請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
災(zāi)厄之冠 第三十章 無法分辨
“不疼了。”
歌德?lián)u了搖頭。
“陪我去回廊走走?”
史高治.克詢問道。
“我只是臉受傷,腿沒事的。”
歌德笑了起來,但是再次牽動(dòng)了傷口,不由一呲牙。
史高治.克看著眉頭緊皺。
但是,這位大公卻什么都沒說,只是沖茜拉、斯沃特點(diǎn)了點(diǎn)頭,就走到了房間外的回廊處,靜靜等待著歌德。
面對(duì)著茜拉、斯沃特詢問的眼神,歌德擺了擺手,示意自己能行。
他穿好鞋子,拿起外套,就向著史高治.克走去。
然后,兩人肩并肩地走在回廊內(nèi)。
“歌德,你在路斯特的時(shí)候最喜歡去的地方是哪?”
當(dāng)走到一處能夠看到庭院的轉(zhuǎn)角時(shí),這位大公停下腳步,轉(zhuǎn)過頭問道。
“花園俱樂部。”
歌德摸了摸鼻尖,這樣說道。
在‘他’的記憶中,‘他’最愛去的地方,真的是花園俱樂部。
畢竟……
是男人就無法拒絕自己的軟肋。
“花園俱樂部?”
“哈哈哈!”
大公一愣,隨后放聲大笑。
這位大公一邊笑著,一邊用力拍打著歌德的肩膀。
力道十足。
卻滿眼笑意。
“我也很喜歡去俱樂部的——但是成為北境守護(hù)者之后,我就去不了哈萊斯特的任何一家俱樂部了,除非我想搞得全城皆知,后來更是遇到了我愛的人,思姆萊、恩姆萊、格吉爾和妮娜的母親:小茉莉。”
面對(duì)自己的夫人,
大公選擇愛稱。
他看著自己的侄子,又指了指庭院內(nèi)的一個(gè)空空如也的花圃。
“小茉莉活著的時(shí)候,
很喜歡種花,
但是完全種不活,
她每次都盡心盡力的照顧了,但根本沒用,
花照樣是死。”
“有一次,她開始中仙人球。”
“但最后,還是死了。”
“小茉莉氣得蹲在這哭,
當(dāng)時(shí)思姆萊才五歲,一直抓著小茉莉的手,安慰著自己母親。”
“你可能不知道,
思姆萊看起來嚴(yán)肅、冷酷,實(shí)際上內(nèi)心溫柔到和小茉莉一樣。”
“恩姆萊就不一樣了,她完全繼承了小茉莉狡猾的那面。”
“至于格吉爾?”
大公說著一嘬牙。
濃郁的憂愁浮現(xiàn)在了這位大公的臉上。
“他總說要追求藝術(shù),
但是我知道他內(nèi)心真正渴望的是什么。”
“唉。”
“思姆萊、恩姆萊幫格吉爾掩飾著,
以為我不知道,
我……想成為公正的北境守護(hù)者,但他是小茉莉的孩子,
是我的兒子。”
“我做不到啊。”
大公嘆息著。
站在轉(zhuǎn)角處的史高治.克,身軀依舊雄壯,
但是在這個(gè)時(shí)候,
卻和街頭巷尾的普通中年男人一樣,
想著家庭,擔(dān)心兒女。
歌德靜靜站在那,聽著大公的傾訴。
“但最讓我擔(dān)心的是妮娜。”
“小茉莉在年輕的時(shí)候,
也有一段時(shí)間不會(huì)笑,
或者說……是冷冰冰的。”
“讓人看到就發(fā)冷。”
“我當(dāng)時(shí)還被小茉莉打擊過,說我是貪吃的狗熊。”
“不過,
后來慢慢就好了。”
“小茉莉會(huì)笑了,
我?guī)е巫吡苏麄€(gè)北境,
她還想去博德看看——雖然她從來沒說,但是我知道,
她是不想讓我為難。”
“這點(diǎn)思姆萊、恩姆萊、格吉爾和小茉莉一樣。”
“他們總怕我擔(dān)心。”
大公說著坐到了回廊的石凳上,
朝著歌德招了招手。
歌德立刻坐到了大公的旁邊。
“我之前安排思姆萊相親了——斯維特拉領(lǐng)領(lǐng)主的女兒,我以為兩人會(huì)情投意合,
但實(shí)際上卻在私底下鬧出了一些矛盾,
后來我才知道,那位女士私生活有些混亂,
但當(dāng)時(shí)的思姆萊并沒有和我說,只是告訴我他很喜歡那位姑娘,愿意結(jié)婚。”
“是恩姆萊搗亂了那次訂婚儀式,斯維特拉領(lǐng)那位領(lǐng)主臉色難看,回去之后就病逝了。”
“對(duì)方的女兒沒有繼承斯維特拉領(lǐng),而是一位遠(yuǎn)方侄子繼承,這位吝嗇的侄子將自己叔父的女兒趕走后,一年后也患病死了。”
聽著這樣的話語,歌德面色古怪起來。
哪有這么巧的事情?
這里面肯定有什么貓膩。
而這位大公并沒有隱瞞。
“是格吉爾布的局。”
“他認(rèn)為對(duì)方是在侮辱克家族,侮辱他的兄長(zhǎng),所以,布局了一切——之后,斯維特拉領(lǐng)就成為了克家的直屬領(lǐng)地。”
“那里是平原地帶,既有耕地也有礦產(chǎn),一座鐵礦和一座銀礦,距離熊堡也只需要一天的路程,領(lǐng)內(nèi)偶有一些盜賊,但是小打小鬧,翻不起浪花。”
大公說著,就從懷中掏出了一個(gè)羊皮卷,遞到了歌德面前。
“這是?”
歌德心中有了猜測(cè)。
“斯維特拉領(lǐng)領(lǐng)主的分封書。”
“歌德你以后就是那的領(lǐng)主了。”
說完,大公沒有等歌德拒絕就將分封書塞到了歌德手中。
即使在之前,歌德有了猜測(cè),但是真的聽到是斯維特拉領(lǐng)的分封書時(shí),依舊吃驚不已。
“我不……”
“你可以!”
“你是克家的男人之一,你擁有克家的血脈,
你自然有資格繼承北境的領(lǐng)土——如果不是因?yàn)樾鼙な潜本趁鎸?duì)法波爾的要塞,那里的負(fù)責(zé)人必須是一個(gè)有相當(dāng)?shù)能娛虏拍芎皖I(lǐng)兵能力的人,
我會(huì)把熊堡也劃分給你,對(duì)了,
還有這個(gè)。”
大公又在懷里掏出了一枚鴿子蛋大小的紅寶石,塞到了歌德的手里。
“對(duì)你的傷勢(shì)有好處!”
大公這樣說道。
而在歌德的眼前,卻是文字顯現(xiàn)——
治愈之石:這是特斯因王室所掌握秘境之一‘妖精之湖’的特殊產(chǎn)物,放在身上能夠加速傷勢(shì)恢復(fù),且能夠主動(dòng)治愈傷勢(shì),最初的克家執(zhí)掌北境時(shí),特斯因王室為了安撫克家,而送來的寶物之一
效果:1,恢復(fù);2,治愈
恢復(fù):可以在一定程度上加快持有者傷勢(shì)的恢復(fù),且可以讓持有者的體力也一同加速恢復(fù)
治愈:可以一次性釋放治愈的力量,恢復(fù)包括致命傷勢(shì)在內(nèi)的一切傷勢(shì),但之后治愈之石將會(huì)失去作用
(標(biāo)注1:治愈之石的恢復(fù)速度與持有者的體密切相關(guān))
(標(biāo)注2:治愈之石只能治愈傷勢(shì),無法驅(qū)散詛咒或者其它負(fù)面效果)
(標(biāo)注3:可以帶入‘秘境’)
“緩慢恢復(fù)傷勢(shì)?”
“治愈致命傷勢(shì)?”
歌德看著治愈之石的屬性,眼中泛起了光彩。
不論是恢復(fù),還是治愈效果對(duì)于歌德來說,都是相當(dāng)重要的。
前者讓他更加持久。
后者基本上就是多了一條命。
歌德想要,但是不能要。
他馬上就要還回去。
可是,大公卻沒有接過,反而是認(rèn)真地看著歌德。
“你想讓我不安嗎?”
大公這樣問道。
“我……”
“你是我的侄子,我是你的叔父,身為你的長(zhǎng)輩,當(dāng)你在路斯特遭遇危機(jī)時(shí),我沒有第一時(shí)間趕到,已經(jīng)是滿是愧疚了。”
“原本我以為將你接到身邊后,就會(huì)平安無事,但是卻又發(fā)生了這樣的事情,我現(xiàn)在恨不得就沖到‘博德’,將那幾個(gè)混蛋的腦袋扭下來。”
“但,我不能。”
“北境還沒做好準(zhǔn)備。”
說著這樣的話語,大公再次拍了拍歌德的肩膀。
“明天我會(huì)讓恩姆萊教導(dǎo)你克家的傳承知識(shí)——思姆萊更合適,但是最近他必須要輔助我處理一下‘博德’那里涌來的壓力。”
“至于格吉爾……唉,他算了。”
一提到幼子,大公就一臉無奈。
“有事的話,直接和我說,不要擔(dān)心‘博德’的事情。”
“我會(huì)處理好的。”
大公沖歌德一笑,起身離開。
歌德看著大公離去的背影,手里拿著斯維特拉領(lǐng)的分封書和治愈之石,坐在那愣愣的。
自始至終,他都能夠感受到大公對(duì)他的關(guān)愛。
那是長(zhǎng)輩對(duì)晚輩特有的照顧。
但……
明明身份是假的啊!
這究竟是怎么回事?
歌德心底疑惑不斷,目光看向了那個(gè)空蕩蕩的花圃。
這時(shí)突然一陣風(fēng)吹過,豆大的雨點(diǎn)噼啪噼啪地落了下來。
陰沉了一個(gè)下午的哈萊斯特終于下雨了。
這雨帶著絲絲涼意。
即使是夏日,也讓哈萊斯特的居民們感到不舒服。
不少老人更是直接生起了壁爐。
克家城堡內(nèi)更是如此。
小會(huì)議室的壁爐內(nèi),柴火熊熊燃燒著。
驅(qū)散著陰冷與潮濕。
史高治.克推開門時(shí),熱浪鋪面而來。
“父親(X3)!”
等候中的思姆萊.克、恩姆萊.克和格吉爾同時(shí)站起。
“嗯。”
“我剛剛看望了歌德。”
“他精神比想象中的好。”
大公說著坐在了最中間的椅子內(nèi)。
“能夠以凡人之身對(duì)抗超凡者的歌德,絕對(duì)不是懦弱的家伙——而且,他天賦出眾,只要完成了三次‘洗禮’,必然會(huì)成為讓人矚目的存在。”
格吉爾帶著毫不掩飾的贊賞。
“三次‘洗禮’?”
“一次‘洗禮’都沒有完成的家伙,說三次,是不是太早了?”
“就算父親把家族秘術(shù)交給了他,但是沒有三五年,他根本無法達(dá)到第一次‘洗禮’的程度。”
恩姆萊.克靠在椅子中,一條腿搭在椅子扶手上,一只手掏著耳朵,一副吊兒郎當(dāng)?shù)哪印?p/>
不過,當(dāng)思姆萊,克的目光掃來時(shí),這位大公次子馬上就坐直了身軀,兩手也規(guī)規(guī)矩矩地放好。
接著,這位大公長(zhǎng)子看向了格吉爾。
“不許用你研究的那些東西去幫助歌德。”
在‘幫助’一詞上,思姆萊.克加重發(fā)音。
“他可是我弟弟,我不可能用那些沒有完成的魔藥讓歌德去做實(shí)驗(yàn)的——要是我們能有那些混蛋家伙的‘秘境’就好了,說不定里面就有能夠幫助歌德提前洗禮的東西。”
格吉爾保證著,隨后說到‘秘境’時(shí),語氣帶著羨慕。
“不要指望那些歪門邪道的東西。”
“我們克家男人只要靠自己,就足夠了!”
“我們的先祖能夠在一無所有之下獲得現(xiàn)在的一切,身為克家的子孫,我們理應(yīng)牢記這份榮譽(yù)!”
大公突然開口道。
“是,父親。”
三位年輕人馬上回答道。
三人都是面色認(rèn)真,沒有敷衍。
大公看著自己的三個(gè)兒子,滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
然后,他看向了長(zhǎng)子。
“思姆萊,我將斯維特拉領(lǐng)交給歌德了。”
大公略帶愧疚地說道。
上次訂婚事件后,斯維特拉領(lǐng)成為了克家的領(lǐng)地后,一直是思姆萊.克在打理。
“嗯。”
“歌德需要有一塊安穩(wěn)的封地。”
“他領(lǐng)地內(nèi)的士兵,我會(huì)再次讓人訓(xùn)練。”
思姆萊.克沒有任何的反對(duì)。
對(duì)于這位大公長(zhǎng)子來說,斯維特拉領(lǐng)雖然富饒,但是歌德是弟弟,他讓給弟弟,就沒有問題。
“這次訓(xùn)練要加緊。”
“還有……”
“邊境上也要注意。”
“特斯因的那群混蛋,不會(huì)這么輕易放過這次機(jī)會(huì)的。”
大公提醒長(zhǎng)子。
“讓他們來吧!”
“我會(huì)讓他們知道什么是地獄!”
大公長(zhǎng)子殺氣騰騰地說道。
當(dāng)然,不只是說說,這位大公長(zhǎng)子馬上打開了隨身攜帶的地圖,開始告知自己父親和兩個(gè)弟弟,自己的計(jì)劃是什么。
與此同時(shí),首都‘博德’,特斯因的幾位王室成員也坐在了一起。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁