- 詩經(jīng)中的女孩靈動(dòng)名字1500個(gè) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詩經(jīng):生民
《生民》中國古代詩歌,全詩詩人是如何描寫的?體現(xiàn)了詩人怎樣的心情?
《詩經(jīng):生民》
厥初生民,時(shí)維姜嫄。
生民如何?
克禋克祀,以弗無子。
履帝武敏歆,攸介攸止,
載震載夙。
載生載育,時(shí)維后稷。
誕彌厥月,先生如達(dá)。
不拆不副,無菑無害。
以赫厥靈。
上帝不寧,不康禋祀,
居然生子。
誕寘之隘巷,牛羊腓字之。
誕寘之平林,會(huì)伐平林。
誕寘之寒冰,鳥覆翼之。
鳥乃去矣,后稷呱矣。
實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。
誕實(shí)匍匐,克岐克嶷。
以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆。
禾役穟穟,麻麥幪幪,
瓜瓞唪唪。
誕后稷之穡,有相之道。
茀厥豐草,種之黃茂。
實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎。
實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好。
實(shí)穎實(shí)栗,即有邰家室。
誕降嘉種,維秬維秠,
維穈維芑。
恒之秬秠,是獲是畝。
恒之穈芑,是任是負(fù)。
以歸肇祀。
誕我祀如何?
或舂或揄,或簸或蹂。
釋之叟叟,烝之浮浮。
載謀載惟。
取蕭祭脂,取羝以軷,
載燔載烈,以興嗣歲。
卬盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。
胡臭亶時(shí)。后稷肇祀。
庶無罪悔,以迄于今。
注釋:
1、厥初:其初。
2、時(shí):是。姜嫄:傳說中有邰氏之女,周始祖后稷之母。
3、克:能。禋:祭天的一種禮儀,先燒柴升煙,再加牲體及玉帛于柴上焚燒。
4、弗:“祓”的假借,除災(zāi)求福的祭祀。
5、履:踐踏。帝:上帝。武:足跡。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的樣子。
6、攸:語助詞。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
7、載震載夙:或震或肅,指十月懷胎。
8、誕:迨,到了。彌:滿。
9、先生:頭生,第一胎。如:而。達(dá):滑利。
10、坼:裂開。副:破裂。
11、菑:同“災(zāi)”。
12、不:丕。不寧,丕寧,大寧。
13、不康:丕康。丕,大。
14、寘:棄置。
15、腓:庇護(hù)。字:哺育。
16、平林:大林,森林。
17、會(huì):恰好。
18、鳥覆翼之:大鳥張翼覆蓋他。
19、呱:小兒哭聲。
20、實(shí):是。覃:長。訏:大。
21、載:充滿。
22、匍匐:伏地爬行。
23、岐:知意。嶷:識(shí)。
24、就:趨往。口食:生恬資料。
25、蓺:同“藝”,種植。荏菽:大豆。
26、旆旆:草術(shù)茂盛。
27、役:通“穎”。穎,禾苗之末。穟穟:禾穗豐硬下垂的樣子。
28、幪幪:茂密的樣子。
29、瓞:小瓜。唪唪:果實(shí)累累的樣子。
30、穡:耕種。
31、有相之道:有相地之宜的能力。
32、茀:拂,拔除。
33、黃茂:指黍、稷。孔穎達(dá)疏:“谷之黃色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”
34、實(shí):是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗叢生。
35、種:禾芽始出。褎:禾苗漸漸長高。
36、發(fā):發(fā)莖。秀:秀穗。
37、堅(jiān):谷粒灌漿飽滿。
38、穎:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收獲眾多貌。
39、邰:當(dāng)讀作“頤”,養(yǎng)。谷物豐茂,足以養(yǎng)家室之意。
40、降:賜與。
41、秬:黑黍。秠:黍的一種,一個(gè)黍殼中含有兩粒黍米。
42、麇:赤苗,紅米。芑:白苗,白米。
43、恒:遍。
44、畝:堆在田里。
45、任:挑起。負(fù):背起。
46、肇:開始。祀:祭祀。
47、揄:舀,從臼中取出舂好之米。
48、簸:揚(yáng)米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。
49、釋:淘米。叟叟:淘米的聲音。
50、烝:同“蒸”。浮浮:熱氣上升貌。
51、惟:考慮。
52、蕭:香蒿。脂:牛油。
53、羝:公羊。軷:讀為“拔”,即剝?nèi)パ蚱ぁ?/p>
54、燔:將肉放在火里燒炙。烈:將肉貫穿起來架在火上烤。
55、嗣歲:來年。
56、昂:仰,舉。豆:古代一種高腳容器。
57、登:瓦制容器。
58、居歆:為歆,應(yīng)該前來享受。
59、胡臭亶時(shí):為什么香氣誠然如此好。臭,香氣;亶,誠然,確實(shí);時(shí),善,好。
譯文:
當(dāng)初先民生下來,是因姜嫄能產(chǎn)子。
如何生下先民來?
禱告神靈祭天帝,祈求生子免無嗣。
踩著上帝拇趾印,神靈佑護(hù)總吉利。
胎兒時(shí)動(dòng)時(shí)靜止,一朝生下勤養(yǎng)育,
孩子就是周后稷。
懷胎十月產(chǎn)期滿,頭胎分娩很順當(dāng)。
產(chǎn)門不破也不裂,安全無患體健康,
已然顯出大靈光。
上帝心中告安慰,全心全意來祭享,
慶幸果然生兒郎。
新生嬰兒棄小巷,愛護(hù)喂養(yǎng)牛羊至。
再將嬰兒扔林中,遇上樵夫被救起。
又置嬰兒寒冰上,大鳥暖他覆翅翼。
大鳥終于飛去了,后稷這才哇哇啼。
哭聲又長又洪亮,聲滿道路強(qiáng)有力。
后稷很會(huì)四處爬,又懂事來又聰明,
覓食吃飽有本領(lǐng)。
不久就能種大豆,大豆一片茁壯生。
種了禾粟嫩苗青,麻麥長得多旺盛,
瓜兒累累果實(shí)成。
后稷耕田又種地,辨明土質(zhì)有法道。
茂密雜草全除去,挑選嘉禾播種好。
不久吐芽出新苗,禾苗細(xì)細(xì)往上冒,
拔節(jié)抽穗又結(jié)實(shí);
谷粒飽滿質(zhì)量高,禾穗沉沉收成好,
頤養(yǎng)家室是個(gè)寶。
上天關(guān)懷賜良種:
秬子秠子既都見,紅米白米也都全。
秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得歡。
紅米白米遍地生,扛著背著運(yùn)倉滿,
忙完農(nóng)活祭祖先。
祭祀先祖怎個(gè)樣?
有舂谷也有舀米,有簸糧也有篩糠。
沙沙淘米聲音鬧,蒸飯噴香熱氣揚(yáng)。
籌備祭祀來謀劃,香蒿牛脂燃芬芳。
大肥公羊剝了皮,又燒又烤供神享,
祈求來年更豐穰。
祭品裝在碗盤中,木碗瓦盆派用場,
香氣升騰滿廳堂。
上帝因此來受享,飯菜滋味實(shí)在香。
后稷始創(chuàng)祭享禮,祈神佑護(hù)禍莫降,
至今仍是這個(gè)樣。
賞析:
中國傳統(tǒng)歌源遠(yuǎn)流長,但以敘事為主的史詩卻一向不發(fā)達(dá),因此《詩經(jīng)》中為數(shù)不多的幾篇具有史詩性質(zhì)的作品,便受到今人的充分關(guān)注。《大雅》中的《生民》一篇,就是這樣的作品。
《毛詩序》說:“《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉。”它是一首周人敘說其民族始祖后稷事跡以祭祀之的長詩,帶有濃重的傳說成分,而對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的詳細(xì)描寫,也反映出當(dāng)時(shí)農(nóng)業(yè)已同畜牧業(yè)分離而完成了第一次社會(huì)大分工的事實(shí)。
詩共八章,每章或十句或八句,按十字句章與八字句章前后交替的方式構(gòu)成全篇,除首尾兩章外,各章皆以“誕”字領(lǐng)起,格式嚴(yán)謹(jǐn)。從表現(xiàn)手法上看,它純用賦法,不假比興,敘說生動(dòng)詳明,紀(jì)實(shí)性很強(qiáng)。然而從它的內(nèi)容看,盡管后面幾章寫后稷從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)富有濃郁的生活氣息,卻仍不能脫去前面幾章寫后稷的身世所顯出的神奇荒幻氣氛,這無形中也使其藝術(shù)魅力大大增強(qiáng)。
詩的第一章寫姜嫄神奇的受孕。這章最關(guān)鍵的一句話是“履帝武敏歆”,對這句話的解釋眾說紛紜,歷來是箋注《詩經(jīng)》的.學(xué)者最感興趣的問題之一。毛傳把這句話納入古代的高禖古代帝王為求子所祀的禖神、祭祀儀式中去解釋,云:“后稷之母姜嫄、配高辛氏帝帝嚳、焉。……古者必立郊禖焉,玄鳥至之日,以大牢祠于郊禖,天子親往,后妃率九嬪御,乃禮天子所御,帶以弓韣dú、,授以弓矢于郊禖之前。”也就是說高辛氏之帝率領(lǐng)其妃姜嫄向生殖之神高禖祈子,姜嫄踏著高辛氏的足印,亦步亦趨,施行了一道傳統(tǒng)儀式,便感覺懷了孕,求子而得子。唐代孔穎達(dá)的疏也執(zhí)此說。但漢代鄭玄的箋與毛傳之說不同,他主張姜嫄是踩了天帝的足跡而懷孕生子的。云:“姜嫄之生后稷如何乎?乃禋祀上帝于郊禖,以祓除其無子之疾,而得其福也。帝,上帝也;敏,拇也。……祀郊禖之時(shí),時(shí)則有大神之跡,姜嫄履之,足不能滿履其拇指之處,心體歆歆然,其左右所止住,如有人道感己者也。于是遂有身。”這樣的解釋表明君王的神圣裔傳來自天帝,是一個(gè)神話。然在后世,鄭玄的解釋遭到了王充、洪邁、王夫之等人的否定。現(xiàn)代學(xué)者聞一多對這一問題寫有《姜嫄履大人跡考》專文,認(rèn)為這則神話反映的事實(shí)真相,“只是耕時(shí)與人野合而有身,后人諱言野合,則曰履人之跡,更欲神異其事,乃曰履帝跡耳”。他采納了毛傳關(guān)于高禖儀式的說法,并對之作了文化人類學(xué)的解釋:“上云禋祀,下云履跡,是履跡乃祭祀儀式之一部分,疑即一種象征的舞蹈。所謂‘帝’,實(shí)即代表上帝之神尸。神尸舞于前,姜嫄尾隨其后,踐神尸之跡而舞,其事可樂,故曰‘履帝武敏歆’,猶言與尸伴舞而心甚悅喜也。‘攸介攸止’,‘介’,林義光讀為‘愒qí、’,息也,至確。蓋舞畢而相攜止息于幽閉之處,因而有孕也。”聞一多的作品賞析是可取的。還有兩點(diǎn):一、足跡無非是種象征,因此像王夫之等人那樣力圖在虛幻和事實(shí)之間架橋似乎是徒勞的。二、象征的意義是通過儀式的摹仿來完成的,舞蹈之類都是摹仿儀式,而語言本身也可以完成象征的意義,如最初起源于祭儀的頌詩;正是由于語言的這種表現(xiàn)能力的擴(kuò)張,神話才超越了現(xiàn)實(shí),詩歌乃具有神奇的魅力。
詩的第二章、第三章寫后稷的誕生與屢棄不死的靈異。后稷名棄,據(jù)《史記-周本紀(jì)》的解釋,正是因?yàn)樗趮胗讜r(shí)曾屢遭遺棄,才得此名。此篇對他三次遭棄又三次獲救的經(jīng)過情形敘說十分細(xì)致。第一次,后稷被扔在小巷里,結(jié)果是牛羊跑來用乳汁喂養(yǎng)了他。第二次,后稷被扔進(jìn)了大樹林,結(jié)果正巧有樵夫來砍柴,將他救出。第三次后稷被扔在了寒冰之上,結(jié)果天上飛來只大鳥,用溫暖的羽翼覆蓋他溫暖他。初生的嬰兒經(jīng)歷了如此大的磨難,終于哇哇哭出了聲,聲音洪亮有力,回蕩在整條大路上,預(yù)示著他將來會(huì)創(chuàng)造輝煌的業(yè)績。那么,對于后稷遭棄這一棄子之謎,歷代經(jīng)史學(xué)家有許多解釋。賤棄說在魯詩中就已產(chǎn)生,劉向《列女傳》和鄭玄箋都執(zhí)此說。另一較早的說法是遺腹說,首先由馬融提出。此后,蘇洵持難產(chǎn)說,朱熹持易生說,王夫之持避亂說,臧琳持早產(chǎn)說,胡承珙持速孕說。另外又有晚生說、怪胎說、不哭說、假死說、陰謀說等等。近世學(xué)者則多從民俗學(xué)角度出發(fā),各倡輕男說、殺長說、宜弟說、觸忌說、犯禁說等。英雄幼時(shí)蒙難是世界性的傳說故事母題,一連串的被棄與獲救實(shí)際上是儀式性的行為。古代各民族中常有通過棄置而對初生嬰兒體質(zhì)作考驗(yàn)或磨練的習(xí)俗,這種做法名為“暴露法”Infantexposure、,棄子傳說則是這種習(xí)俗遺跡的反映,棄子神話正是為了說明一個(gè)民族的建國始祖的神圣性而創(chuàng)造的,誕生是擔(dān)負(fù)神圣使命的英雄具有神性、最初所必經(jīng)的通過儀式,他必須在生命開始時(shí)便接受這一考驗(yàn)。而所有的棄子神話傳說都有這么一個(gè)原型模式:一、嬰幼期被遺棄;二、被援救并成長為杰出人物;三、被棄和獲救都有神奇靈異性。此詩第三章中的棄子故事,自然也不例外。這一章除了敘事神奇外,筆法也可圈可點(diǎn),對此前人也有所會(huì)心,孫鑛說:“不說人收,卻只說鳥去,固蘊(yùn)藉有致。”俞樾說:“初不言其棄之由,而卒曰‘后稷呱矣’,蓋設(shè)其文于前,而著其義于后,此正古人文字之奇。”均見陳子展《詩經(jīng)直解》引詩的第四至第六章寫后稷有開發(fā)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)的特殊稟賦,他自幼就表現(xiàn)出這種超卓不凡的才能,他因有功于農(nóng)業(yè)而受封于邰,他種的農(nóng)作物品種多、產(chǎn)量高、質(zhì)量好,豐收之后便創(chuàng)立祀典。這幾章包含了豐富的上古農(nóng)業(yè)生產(chǎn)史料,其中講到的農(nóng)作物有荏菽、麻、麥子、瓜、秬、秠、麇、芑等。對植物生長周期的觀察也很細(xì)致,發(fā)芽、出苗、抽穗、結(jié)實(shí),一一都有描述。而對除雜草和播良種的重視,尤其引人注意。這說明周民族已經(jīng)開始成為以農(nóng)耕為主要生產(chǎn)方式的民族。甲骨文中,“周”字寫作“田四格中各有一點(diǎn)、”,田是田地,四點(diǎn)像田中密植的農(nóng)作物,可見周民族的命名是與農(nóng)業(yè)密切相關(guān)的。據(jù)史載,棄因善于經(jīng)營農(nóng)業(yè),被帝堯舉為農(nóng)師,帝舜時(shí)他又被封到邰地。棄號(hào)后稷,后是君王的意思,稷則是一種著名的農(nóng)作物名。周人以稷為始祖,以稷為谷神,以社稷并稱作為國家的象征,這一切都表明周民族與稷這種農(nóng)作物的緊密聯(lián)系。那么對于稷具體究竟是哪一種谷物的問題,唐宋人多以為稷即穄,是黍的一種,清代經(jīng)學(xué)家、小學(xué)家則普遍認(rèn)為就是高粱,這幾乎已成定論。今人又有新說,認(rèn)為它是禾的別名,也就是粟,去種皮則稱小米。這幾章修辭手法的多樣化,使本來容易顯得枯燥乏味的內(nèi)容也變得跌宕有致,不流于率易。修辭格有疊字、排比等,以高密度的使用率見其特色,尤以“實(shí)……實(shí)……”格式的五句連用,最富表現(xiàn)力。
詩的最后兩章,承第五章末句“以歸肇祀”而來,寫后稷祭祀天神,祈求上天永遠(yuǎn)賜福,而上帝感念其德行業(yè)績,不斷保佑他并將福澤延及到他的子子孫孫。詩中所述的祭祀場面很值得注意,它著重描寫糧食祭品而沒有提到酒雖然也是用糧食制成、,這大約也表明后稷所處的堯舜時(shí)代酒還沒有發(fā)明吧。據(jù)《戰(zhàn)國策-魏策》記載:“昔者帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹。禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:后世必有以酒亡其國者。”則中國酒的發(fā)明在夏代,此詩的敘說當(dāng)可作為一個(gè)重要的旁證。而燒香蒿和動(dòng)物油脂這一細(xì)節(jié),恐怕也是后稷所創(chuàng)祀典的特殊之處。“上帝居歆”云云,則反映出當(dāng)時(shí)可能有人扮的神尸來享用祭品,可供研究上古禮制參考。全詩末尾的感嘆之詞,是稱道后稷開創(chuàng)祭祀之儀得使天帝永遠(yuǎn)佑護(hù)周民族,正因后稷創(chuàng)業(yè)成功才使他有豐碩的成果可以作為祭享的供品,一結(jié)贊頌的對象象仍落實(shí)在后稷身上,而他確也是當(dāng)之無愧的。
【詩經(jīng):生民】相關(guān)文章:
詩經(jīng)講解12-29
巧言.詩經(jīng)12-22
詩經(jīng)詩詞12-22
板詩經(jīng)12-21
詩經(jīng)節(jié)選11-30
《詩經(jīng)》札記11-27
詩經(jīng)楚辭11-26
《詩經(jīng)》鑒賞11-25