打鱼提现秒到账,pg比特淘金大奖多少钱,pg人鱼公主实用技巧大全,充钱的捕鱼游戏

觀潮翻譯

時間:2020-08-27 10:07:37 觀潮 我要投稿

觀潮翻譯2017

  《觀潮》這篇詩文精粹簡練,作者布局謀篇,運思熔裁,遣詞造句都很有功力。

觀潮翻譯2017

  【原文】

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

  吳兒善泅者數百,皆披發文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能

  江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。

  【注釋】

  浙江:也就是錢塘江。

  自既望以至十八日:從農歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。

  方其遠出海門:當潮從入海口涌起的時候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發、起。海門,浙江入海口,那里兩邊的山對峙著。

  僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。

  玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著天。

  沃日:沖蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗。

  這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶。“……是也”:就是指這樣的景象。

  每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍:每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。

  艨艟(méngchōng):戰船。

  既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。

  乘騎(jì)弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。

  略不相睹:彼此一點也看不見。

  水爆:水軍用的一種爆炸武器。

  一舸無跡:一條船的蹤影也沒有了。舸,船。

  敵船:指假設的敵方戰船。

  逝:去,往。

  吳兒善泅(qiú)者數百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。

  披發文(wén)身:披散著頭發,身上畫著花紋。文,動詞,畫著文彩。

  溯(sù)迎而上:逆流迎著潮水而上。

  鯨波萬仞(rèn):萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。

  騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態。

  江干(gàn):江岸。

  珠翠羅綺溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。

  倍穹:(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。

  僦(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容間也:租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。容,許,使。雖,即使。

  【翻譯】

  錢塘江的海潮是天下間最壯觀的'。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像一條白色的銀線一般,過了一會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺一般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲一般。波濤洶涌澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:“海水涌起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶。”就像這樣一般。

  每年臨安府的長官到浙江亭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列于江的兩岸,一會兒全部的戰艦都往前疾駛,一會兒分開;一會兒聚合,形成五種陣勢,并有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物一點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌一般。過一會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何一條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沉于海底。

  浙江一帶善于游泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手里拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾一點點也沒有被水沾濕,以此來夸耀自己的才能。

  而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出一倍。而游客租借觀賞的帳篷,即使容納一席之地的空間也沒有,非常擁擠。

【觀潮翻譯2017】相關文章:

2017 觀潮原文及翻譯05-27

觀潮課文翻譯11-11

《觀潮》課文翻譯11-11

《觀潮》課文翻譯精選11-12

觀潮翻譯及其注釋11-12

觀潮翻譯及原文11-12

觀潮翻譯和原文11-12

觀潮原文和翻譯11-12

《瑞鷓鴣·觀潮》翻譯賞析09-01

主站蜘蛛池模板: 安顺市| 乐业县| 隆化县| 泾阳县| 井陉县| 新田县| 舟曲县| 长乐市| 元氏县| 五峰| 通州市| 随州市| 富民县| 右玉县| 东城区| 金平| 建湖县| 周至县| 天柱县| 蒙山县| 镇平县| 长葛市| 凤城市| 曲周县| 陕西省| 慈利县| 崇义县| 海城市| 玛多县| 汕尾市| 垣曲县| 孝感市| 博罗县| 西丰县| 黄龙县| 肥城市| 康保县| 孝感市| 永靖县| 南开区| 河源市|