請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
在霍格沃茨抽卡的日子 第一章 被遺忘的宅邸
那棟宅子荒廢已久。
這棟坐落在山坡上的宅子曾經(jīng)是方圓幾英里內(nèi)最奢華、最氣派的建筑。從它的地理位置上就可以看出這點(diǎn)——從這座宅子里向外望去,可以看到整個(gè)小漢格頓村。
不過(guò)再豪華的房子,也無(wú)法抵御歲月的侵蝕。半個(gè)世紀(jì)前,這棟豪宅里發(fā)生了一件詭異的事,一件至今未曾破解的懸案。案子被村里的老輩人,外來(lái)的報(bào)社小編一遍遍的講述,內(nèi)容已經(jīng)變得無(wú)比荒誕離奇,但故事的開頭一直未曾改變:五十年前,在一個(gè)夏日的黎明,一名女仆走進(jìn)客廳,發(fā)現(xiàn)宅邸的主人:里德爾一家三口已經(jīng)氣絕身亡了。
里德爾一家死的蹊蹺。他們一家三口的尸體上沒有任何傷害的痕跡,法醫(yī)找不到他們的死因,他們看上去比很多活著的人都健康。
小漢格頓村的村民都認(rèn)為,殺害里德爾一家的是他家的園丁,那個(gè)古怪的園丁弗蘭克·布萊斯。大家沒有證據(jù),但因?yàn)榇蠹矣X得是他,所以兇手就是他。
里德爾宅邸又轉(zhuǎn)手過(guò)兩次,不過(guò)這兩家人都只住了很短的時(shí)間就搬走了,因?yàn)樗麄兛傆X得這個(gè)地方非常陰森恐怖,這棟宅邸最終落在了某個(gè)不知名的富人手中,他既沒有住進(jìn)來(lái),也沒有把宅邸改裝成其他的場(chǎng)所。他就這樣把宅子閑置著——據(jù)說(shuō)是為了避稅,可避的是什么稅,就沒人說(shuō)得清了。
對(duì)弗蘭克來(lái)說(shuō),這倒是一件好事,因?yàn)檫@位富裕的土豪原因繼續(xù)雇傭弗蘭克當(dāng)園丁。對(duì)于這個(gè)一把年紀(jì),耳背腿瘸的老頭子來(lái)說(shuō),能有一份糊口的工作就是幸運(yùn)與福報(bào)了。
弗蘭克沒有什么特殊的技能,或者說(shuō)他的技能已經(jīng)不被這個(gè)時(shí)代所需要了。如果要寫簡(jiǎn)歷的話,弗蘭克只能在個(gè)人技能那一欄上填寫:精通李·恩菲爾德步槍的操作、園藝兩項(xiàng)。
是的,弗蘭克除了“疑似殺人兇手的園丁”外的身份,還有一層身份:二戰(zhàn)退伍老兵。
1917年出生的弗蘭克,出生的時(shí)機(jī)有一點(diǎn)不巧,英法徳?shī)W俄這幾個(gè)歐陸大國(guó)發(fā)生了一點(diǎn)“小摩擦”,在各國(guó)邊界上進(jìn)行了一些物理化學(xué)方式的溝通。弗蘭克的父親就被征召入伍,喊著“結(jié)束一切站戰(zhàn)爭(zhēng)”的口號(hào),一去不回。
這并沒有對(duì)弗蘭克產(chǎn)生什么影響。
成年后他加入英國(guó)陸軍,然后就趕上第二次世界大戰(zhàn)。
他比自己的父親稍微幸運(yùn)一點(diǎn)。這次的英法都沒有了為一英里的土地犧牲六萬(wàn)人的覺悟,他所在的部隊(duì)從比利時(shí)一路潰退,最終在敦刻爾克乘船撤回了不列顛島。
弗蘭克是幸運(yùn)的,在敦刻爾克大撤退中,他被德軍的斯圖卡震傷了耳朵,炸瘸了腿,因此他可以退伍,遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)。他也是不幸的,退伍的他,再也沒有重新找回軍人榮譽(yù)的可能性。
他的戰(zhàn)友在四年后重新踏上了法國(guó)土地,一路殺向柏林,而他只能在小漢格頓村的里德爾府里修建樹枝,終身背負(fù)著“孤僻”的烙印,沒有任何榮譽(yù)或者補(bǔ)貼,他就像這座宅子一樣被人遺忘了。
弗蘭克是個(gè)可靠的人,盡管里德爾府的主人從未來(lái)到這里視察自己的資產(chǎn),但他還是認(rèn)真的打理著里德爾府的花圃,履行著園丁的職責(zé)。
他年輕的時(shí)候和德國(guó)人戰(zhàn)斗,年老后則是要和花園里的雜草戰(zhàn)斗,雜草們的盟友,則是村子里的男孩。這些男孩喜歡朝里德爾府的窗子上扔石頭,喜歡騎著自行車在弗蘭克費(fèi)了很多心血的草坪上橫沖直撞。
這些男孩長(zhǎng)大后可能會(huì)成為衣冠楚楚的律師,救死扶傷的醫(yī)生或者教書育人的老師,但他們小時(shí)候確實(shí)都是一群小混蛋。他們知道弗蘭克很看重這個(gè)荒廢的宅子和庭院,所以他們會(huì)故意的做出一些破壞的舉動(dòng),吸引弗蘭克揮舞著拐杖,一瘸一拐地穿過(guò)園子,朝他們奔來(lái)。
每當(dāng)這時(shí),他們都會(huì)很開心,一邊笑一邊四散逃開。
所以等弗蘭克在八月的一個(gè)夜里醒來(lái),察覺到老宅里有異動(dòng)時(shí),他本能的以為是那些男孩又來(lái)找他的麻煩了。
他換好衣服,取下宅子的備用鑰匙,拿起靠在墻邊的拐杖,一瘸一拐的走入了夜色……
宅子里的不速之客正是彼得巴蒂伏地魔一行三人,外加大蛇納吉尼。
在阿爾巴尼亞的密林里找到伏地魔后,彼得和巴蒂替伏地魔用納吉尼的毒液和帶有獨(dú)角獸血液的泥土重塑了一個(gè)小小的、虛弱不堪的肉身,接著三人一蛇就開始了自己的旅程。
“火升起來(lái)了,主人,瓶子里還有魔藥,如果您還餓,就再喝一點(diǎn)吧?”彼得生好火后對(duì)陷在扶手椅里的伏地魔問道。
“藥的事情待會(huì)兒再說(shuō),把我挪到爐火邊上去,蟲尾巴!”
貼近了爐火后,伏地魔感到舒服了一些,同時(shí)心中還升起了一絲煩躁,他怎么也想不到,偉大的伏地魔大人居然畏懼寒冷。他對(duì)自己這個(gè)身體是愈發(fā)的不滿了。
“睡覺前你擠點(diǎn)納吉尼的毒液,我夜里需要補(bǔ)充力量。這一路上可把我累壞了。”
蟲尾巴應(yīng)了一聲,然后屋子里就陷入了沉默。伏地魔背對(duì)著自己的兩個(gè)仆人,注視著壁爐里的爐火。他身后的兩個(gè)仆從,神色詭異,互相對(duì)視了一眼,似乎在用眼神交流。
“主人,情報(bào)是準(zhǔn)確的,”巴蒂打破了沉默,“魁地奇世界杯馬上就要舉辦了……那個(gè)波特一定會(huì)去的。”
“是的,波特最喜歡魁地奇,他不可能錯(cuò)過(guò)這場(chǎng)盛會(huì)的。”蟲尾巴在邊上附和。
伏地魔沉默不語(yǔ)。
“在我看來(lái)……在魁地奇世界杯期間貿(mào)然動(dòng)手是不理智的,魔法部那些愛管閑事的家伙全都出動(dòng)了。”伏地魔的語(yǔ)氣有些不耐煩。
蟲尾巴在沉默了片刻后,又鼓起了勇氣,“主人,沒有波特也能辦成——”
他的聲音在微微顫抖。
這次沉默的時(shí)間比剛剛要長(zhǎng)不少。
伏地魔的聲音變得高亢,他似乎被蟲尾巴踩到了痛腳,于是他憤怒的嘶吼了起來(lái)。
在發(fā)泄完心頭的憤怒后,伏地魔冷冷地說(shuō)道:“我不會(huì)使用其他人的,我用那個(gè)男孩自有我的道理……”
剩下的話彼得和巴蒂已經(jīng)不在意了。有這句話,他們就非常滿意了。
今天是母親節(jié),大家記得向老媽送去祝福啊
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)