- 相關(guān)推薦
《山坡羊·未央懷古》譯文注釋
導(dǎo)語:作者來到未央宮殿的遺址,登上那高大的土臺基,思接千載,因此作下《山坡羊·未央懷古》。下面是這首元曲的介紹,歡迎參考!
山坡羊·未央懷古
元代:張養(yǎng)浩
三杰當(dāng)日,俱曾此地,殷勤納諫論興廢。見遺基,怎不傷悲!山河猶帶英雄氣,試上最高處閑坐地。東,也在圖畫里;西,也在圖畫里。
譯文
當(dāng)年漢室三杰,都曾在這里聚會,漢朝建立后,他們還經(jīng)常向劉邦誠摯地進(jìn)諫,談?wù)摎v朝歷代的交替興廢。一千多年過去了,如今看到他們當(dāng)年的遺跡,往事涌上心頭,怎不令人無限傷悲!人事滄桑不斷,而這里的山河還到處誘發(fā)著他們當(dāng)年的英雄氣概,“鳥盡弓藏”令人悲!登上這未央宮遺址的最高處,坐地觀看:東面,也是如畫的河山;西面,也是如畫的河山。可是,有誰能保有這壯麗的河山永在!
注釋
①未央:漢朝宮殿名。故址在今陜西西安。
②三杰:指漢代張良、蕭何、韓信三人,他們幫助劉邦統(tǒng)一中國。
③納諫:古代君主采納臣下的進(jìn)諫。
④遺基:指殘留的未央宮廢墟。
⑤閑坐地:閑坐著。
【《山坡羊·未央懷古》譯文注釋】相關(guān)文章:
《山坡羊·未央懷古》賞析12-05
《山坡羊·未央懷古》原文及翻譯賞析07-30
張養(yǎng)浩《山坡羊未央懷古》原文06-26
《賣花聲·懷古》譯文及注釋12-23
《永遇樂·京口北固亭懷古》譯文及注釋09-01
念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾11-11
《念奴嬌·赤壁懷古》原文注釋及譯文賞析10-11
孟浩然《登鹿門山懷古》譯文及注釋05-15
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》注釋譯文和賞析08-10