自己就要苦盡甘來了。
他的合作伙伴,伊萊·惠特尼·布萊克先生——大發(fā)明家伊萊·惠特尼的侄子,也有理由相信雙方的合作錢途無限。
然而柯爾特和布萊克的好日子并沒有持續(xù)多久,也沒有迎來預(yù)期中的光明錢途。
“柯爾特,我們遇上麻煩了!”布萊克拿著一把槍急匆匆地找到柯爾特,看上去簡(jiǎn)直像是來找麻煩的。
“怎么了?”塞繆爾·柯爾特正在埋頭鼓搗一堆槍械零件,手邊擺放著一把步槍。
這把步槍的造型有些怪異,最大的特點(diǎn)是它像柯爾特手槍一樣有轉(zhuǎn)輪結(jié)果。
它正是轉(zhuǎn)輪步槍。
轉(zhuǎn)輪步槍是柯爾特的夢(mèng)想,他一直想制作出一種受歡迎的轉(zhuǎn)輪步槍,可惜至今沒有成功。
甚至可以說,對(duì)轉(zhuǎn)輪步槍的執(zhí)念也是他破產(chǎn)的原因之一。
“啪!”布萊克一把將手里的轉(zhuǎn)輪手槍拍在桌子上,“別再折騰你的步槍了,快看看這個(gè),我們的訂單要完蛋了!”
破產(chǎn)過的柯爾特什么場(chǎng)面沒見過,慢悠悠地將目光從轉(zhuǎn)輪步槍上移開,看向布萊克放下的手槍。
但這一看,他就意識(shí)到,這場(chǎng)面他真沒見識(shí)過。
“這——”柯爾特難以置信地看著桌上的轉(zhuǎn)輪手槍,幾乎被其精美的造型所震懾。
這是一把轉(zhuǎn)輪手槍,但并非出自他手,也非出自那些拙劣模仿者之手。
而是一種嶄新的設(shè)計(jì)。
他騰地站起身來,將轉(zhuǎn)輪手槍在手里反復(fù)打量,連忙問道:“這槍你是從哪弄到的?”
布萊克說:“這是我從一個(gè)軍官朋友手里借到的,他剛剛從西南回來。”
柯爾特轉(zhuǎn)動(dòng)著彈巢:“我是說……誰制造了它?”
“不知道。”布萊克搖頭,“可能是英國(guó)人。”
“英國(guó)人?”
布萊克緩緩道:“嚴(yán)格來說,我的那個(gè)朋友是從一群印第安人手里買到的這種手槍,但毫無疑問,印第安人不可能發(fā)明出這種東西。他們只不過是某個(gè)公司用來規(guī)避你專利的傀儡。”
“而種種跡象表明,是英國(guó)佬生產(chǎn)了它,生產(chǎn)地多半就在俄勒岡或者加拿大。”
聽到是英國(guó)人,柯爾特的情緒立刻就上來了:“該死的英國(guó)佬!”
“當(dāng)初我去英國(guó)申請(qǐng)專利,那些英國(guó)佬就不斷刁難我……我至今還清楚地記得,那個(gè)專利局官員臉上的表情,真是令人作嘔!”這段經(jīng)歷顯然讓柯爾特感到十分惱火。
布萊克也說:“沒錯(cuò),雖然還沒有切實(shí)的證據(jù)。但顯然是英國(guó)人,他們完全有能力、有動(dòng)機(jī)、有條件這么做。”
“在西南地區(qū),他們將這種手槍大量售賣,很多都賣給了墨西哥人。這給我們的軍隊(duì)造成了不小的損失,英國(guó)人現(xiàn)在肯定開心得不得了。”
柯爾特沉默了半秒鐘:“大概有多少支這種手槍在使用?”
“可能有幾千支。”布萊克說,然后嘆了口氣,“印第安人的定價(jià)是五十美元,想想他們背后的英國(guó)人賺了多少錢!”
柯爾特緊接著問道:“軍隊(duì)為什么不把那些印第安人抓起來,讓他們交代出背后的英國(guó)人?”
布萊克搖頭:“因?yàn)檐婈?duì)做不到。”
柯爾特:“為什么?只不過是一群印第安人而已,據(jù)我所知,我們?cè)谀鞲鐟?zhàn)場(chǎng)上已經(jīng)有數(shù)萬軍隊(duì)。”
布萊克:“的確有幾萬人,但卻沒有多余的兵力。墨西哥南方不用說,北部雖然沒有大的戰(zhàn)役,但叛亂卻十分嚴(yán)重,軍隊(duì)抽不出一支一千人的隊(duì)伍去攻打那些印第安人。”
“一千人?”柯爾特眉頭皺起。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁