打鱼提现秒到账,pg比特淘金大奖多少钱,pg人鱼公主实用技巧大全,充钱的捕鱼游戏

早梅原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-09-15 09:12:06 古籍 我要投稿

早梅原文賞析及翻譯

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對(duì)的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的早梅原文賞析及翻譯,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  早梅

  [唐代]柳宗元

  早梅發(fā)高樹,迥映楚天碧。

  朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。

  欲為萬里贈(zèng),杳杳山水隔。

  寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客。

  譯文及注釋:

  譯文

  早梅在高高的枝頭綻放,遠(yuǎn)遠(yuǎn)映照著廣闊的碧藍(lán)天空。

  夜晚北風(fēng)吹來陣陣花香,在濃霜中增添著潔白的光澤。

  想折一枝寄贈(zèng)萬里之外,無奈千里迢迢,山水阻隔。

  眼看寒梅即將零落凋謝,我將用什么去慰問遠(yuǎn)方的友人呢?

  注釋

  發(fā):開花。

  迥(jiǒng):遠(yuǎn)。楚:宗元所在永州,古屬楚地。

  朔(shuò)吹:北風(fēng)吹。

  滋:增加。

  萬里贈(zèng):指捎一枝梅花贈(zèng)給遠(yuǎn)方的友人。

  杳杳(yǎo):遙遠(yuǎn)。

  寒英:指梅花。坐:徒然。銷落:凋謝,散落。

  賞析:

  在歷代的詩詞中,有不少詠梅之作。前半盛贊梅花傲霜斗雪,凌寒獨(dú)開,芳香四溢,暗喻詩人堅(jiān)貞不屈、不與流俗合污的高潔品格;后半寫詩人懷念遠(yuǎn)方友人,要折梅相贈(zèng)而不能的神傷之情。全詩簡樸、疏淡,含韻慰藉,表現(xiàn)了詩人對(duì)理想的追求。

  “早梅發(fā)高樹”,起句直寫梅花,筆姿飛揚(yáng),醒人耳目。一個(gè)“發(fā)”字極富于神韻,不僅寫出梅花綻開的形象,而且予人一種“能開天地春”(清人沈欽圻詠梅詩句)的生機(jī)蓬勃的感受,把早梅昂首怒放、生機(jī)盎然的形象逼真地展現(xiàn)在讀者的眼前。其背景高遠(yuǎn)廣闊的碧藍(lán)的.天空,不僅映襯著梅花的色澤,更突出了它的雅潔,不同凡俗。高樹,既是實(shí)寫,又是詩人心中意象的再現(xiàn),自喻行高于時(shí)人,并與下旬“迥映楚天碧"緊相粘連,構(gòu)成一幅情景融和的意境。避望楚天,遼闊無際,明凈的碧空映照著早梅發(fā)出的光澤,使人感到梅花分外嫻靜高潔。這兩句詩,言辭簡潔,而情波蕩漾,深寓著詩人對(duì)早梅的贊嘆之意。誠如王國維所說,“以我觀物,故物皆著我之色彩。”

  第一、二兩句是描寫梅花的外在之形,“朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。”兩句進(jìn)一層刻畫早梅內(nèi)在的氣質(zhì)。盡管北風(fēng)吹打,嚴(yán)霜相逼,而梅花仍然在寒風(fēng)中散發(fā)著縷縷芬芳,在濃霜中增添著潔白的光澤。這兩句詩一寫“香”,一寫“色”,集中地寫出早梅傲視風(fēng)霜,力斡春回的風(fēng)格。“飄”字寓有四散的意思,王冕《墨梅》詩有“只留清氣滿干坤”,用的也是這個(gè)意思。詩人詠梅,目的是為了抒懷,是為了言志。詩中梅花的品格也是詩人心靈的一種物化。

  詩的下面四句,由詠物而轉(zhuǎn)入抒懷,進(jìn)而推出新意。當(dāng)詩人看到早梅綻放的時(shí)侯,不禁懷念起遠(yuǎn)方的友人來,于是借物抒懷:“欲為萬里贈(zèng),杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?”往事如潮,涌上心頭。他極想攀折一枝寒梅,贈(zèng)與友人聊以表達(dá)慰勉的情意。可是轉(zhuǎn)念一想,千里迢迢,山水阻隔,這是無法如愿的。柳宗元被貶永州后,“罪謗交織,群疑當(dāng)?shù)馈保肮逝f大臣”已不敢和他通音訊,在寂寞和孤獨(dú)中艱難度日的柳宗元是多么思念親友們啊!于是想到折梅相送,可親友們遠(yuǎn)在萬里之外,是根本無法送到的。這里除了地理上的原因外,還有政治上的原因,他作為一個(gè)“羈囚”不能連累了親友。透過字里行間,人們不難體會(huì)到詩人那種倀惘、不平之情。這兩句詩,原是化用北朝陸凱《贈(zèng)范曄》“折花逢驛使,寄與隴頭人;江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”的詩意。都是敘寫對(duì)故人的思念,但是兩詩的情趣迥然不同,陸詩灑脫,柳詩沉郁。正是因?yàn)樗麄儗懺姇r(shí)的處境和心情并不相同,情趣也就各異了。

  “寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?”兩句詩是緊承上兩句發(fā)展出來的,含有更深一層的意義。詩人意識(shí)到,由于關(guān)山阻隔,時(shí)日過久,梅花勢將枯萎凋零,于是喟嘆“我將用什么去慰問遠(yuǎn)方的友人呢?”。柳宗元從梅的早開早落聯(lián)想到自己的身世,自己的境遇,不禁憂從中來。正因?yàn)閼n其早開早落,所以柳宗元也是在自我勉勵(lì),自我鞭策。

  這首《早梅》語言平實(shí)質(zhì)直,不事藻飾,意脈若隱若現(xiàn),藝術(shù)美和人格美的融和合一,形式的質(zhì)樸,感情的其淳,流露出來的詩人的高潔、孤傲的情志。詩人以早梅迎風(fēng)斗寒,昂首開放的英姿,委婉地表達(dá)了自己正直無私的胸懷,顯示出對(duì)理想執(zhí)著追求的意志,表現(xiàn)了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的斗爭精神。這首詩用簡樸、疏淡的文辭刻畫早梅傲立風(fēng)霜昂首開放的形象,抒寫詩人的情志,狀難寫之物如在眼前,含不盡之意見于言外,梅的風(fēng)骨與作者的人格融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,感情深摯委曲,給人以很強(qiáng)的感染力。

  創(chuàng)作背景

  齊己是鄉(xiāng)下貧苦人家的孩子,但學(xué)習(xí)非常刻苦。后被寺院長老發(fā)現(xiàn),收進(jìn)寺里作和尚。一年冬天,剛剛下過一場大雪,清晨齊已出去,被眼前的一片雪白吸引住了,突然前方的幾只報(bào)春的蠟梅花引來了報(bào)春鳥圍著梅花唱歌,齊己被這景色驚呆了,回寺后,馬上寫下了《早梅》這首詩。

  詩人簡介

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。

【早梅原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

早梅原文、翻譯、賞析11-17

早梅原文翻譯賞析08-15

《早梅》原文翻譯及賞析06-17

早梅原文翻譯及賞析12-13

【熱門】早梅原文翻譯及賞析06-21

【推薦】早梅原文翻譯及賞析06-23

【薦】早梅原文翻譯及賞析06-23

【熱】早梅原文翻譯及賞析06-23

早梅原文翻譯及賞析【熱門】06-23

主站蜘蛛池模板: 闵行区| 陆良县| 通江县| 台州市| 永靖县| 灌云县| 新津县| 牡丹江市| 镇安县| 林甸县| 舟山市| 海丰县| 台江县| 凉山| 平度市| 临沭县| 绩溪县| 锡林浩特市| 新宁县| 贵州省| 宣武区| 耿马| 高碑店市| 太湖县| 泰州市| 大庆市| 比如县| 乃东县| 弋阳县| 福建省| 岳普湖县| 得荣县| 东明县| 江北区| 治县。| 泰顺县| 娱乐| 渭南市| 齐河县| 昭通市| 青州市|