沁園春·題潮陽張?jiān)S二公廟原文、注釋及賞析
原文:
沁園春·題潮陽張?jiān)S二公廟
宋代:文天祥
為子死孝,為臣死忠,死又何妨。自光岳氣分,士無全節(jié);君臣義缺,誰負(fù)剛腸。罵賊張巡,愛君許遠(yuǎn),留取聲名萬古香。后來者,無二公之操,百煉之鋼。
人生翕歘云亡。好烈烈轟轟做一場(chǎng)。使當(dāng)時(shí)賣國,甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽。郵亭下,有奸雄過此,仔細(xì)思量。
譯文:
做兒子的能死節(jié)于孝,做臣子的能死節(jié)于忠,那就是死得其所。安史亂起,正氣崩解,不見盡忠報(bào)國之士,反多無恥降敵之徒,士風(fēng)不振,大義不存。張巡罵賊寇直到雙眼出血,許遠(yuǎn)溫文爾雅愛君能守死節(jié),他們都留下萬古芳名。后來的人已經(jīng)沒有他們那樣的`操守,那種如百煉精鋼似的精誠。
人生短促,轉(zhuǎn)眼生離死別。更應(yīng)該轟轟烈烈做一番為國為民的事業(yè)。如果他們當(dāng)時(shí)甘心投降賣國,則必受人唾罵,以至遺臭萬年,又怎么能夠流芳百世呢?雙廟幽邃深沉,二公塑像莊嚴(yán)典雅。夕陽下寒鴉枯木示萬物易衰,而古廟不改。郵亭下,如有奸雄經(jīng)過,面對(duì)先烈,則當(dāng)仔細(xì)思量、反躬自省。
注釋:
為子死孝,為臣死忠,死又何妨。自光岳氣分,士無全節(jié);君臣義缺,誰負(fù)剛腸。罵賊張巡,愛君許遠(yuǎn),留取聲名萬古香。后來者,無二公之操,百煉之鋼。
光岳:高大的山。光岳氣分:指國土分裂,即亡國。君臣義缺:指君臣之間欠缺大義。剛腸:指堅(jiān)貞的節(jié)操。張巡:與睢陽(今河南商丘縣)太守許遠(yuǎn)共守危城,城陷后兩人先后被害,他們英勇抗敵,寧死不屈的精神受到后人敬仰。后來者:指以后的士大夫。操:操守。
人生翕歘(xū)云亡。好烈烈轟轟做一場(chǎng)。使當(dāng)時(shí)賣國,甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。古廟幽沉,儀容儼(yǎn)雅,枯木寒鴉幾夕陽。郵亭下,有奸雄過此,仔細(xì)思量。
翕歘(音唏噓):即倏忽,如火光之一現(xiàn)。云亡:死去。“云”字無義。古廟:即張、許公廟。儀容:指張、許兩人的塑像。郵亭:古代設(shè)在沿途、供給公家送文書及旅客歇宿的會(huì)館。這三句是對(duì)賣國投降的宋末奸臣的警告。
賞析:
“為子死孝,為臣死忠,死又何妨”。起筆突兀,如兩個(gè)擎天大柱。子死于孝,臣死于忠,此二句蘊(yùn)含儒家思想本原。《易。序卦》中講:“有天地然后有萬物,有萬物然后有男女,有男女然后有夫婦,有夫婦然后有父子,有父子然后有君臣。”儒家認(rèn)為孝之意義在于不忘生命之本源,是道德之根本。忠是孝的延伸,是大孝。德二年(1276)正月二十日天祥出使元營被扣留,次日謝太后派宰相賈余慶等赴元營奉降表,天祥即抗節(jié)不屈,其《指南錄。使北》有詩曰:“初修降表我無名,不是隨班拜舞人。誰遣附庸祈請(qǐng)使?要教索虜識(shí)忠臣。”可見天祥之為臣死忠,并非忠于一家一姓,而是忠于民族祖國。這和儒家講忠孝,但不主張愚忠、愚孝的思想很契合。人能死孝死忠,大本已立,“死又何妨,”視死如歸。以一段震古鑠今之絕大議論起筆,下邊遂轉(zhuǎn)入盛贊張?jiān)S。“自光岳氣分,士無全節(jié);君臣義缺,誰負(fù)剛腸”,四句扇對(duì),筆力精銳。光有三光,月為五岳。天祥《正氣歌》云:“天地有正氣,雜然賦流形。在地為河岳,在天為日星”,與此文旨意相通。安史亂起,降叛者眾,其情痛極。然有張?jiān)S,堂堂正氣,令人振奮。
“罵賊張巡,愛君許遠(yuǎn),留取聲名萬古香”。張?jiān)S二公,血戰(zhàn)睢陽,至死不降,“時(shí)窮節(jié)乃見,一一垂丹青”。張巡每次與叛軍交手大呼罵賊,眥裂血面,嚼齒皆碎,奈獨(dú)木難撐,被攻陷城池,當(dāng)面痛罵叛軍,叛軍用刀抉其口。許遠(yuǎn)是位寬厚長者,貌如其心。最終兩人從容就義。張?jiān)S性格不同而同一節(jié)義,僅此兩句,該畫簡練有力。“留取聲名萬古香”,張?jiān)S肉軀雖死,但精神長存。語意高邁積極,突出張?jiān)S取義成仁精神。“香”字下得亦好,表達(dá)出天祥對(duì)二公無限欽仰之情。“后來者,無二公之操,”后來者三字,遂將詞情從唐代一筆帶至今日,用筆頗為裕如。當(dāng)宋亡之際,叛國投降者不勝枚舉,上自“臣妾僉名謝太清”之謝后,下至賈余慶之流。故天祥感慨深沉如此。“二公之操,百煉之鋼”,對(duì)仗歇拍,筆力精健。
“人生翕炎云亡。好烈烈轟轟做一場(chǎng)”。緊承上意,更以絕大議論,襯出儒家人生哲學(xué),和起筆相輝映。翕炎欠意為短促。人生匆匆,轉(zhuǎn)眼即逝,更應(yīng)當(dāng)轟轟烈烈做一場(chǎng)為國為民之事業(yè)!《易。乾傳》云:“天行健,君子以自強(qiáng)不息。”儒家重生命而不重死,尤重精神生命之自強(qiáng)不息,生生無已。文氏在其文中也多有此意,如《御試策一道》云:“言不息之理者,莫如《大易》,莫如《中庸》。《大易》之道,乃歸之自強(qiáng)不息,《中庸》之道,乃歸之不息則久。”在《題戴行可進(jìn)學(xué)篇》云:“君子所以進(jìn)者無他,法天行而已矣。”抒發(fā)自強(qiáng)不息之精神。“使當(dāng)時(shí)賣國,甘心降虜,受人唾罵,安得流芳”。假使當(dāng)時(shí)張?jiān)S二公貪生怕死,賣國降虜,將受人唾罵,遺臭萬年,焉能流芳百世?《孟子。告子上》云:“生,亦我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義。”天祥在此段中對(duì)張?jiān)S二公之贊許正如此意。
“古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽”。雙廟廟貌幽邃深沉,二公塑像儀容莊嚴(yán)典雅,栩栩如生。又當(dāng)夕陽西下,寒鴉在枯木間哀婉啼哭。枯木寒鴉夕陽,意味著無限流逝之時(shí)間。讓世人油然而生人生易老之哀感。天祥卻以之寫出精神生命之不朽。枯木雖枯,夕陽將夕,自然物象之易衰易變,卻可反襯出古廟之依然不改,儀容之栩栩如生,可見世事自有公道,忠臣孝子雖死猶榮。文氏此詞重在議論但情寓于景,反襯主題,詞情便覺神致超逸,真神來之筆也。“郵亭下,有奸雄過此,仔細(xì)思量”。而對(duì)浩然之二公,如有奸雄路過雙廟,當(dāng)愧然自省。結(jié)筆寓意深刻,盼橫流巨惡,良知應(yīng)未完全泯滅,有可悟之時(shí)。但亦可見其對(duì)當(dāng)時(shí)滔滔者天下皆是賣國賊痛憤之巨。
這首詞在藝術(shù)上也達(dá)到很高境界。全詞以議論立意,同抒情結(jié)體,既有具體形象之美,又有抽象之美。在抒情中蘊(yùn)含從容嫻雅和剛健之美。文中多用對(duì)句,句句整齊,筆筆精銳。情景交融,融景入情,極為優(yōu)美。正如王國維在《人間詞話》中所評(píng)價(jià)得那樣:“文文山詞,風(fēng)骨甚高,亦有境界,遠(yuǎn)在圣與、叔復(fù)、公謹(jǐn)諸公之上。”其論甚為公允。
【沁園春·題潮陽張?jiān)S二公廟原文、注釋及賞析】相關(guān)文章: