請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
災(zāi)厄之冠 第八十章 變臉如翻書(shū)
歌德看著眼前斯坦貝克呼吸法提升到超凡的要求,真的有點(diǎn)被嚇到了。
10份血腥榮譽(yù)已經(jīng)是極難的了。
但和3000w金克相比,卻又變得有些容易了!
3000w金克!
剛剛歌德看著沃爾夫王室數(shù)代積累的財(cái)富,還認(rèn)為自己是富有的。
但是現(xiàn)在?
簡(jiǎn)直就是真.窮光蛋!
整個(gè)沃爾夫王室數(shù)代積累的財(cái)富,還不夠零頭。
“不是沃爾夫王室不行!”
“眼前的‘秘境’,沃爾夫王室已經(jīng)算是強(qiáng)大的了,之所以還是太少,只是因?yàn)檠矍暗摹鼐程×恕獩](méi)有足夠多的人口,生產(chǎn)力跟不上,哪怕有著諸多肥沃的土地去開(kāi)墾,但還是不夠!”
“眼前的‘世界’……”
“到極限了啊!”
莫名的,歌德心底升起了明悟。
但是卻沒(méi)有任何焦急。
第一,他不止眼前一個(gè)‘秘境’。
第二,即使是‘秘境’當(dāng)前人口、生產(chǎn)力到達(dá)了極限,但以后呢?
以后肯定會(huì)繼續(xù)發(fā)展的。
就好似是韭菜,割了一茬又有一茬,子子孫孫,無(wú)窮盡也。
第三!
也是最重要的一點(diǎn)!
眼前‘秘境’,還有他最為在意的東西。
血腥榮譽(yù)!
想到這,歌德沒(méi)有再停留,轉(zhuǎn)身走出了寶庫(kù)。
面對(duì)著等待的易翠斯,歌德徑直吩咐道——
“給前線(xiàn)發(fā)一份電報(bào),讓他們轉(zhuǎn)交給小格拉茨,就說(shuō)……”
沃爾夫、萊恩邊境。
沃爾夫的邊境要塞城市,名為‘提克’——在沃爾夫人的古言語(yǔ)中,提克是‘堅(jiān)固’的意思。
此刻,白狼旗早已被撕扯而下。
一面迎風(fēng)招展的‘戰(zhàn)熊旗幟’,不停隨風(fēng)擺動(dòng)。
啪啪作響間,就好似抽在小格拉茨的臉上。
這位年輕的國(guó)王臉頰通紅,眼中帶著憤怒、不甘。
他已經(jīng)竭盡所能的快了。
可沒(méi)想到,還是讓貝塔王國(guó)鉆了空子。
在他和沃爾夫大軍對(duì)峙的時(shí)候,貝塔王國(guó)直接攻入了‘提克要塞’,還是那位貝塔王親自帶隊(duì)——看著那足有30米高的城墻,和城墻上的火炮,小格拉茨的憤怒、不甘,被無(wú)奈所代替。
他雖然一直在聚攏殘兵。
但這個(gè)時(shí)候,也只有3萬(wàn)人不到。
重火力更是幾乎沒(méi)有。
想要攻破這樣的要塞,基本上就是不可能的。
更重要的是,他的義父此刻深入了沃爾夫,不知道情況怎么樣了。
“西力克,有義父的消息了嗎?”
小格拉茨詢(xún)問(wèn)著自己最信任的顧問(wèn)。
“沒(méi)有!”
“馬普爾閣下并沒(méi)有傳來(lái)消息!”
“不過(guò),陛下請(qǐng)放心!”
“以馬普爾閣下的實(shí)力,根本不用擔(dān)心!”
年老的顧問(wèn)微笑地說(shuō)道。
這并不是安慰。
而是真心實(shí)意的話(huà)語(yǔ)。
這位老顧問(wèn)并不認(rèn)為歌德會(huì)出事。
小格拉茨也點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“我知道,就是沒(méi)有準(zhǔn)確消息,總覺(jué)得……”
“報(bào)!”
“進(jìn)來(lái)!”
一位通訊兵跑了進(jìn)來(lái),將一封翻譯了的電報(bào)遞給了小格拉茨。
在看到上面的文字后,小格拉茨立刻一皺眉,抬手將電報(bào)遞給了西力克。
“貝塔王國(guó)的使者想要見(jiàn)陛下您?”
西力克也跟著皺起了眉頭。
這位老顧問(wèn)已經(jīng)猜到貝塔王國(guó)為什么而來(lái)了,但正因?yàn)檫@樣,他才會(huì)皺眉——對(duì)方無(wú)非就是為了土地。
之前是萊恩的土地。
現(xiàn)在則是沃爾夫的土地。
只是……
有些太過(guò)迫不及待了吧?
沃爾夫王室應(yīng)該還有反擊的力量才對(duì)!
“我見(jiàn)還是不見(jiàn)?”
小格拉茨也猜到了,但還是詢(xún)問(wèn)自己顧問(wèn)的意思。
他相信西力克的經(jīng)驗(yàn)。
“見(jiàn),但是什么都不要答應(yīng)。”
“我總覺(jué)得有什么貓膩。”
西力克如實(shí)說(shuō)道。
“好。”
小格拉茨一點(diǎn)頭。
兩個(gè)小時(shí)后,在萊恩大營(yíng)的軍帳內(nèi),小格拉茨見(jiàn)到了貝塔王室的使者——宮廷官,修分斯。
一個(gè)臉上摸著厚厚的粉兒,張嘴滿(mǎn)是黃牙,看起來(lái)和小丑差不多的男人。
“見(jiàn)過(guò)萊恩陛下。”
對(duì)方以夸張的姿態(tài),行了個(gè)禮。
明明只是鞠躬,但是下巴卻要貼到膝蓋上了,而笑臉則是沖著小格拉茨,就好像是一個(gè)被折疊的圓規(guī)一般——看著怪模怪樣,卻又很好笑。
但是,動(dòng)作卻不慢。
抬手就將一封絹布高舉過(guò)頭頂,姿勢(shì)沒(méi)變,就這么向著小格拉茨走去,在距離五步遠(yuǎn)的地方停下腳步,任由西力克拿走絹布,嘴中卻是越發(fā)恭敬說(shuō)道。
“這是我們陛下給與您的國(guó)書(shū)。”
說(shuō)完,這位直起了腰,但那滑稽、謙卑的模樣,還是讓人感到好笑。
就好像是……
小丑!
沒(méi)錯(cuò),就是小丑!
雜耍中的小丑就是這個(gè)模樣!
宮廷官?
宮廷小丑吧?
小格拉茨心底想著,目光看向了西力克。
這位老顧問(wèn)面容凝重,將國(guó)書(shū)遞給了小格拉茨。
小格拉茨掃了一眼,表面上不動(dòng)聲色,暗地里卻是咆哮連連。
該死!
混蛋!
這位年輕國(guó)王拿著絹布的手指都因?yàn)橛昧^(guò)猛而發(fā)白了。
為什么?
很簡(jiǎn)單!
國(guó)書(shū)上面寫(xiě)了,貝塔王室已經(jīng)遵照萊恩王國(guó)的請(qǐng)求出兵了,并且解決了萊恩的危機(jī),此刻需要萊恩按照之前的約定給與軍費(fèi)和相應(yīng)酬勞之類(lèi)的語(yǔ)言。
小格拉茨強(qiáng)忍著將這絹布扔在地上,再踩上兩腳的沖動(dòng)。
他看向貝塔王室宮廷官修分斯的目光則是再次變了變。
到了這個(gè)時(shí)候,年輕的國(guó)王怎么會(huì)不明白,貝塔王室派出這個(gè)小丑一般宮廷官的用意——對(duì)方就是在羞辱他!
暗示他是一個(gè)小丑!
“貝塔王還說(shuō)什么了嗎?”
小格拉茨面無(wú)表情地問(wèn)道。
“我們陛下,希望您能夠盡快完成承諾。”
修分斯如實(shí)轉(zhuǎn)述,但語(yǔ)氣中充斥著倨傲。
對(duì)方一副完全居高臨下的模樣,與之前行禮時(shí),簡(jiǎn)直是兩個(gè)人——這讓小格拉茨明白,對(duì)方就是故意的!
羞辱他還不夠!
還要戲耍他!
尤其是當(dāng)看到修分斯那突然露出的譏諷目光,小格拉茨越發(fā)肯定了這一點(diǎn)。
他真想干掉眼前的家伙。
但……
不行!
“好的,我知道了。”
“你先回去吧!”
小格拉茨強(qiáng)忍怒氣擺了擺手。
“好的,請(qǐng)您盡快。”
“我家陛下脾氣并不太好!”
修分斯捂嘴輕笑了兩句,這才離開(kāi)軍帳。
而就在這位貝塔王室的宮廷官離開(kāi)軍帳的剎那,小格拉茨再也忍不住了,他一把將這封國(guó)書(shū)扔在地上,瘋狂的用腳踩著。
“嗶的!嗶的!嗶嗶嗶嗶!”
一連串完全無(wú)法描述的污言穢語(yǔ)從小格拉茨嘴中傳來(lái)。
足足十分鐘!
小格拉茨這才大口大口喘著粗氣停下。
“這家伙是在威脅我!”
“他占據(jù)了提克要塞,把握了主動(dòng),而我們還沒(méi)有從沃爾夫的襲擊中恢復(fù)——如果我不給與軍費(fèi)和相應(yīng)的報(bào)酬,他一定會(huì)出兵攻打我們!”
“啊啊啊啊!混蛋!”
說(shuō)著說(shuō)著,小格拉茨再次暴怒。
西力克面沉似水。
這位好脾氣又盡職,原本只希望找個(gè)地方退休的老顧問(wèn),也生氣了。
太欺負(fù)人了!
真的是……
老顧問(wèn)眼中浮現(xiàn)了更多的無(wú)奈。
形勢(shì)比人強(qiáng)。
又能夠怎么辦呢?
“陛下,我們這次忍了。”
“等到馬普爾閣下返回,我們休養(yǎng)生息——三年,最多三年,我們就能把這次恥辱洗刷干凈!”
老顧問(wèn)低聲勸解著。
“嗯,三年!”
“三年,嘿!”
年輕的國(guó)王低聲重復(fù)著這個(gè)時(shí)間。
那種濃烈的恥辱感,比死亡更加令他感到刺痛。
他,小格拉茨發(fā)誓,一定要一洗前恥!
他,小格拉茨發(fā)誓,一定要百倍千倍的討回來(lái)!
這次就先算……
“報(bào)!”
“馬普爾攝政王密信!”
那名通信兵再次跑了進(jìn)來(lái),身邊還帶著一個(gè)身穿長(zhǎng)袍,卻被束縛的中年人——中年人的袍子上有著半個(gè)腳印,對(duì)方臉上帶著濃濃的不滿(mǎn),一看到小格拉茨后,就高聲說(shuō)道:“我是沃爾夫王的使者,帶來(lái)了陛下的信息,我甘愿被俘虜是為了表達(dá)我的誠(chéng)意,但是不代表你們可以羞辱我!”
“沃爾夫王?”
“沃爾夫八世嗎?”
小格拉茨雙眼一瞇,目光中帶著寒芒。
萊恩為什么成為今天的模樣,這老混蛋一手造成的!
他和貝塔王,就是他今生必須要干掉的!
“請(qǐng)不要誤會(huì)!”
“我家陛下是波洛.馬普爾,是沃爾夫真正的王,不是之前那種‘偽王’!”
“嗯?!”
“義父(攝政王殿下)?”
軍帳內(nèi),小格拉茨和西力克驚呼著。
兩人面面相覷,通訊的超凡者則是一五一十講述著,并且拿出了證據(jù)——只有他們寥寥幾人知道一件事。
例如:歌德為什么前往沃爾夫首都瑞尼佛爾。
“您不僅是看沃爾夫主力很礙眼,還希望沃爾夫王室補(bǔ)償您的金梅爾街11號(hào)的損失嗎?”
“你炸了我家,你就用你的王國(guó)來(lái)彌補(bǔ)……這很好,很義父!”
小格拉茨低聲念叨著。
然后,猛地這位年輕的國(guó)王回過(guò)了神。
“義父萬(wàn)歲!”
他高呼一聲,就沖著門(mén)口的侍衛(wèi)喊道——
“快!”
“給我把貝塔王室的特使請(qǐng)回來(lái)!”
請(qǐng)一字,小格拉茨加重了發(fā)音。
門(mén)口的侍衛(wèi)自然是聽(tīng)懂了。
剛剛自家國(guó)王在軍帳內(nèi)的痛罵,他們可是聽(tīng)得一清二楚。
所以,修分斯是被五花大綁扔到小格拉茨面前的。
沒(méi)等修分斯反應(yīng)過(guò)來(lái),小格拉茨語(yǔ)如連珠,以全身力氣地吼道——
“回去告訴那個(gè)嗶嗶嗶嗶,我一定要嗶嗶嗶嗶!”
吼聲在軍帳中回蕩著。
那張貝塔王室的國(guó)書(shū),則被年輕的國(guó)王狠狠砸在了修分斯的臉上。
如果不是為了保持一國(guó)之主的禮儀,小格拉茨一定會(huì)把這家伙干掉。
不過(guò),死罪可沒(méi),活罪難逃。
這位貝塔王室的大使,根本不是走出去的。
而是被侍衛(wèi)一腳一腳踢了出去。
返回提克要塞時(shí),這位全身青腫的宮廷官都是懵逼的。
明明開(kāi)始還如同計(jì)劃一般,好好的。
怎么突然變了。
心底滿(mǎn)是不解,但是這并不妨礙他抱著貝塔王的腿哭訴。
“陛下,您要為臣下做主啊!”
只是這位宮廷官并沒(méi)有發(fā)現(xiàn),這個(gè)時(shí)候的貝塔王臉色極為不對(duì)勁。
等哭了兩聲,這位宮廷官才發(fā)現(xiàn)不對(duì)勁。
“陛下?”
“來(lái)人,把這個(gè)敗壞我和萊恩王兄弟情義的家伙拖出去砍了!”
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車(chē)鍵:返回書(shū)頁(yè)