王維《宿鄭州》全詩及賞析
出自王維《宿鄭州》
朝與周人辭,暮投鄭人宿。
他鄉絕儔侶,孤客親僮仆。
宛洛望不見,秋霖晦平陸。
田父草際歸,村童雨中牧。
主人東皋上,時稼繞茅屋。
蟲思機杼悲,雀喧禾黍熟。
明當渡京水,昨晚猶金谷。
此去欲何言,窮邊徇微祿。
注
①田父:老年農民。
②草際:長草的路上。
窮邊:荒僻的邊遠地區。徇(xùn):營求。
參考譯文
早晨才辭別了洛陽,傍晚就到鄭州投宿。異鄉已沒有自己的伴侶,孤單客子自然和僮仆親睦。洛陽城已經看不見了,秋雨連綿晦暗了平陸。老農從青草叢生的地邊歸來,村童還在濛濛細雨中放牧。主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環繞著茅屋。蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。明天將要渡過京水,昨晚卻還住在金谷。這一去還想說些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。
賞析
這首詩是作者于唐玄宗開元九年(721年)赴濟州(治所在今山東濟寧)途中,路過鄭州(今屬河南)時所寫。此詩前四句交待路途情況;接下來八句由記敘、議論轉為寫景;最后四句又由寫景轉為直接抒情。全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨,通過詩情與畫境的相互滲透、統一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。
“朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深,生動地表現出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩“漸與骨肉遠,轉與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。
接下來八句由記敘、議論轉為寫景。詩人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟。”南陽、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的.霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。
詩的最后四句又由寫景轉為直接抒情。“明當渡京水,昨晚猶金谷”。這兩句是說:“我昨天還在繁華的洛陽,而明天就要去偏遠的鄭州了。”句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術感染力;另一方面又開合有度,收放自如,渾然一體。“此去欲何言,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂郁——情到深處人孤獨。
全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。
【王維《宿鄭州》全詩及賞析】相關文章:
宿鄭州_王維的詩原文賞析及翻譯08-03
王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析12-24
《宿王昌齡隱居》全詩翻譯賞析08-16
王維《終南山》的意思及全詩翻譯賞析08-16
《宿王昌齡隱居》全詩及鑒賞12-25
王維《雜詩》全詩解讀07-23
《酬張少府》王維閱讀題答案及全詩翻譯賞析08-15
王維《酌酒與裴迪》全詩翻譯賞析08-10
《宿王昌齡隱居》全詩原文及鑒賞07-13