《登九峰樓寄張祜》杜牧唐詩(shī)鑒賞
登九峰樓寄張祜
杜牧
百感衷來(lái)不自由,
角聲孤起夕陽(yáng)樓。
碧山終日思無(wú)盡,
芳草何年恨即休。
睫在眼前長(zhǎng)不見(jiàn),
道非身外更何求?
誰(shuí)人得似張公子,
千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯。
杜牧詩(shī)鑒賞
宋人計(jì)有功的《唐詩(shī)紀(jì)事》載:“杜牧之守秋浦,與祜游,酷吟其宮詞。亦知樂(lè)天有非之之論。乃為詩(shī)曰:睫在眼前人不見(jiàn),道非身外更何求?誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯!笨芍嗽(shī)系有感于白居易之非難張祜而發(fā)。長(zhǎng)慶年間(821—824),白居易為杭州刺史,張祜請(qǐng)他貢舉自己去長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士試。白居易出題面試,把張祜置于徐凝之下,使頗有盛名的張祜極為難堪。杜牧事后得知,也很憤慨。
秋天,張祜從丹陽(yáng)寓地來(lái)到池州看望出任池州刺史的杜牧。兩人遍游境內(nèi)名勝,以文會(huì)友,交誼甚契。此詩(shī)即作于此次別后。詩(shī)人把自己對(duì)白居易的不滿與對(duì)張祜的同情、共勉和敬重,非常巧妙而有力地表現(xiàn)了出來(lái)。
這首詩(shī)純乎寫(xiě)情,旁及景物,也無(wú)非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感嘆一齊涌上心頭,已經(jīng)難于控制了!敖锹暋本鋭(shì)遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯(lián)以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術(shù)效果!肮缕稹倍郑芽“,高出時(shí)流甚遠(yuǎn)。一樣的斜陽(yáng)畫(huà)角,用它一點(diǎn)染,氣格便覺(jué)異樣,似有一種曠漠、凄楚的情緒汩汩從行間流出。角聲本無(wú)所謂孤獨(dú),是岑寂的心境給它涂抹上了這種感情色彩。行舊地,獨(dú)憑欄桿,自然要聯(lián)想到昔日同游的歡樂(lè),相形之下,更顯得獨(dú)游的凄黯了。三、四句承上而來(lái),抒發(fā)別情。
對(duì)面的青山——前番是把臂同游的處所;路旁的芳草——伴隨著友人遠(yuǎn)去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無(wú)形的,把它寄寓在路遠(yuǎn)山長(zhǎng)的景物中,便顯得豐滿具體,情深意長(zhǎng)!胺疾荨庇质琴t者的象征!冻o·九章·思美人》云:“惜吾不及古人兮,吾誰(shuí)與玩此芳草!奔匆灾扔械戮印T(shī)人正是利用這種具有多層意蘊(yùn)的詞語(yǔ)暗示讀者,引發(fā)出豐富的聯(lián)想來(lái),思緒活潑,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。五、六兩句思筆俱換,由抽繹心中的懷想,轉(zhuǎn)為安慰對(duì)方。目不見(jiàn)睫,喻人之無(wú)識(shí),這是對(duì)白居易的微詞。“道非身外”,稱頌張祜詩(shī)藝之高,有道在身,又何必向別處追求呢?這是故作理趣語(yǔ),來(lái)安撫自傷淪落的詩(shī)友。自此,詩(shī)的.境界為之一換,格調(diào)也迥然不同,可見(jiàn)作者筆姿的靈活多樣。七、八句就此更作發(fā)揮。“誰(shuí)人得似”即無(wú)人可比之意,推崇之高,無(wú)以復(fù)加。末句“千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯”補(bǔ)足“誰(shuí)人得似”句意,大開(kāi)大合,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。在杜牧看來(lái),張祜把詩(shī)歌看得比高官厚祿更重,有誰(shuí)及得上他的清高豁達(dá)呢?
這首詩(shī)結(jié)響遒勁,由后向前,層層遞進(jìn),恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術(shù)腕力,是很驚人的。
一首詩(shī)里表現(xiàn)出這么復(fù)雜的感情,有紛繁的感觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發(fā)和名士所特具的灑脫與豪縱。風(fēng)骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩(shī)風(fēng),于此也可略窺究竟了。
【《登九峰樓寄張祜》杜牧唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
杜牧《登池州九峰樓寄張祜》翻譯賞析01-21
中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《秋登蘭山寄張五》01-04
《雨霖鈴》張祜的唐詩(shī)鑒賞06-01
鑒賞唐詩(shī)《登鸛雀樓》王之渙10-12