天凈沙·冬原文及賞析
原文:
一聲畫角譙門,豐庭新月黃昏,雪里山前水濱。
竹籬茅舍,淡煙衰草孤村。
注釋:
①天凈沙:曲牌名,入越調。
②譙門:建有望樓的城門。
翻譯:
在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪化成的水緩緩流過山前。竹子做的籬笆和籬笆內的茅舍,在孤村之中一片安詳的和諧。
賞析:
這首小令運用詩歌創作的傳統手法,構成了詩的意境。王夫之云:“情、景名為二,而實不可離。神于詩者,妙合無垠。”白樸的這首小令,在情、景之間,正追求著“妙合無垠”的境界。
此曲選擇一個黃昏的城郊作為描繪冬景的具體環境。冷月黃昏,雪山水濱,已是清寒凜冽;淡煙衰草,茅舍孤村,又顯寂寥冷落,更有譙門一聲寒角,平添一分悲涼,空氣中彌漫的是孤寂和無助的憂傷。它與《天凈沙·秋》的寫法上相近。其一,都是字字寫景,全未直接抒發、陳述作者的情感。作品所要表現的情緒意蘊,是在對景物的描述中透露、折射出來的。其二,也都是通過一組自然景物的意象組合,來構成一幅富有特征的畫面。另外,這支曲子所表現的情感,也不是一時一地有特定具體內容的情感,它所傳達的,是一種情調,一種意緒,一種內心狀態。從時序上說,《天凈沙·秋》寫了落日殘霞,而這首曲子寫的是落日已經隱沒山后,新月已經現于天際。從“秋”到“冬”,從“情”到“景”,都是從寥落、凄清進一步發展為悲涼和無望的孤寂。人們或許可以把《天凈沙》四首,不僅理解為對季節更替的描繪,而且進一步理解為對情感和人生體驗,從歡快而明凈到寥落、孤寂之間的發展。這樣,這四支曲子所構成的便是內部情感聯系的整體了。
【天凈沙·冬原文及賞析】相關文章:
天凈沙·冬原文及賞析08-16
《天凈沙·冬》原文及賞析08-16
天凈沙·冬原文翻譯賞析08-20
《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22
《天凈沙·冬》原文及賞析2篇08-26
《天凈沙 冬》原文、翻譯和賞析07-29
天凈沙冬原文05-03
白樸《天凈沙·冬》原文_譯文_賞析10-28
天凈沙·冬賞析03-31