打鱼提现秒到账,pg比特淘金大奖多少钱,pg人鱼公主实用技巧大全,充钱的捕鱼游戏

地震原文譯文

時間:2022-09-24 12:44:21 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

地震原文譯文

  原文:

地震原文譯文

  康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適客①稷下,方與表兄李篤之對燭飲。忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而②幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯折有聲。相顧失色。久之,方知,各疾趨③出。見樓閣房舍,仆而復起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。河水傾潑丈余,鴨鳴犬吠滿城中。逾④一時許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競相告語,并忘其未衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。此真非常之奇變也。

  有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子,婦急與狼爭。狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。狼蹲不去。婦大號,鄰人奔集,狼乃去。婦驚定作喜,指天畫地,述狼銜兒狀,己奪兒狀。良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。此與時男女兩忘者,同一情狀也。人之惶急無謀,一何⑤可笑!

  【注釋】

  ①客:客居。②俄而:不久。③趨:快走。④逾:超過。⑤一何:多么。

  譯文:

  康熙七年六月十七日晚上十點多的時候,發生了大。我當時在稷下做客,正和表兄李篤之在燈燭下對飲,忽然聽見有打雷一樣的聲音,從東南方向傳來,向西北方向傳去,眾人十分驚異,不知道怎么回事。不久桌子搖晃,酒杯傾倒,房梁柱子發出斷裂聲。大家相互看著,臉色大變。過了好久,才明白過來是了,紛紛狂奔出門。只見外面高樓平房倒而復起,墻倒屋塌之聲和小兒啼哭、婦人哀號之聲交織一起,像開了鍋的沸水一樣喧鬧。人們頭暈目眩,站立不穩,仆坐在地上,隨著地面的顛簸而翻滾。河水潑起一丈多高,雞鳴狗叫之聲遍布全城。大概過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女光著身子聚在一起,說不出話來,都忘了自己沒穿衣服。后來聽說某個地方的井被震得傾斜,不能打水;某家的樓臺由西到北整個變了個方向;棲霞山裂開了;沂水陷了個大洞,有好幾畝大。這真是非同尋常的奇災異變啊!

【地震原文譯文】相關文章:

《氓》原文及譯文07-18

登高的原文及譯文06-08

《郢書燕說》原文及譯文12-20

《詠雪》原文及譯文08-02

《師說》的原文及譯文07-20

《卜居》原文及譯文10-27

過秦論原文及譯文11-21

《愛蓮說》原文及譯文04-08

《鄭人買履》原文及譯文12-08

《狼》原文及譯文08-08

主站蜘蛛池模板: 禄丰县| 石楼县| 洮南市| 昌平区| 江油市| 时尚| 竹溪县| 鄂伦春自治旗| 普定县| 新化县| 田林县| 灵寿县| 长乐市| 萨嘎县| 乌审旗| 阳新县| 丹寨县| 铜川市| 台南市| 灌云县| 高安市| 慈溪市| 德惠市| 沁源县| 永济市| 莆田市| 牙克石市| 定兴县| 山西省| 兴文县| 咸丰县| 祁阳县| 依兰县| 晋中市| 仁寿县| 象州县| 泰和县| 仁布县| 新余市| 外汇| 九江县|