打鱼提现秒到账,pg比特淘金大奖多少钱,pg人鱼公主实用技巧大全,充钱的捕鱼游戏

蘇軾傳全文文言文翻譯

時間:2022-07-25 17:49:24 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

蘇軾傳全文文言文翻譯

  導語:兄弟就是在你郁悶的想抽煙的時候,他搶過煙說吸煙不好,卻又自我抽的人。以下小編為大家介紹蘇軾傳全文文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

蘇軾傳全文文言文翻譯

  一、原文

  蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學四方,母程氏親授以書。程氏讀東漢《范滂傳》,慨然太息。軾請曰:“軾若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”比冠博通經史屬文日數千言好賈誼陸贄書既而讀《莊子》嘆曰吾昔有見口未能言今見是書得吾心矣嘉佑二年,試禮部。方時文磔裂詭異之弊勝,主司歐陽修思有以救之,得軾《刑賞忠厚論》,驚喜,欲擢冠多士,猶疑其客曾鞏所為,但置第二,復以《春秋》對義居第一。殿試中乙科。后以書見修,修語梅圣俞曰:“吾當避此人,出一頭地。”聞者始嘩不厭,久乃信服。

  徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城!彬屖箯腿。軾詣武衛營,呼卒長曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命!甭势渫匠舟五氁猿觯䱷|南長堤,雨日夜不止,城不沈者三版。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。

  初,祖宗時,差役行久生弊。王安石相神宗,改為免役。司馬光為相,知免役之害,不知其利,欲復差役,軾曰:“差役、免役,各有利害。免役之害,掊斂民財,斂聚于上而下有錢荒之患。差役之害,民常在官,不得專力于農,而貪吏猾胥得緣為奸。此二害輕重,蓋略等矣!惫獠灰詾槿。軾又陳于政事堂,光忿然。軾曰:“昔韓魏公刺陜西義勇,公為諫官,爭之甚力,韓公不樂,公亦不顧。軾昔聞公道其詳,豈今日作相,不許軾盡言耶?”光笑之。

  建中靖國元年,卒于常州,年六十六。

  軾與弟轍,師父洵為文,既而得之于天。雖嬉笑怒罵之辭,皆可書而誦之。其體渾涵光芒,雄視百代,有文章以來,蓋亦鮮矣。

  自為舉子至出入侍從,必以愛君為本,忠規讜論,挺挺大節,群臣無出其右。但為小人忌惡擠排,不使安于朝廷之上。

  (節選自《宋史蘇軾傳》)

  二、翻譯:

  蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。蘇軾十歲時,他的父親蘇洵外出四處游學,母親程氏親自教授蘇軾讀書。程氏在讀到東漢《范滂傳》時,不禁感慨嘆息。蘇軾問母親:“如果蘇軾將來做范滂(東漢人,字盂博,少年時便懷澄清天下之志)那樣的人,母親是否允許呢?” 程氏說:“你能夠做范滂那樣的人,我難道就不能成為范滂母親那樣的人嗎?”到二十歲的時候,蘇軾博學多識,通曉經書和歷史,每天寫文章洋洋數千言,喜歡賈誼(漢初杰出的政治家、思想家和文學家)、陸贄(唐代賢相之一)的文集。不久當他讀到《莊子》的時候,感嘆說:“我以前有這樣的想法,但嘴里卻說不出來,F在看到這本書里寫的,正好和我心里想的一樣!”嘉祐二年(1057),參加禮部的科舉考試。當時文章支離分裂和詭異奇怪的弊病很嚴重,歐陽修正思索有什么方法能救治這種弊病。當他得到蘇軾的《刑賞忠厚論》這篇文章時,又驚又喜,就想評為第一,但又懷疑可能是自己的學生曾鞏所作,于是最終只評為第二名,但是憑借“《春秋》經義策問”取得第一。參加殿試,中乙科。后來蘇軾攜書信拜見歐陽修,歐陽修對梅堯臣(字圣俞,北宋著名詩人)說:“我的文章比這個人要遜色一大截!”剛開始聽到歐陽修這話的人都認為是歐陽修虛夸,并不信服。很長時間之后,大家才真正信服了歐陽修的話。

  (蘇軾)調到徐州(今江蘇徐州市)任知州。黃河在曹村這個地方決口,泛濫于梁山泊和南清河等地,最后洪水匯集到徐州城下。暴漲的洪水沒有被及時疏導,徐州城將要被洪水沖毀,城里的富裕人家都爭著出城躲避洪水。蘇軾說:“富人們出城,老百姓都動搖了,我還與誰守衛這座城池呢?我在這里,就決不允許洪水危及城池!庇谑,將逃出城外的富人們又趕回城里。蘇軾到武衛營,叫出士兵頭目說:“黃河水將危害到徐州城,事態非常緊急,即使你們是禁軍,也要聽從我的命令為我效力。”士兵頭目說:“您太守大人尚且不躲避洪水和污泥,我們都是小人,理應為您效命!庇谑菐ьI手下人拿著畚鍤等走出軍營,修筑起東南長堤。雨日夜不停,城墻僅有三版沒有淹沒到洪水里。蘇軾在城墻上過夜,路過家門時也沒有進去。他讓各級官員分別堵住各自防守的地方,最后終于保全了徐州城。

  當初,宋太祖時實行差役制度,時間長了,產生了弊病。王安石擔任宋神宗的宰相時改為免役制。司馬光擔任宰相,知道免役的害處,不知道它的好處,想要恢復差役制。蘇軾說:“差役制和免役制各有利弊。免役的害處是官吏聚斂民財,錢財聚集在朝廷而百姓鬧錢荒。差役的害處是百姓長時間服役,不能專心全力在農事上,此時那些貪婪狡猾的官吏就趁機做一些不法的事情。這兩種害處的程度,大概是相等的。”司馬光并不認為蘇軾說得正確。蘇軾又在政事堂陳述自己的觀點,司馬光很憤怒。蘇軾說:“當年宰相韓魏公(指韓琦,是宋朝時輔佐過三任皇帝的宰相)指責陜西省的義勇軍,您當時是諫官,努力和他爭執,韓公不高興了,您也不顧。蘇軾以前聽您詳細說過這件事,難道今天您做了宰相,就不許我蘇軾把話說完嗎?”司馬光聽完笑了起來。

  建中靖國元年(1101),蘇軾在常州(今江蘇常州市)去世,享年66歲。

  蘇軾和弟弟蘇轍,隨父親蘇洵學習文章,后來得力于天賦。即使是嬉笑怒罵的言語,也都能寫成文章誦讀。他的文章博大豐富,光輝燦爛,稱雄百代,自從文章產生以來,(這種情況)大概也是很少見的。

  蘇軾自從成為舉人到后來出入皇帝身邊做侍從,都一定是以愛戴君王為根本,忠心耿直的言論,正直無畏的節操,都遠遠在眾大臣之上。只是他被小人嫉妒和排擠,使得他不能安然在朝廷中任職。

  三、【拓展閱讀】

  ‘尸骨’未寒

  蘇東坡被貶黃州后,一居數年。一天傍晚,他和好友佛印和尚泛舟長江。正舉杯暢飲間,蘇東坡忽然用手往江岸一指,笑而不語。佛印順勢望去,只見一條黃狗正在啃骨頭,頓有所悟,隨將自己手中題有蘇東坡詩句的扇子拋入水中。兩人面面相覷,不禁大笑起來。 原來,這是一副啞聯。

  蘇東坡的上聯是:狗啃河上(和尚)骨

  佛印的下聯是:

  水流東坡尸(東坡詩)。

  東坡吃草

  閑來無事,蘇軾去金山寺拜訪佛印大師,沒料到大師不在,一個小沙彌來開門。蘇軾傲聲道:“禿驢何在?!”。小沙彌淡定的一指遠方,答道:“東坡吃草!”

  對聯退敵

  北宋時期,宋人率招遼邦侵犯。居心求和的朝廷卻引來一遼邦使者,出上聯要宋人答對:三光日月星 。如對出下聯則撤兵議和。此聯看似簡單,實不易對。出句的數字恰與后面的事物相符,而對句所選數字對應事物都會多于三或少于三。恰逢回京述職的蘇軾,大筆一揮,巧妙對上下聯:四詩風雅頌。該對聯妙在“四詩”只有“風雅頌”三個名稱,因為《詩經》中有“大雅”、“小雅”,合稱為“雅”。加之“國風”、“頌詩”共四部分,故《詩經》亦稱“四詩”。對句妙語天成,遼使佩服至極。

  三人對必有我師

  蘇軾與小妹、黃庭堅一日賞畫,見上面題聯有趣:輕風 細柳,淡月 梅花。看是四字聯,中間卻各空一字,小妹建議為中間加字成為五言聯句。黃庭堅搶對為:輕風舞細柳 , 淡月隱梅花。小妹則填:輕風搖細柳,淡月映梅花。蘇軾略一思索,立即響應,填字使之成為:輕風扶細柳 , 淡月失梅花?v觀三人對聯,蘇軾最妙:“扶”字不僅寫出風的輕柔和柳的纖弱,,而且寫出了風與柳的親昵之態,因而更形象生動;“失”字也較“隱”字貼切,既強調了月光的皎,又兼顧梅花的潔,突出了兩者融為一色的景象,更加吻合貼切。

  其人之計

  蘇軾摯友佛印。雖是出家人,卻頓頓不避酒肉。這日,佛印煎了魚下酒,正巧蘇軾登門來訪。佛印急忙把魚藏在大磬(木魚)之下。蘇軾早已聞到魚香,進門不見,想起當日遭黃庭堅詐戲,心里一轉計上心來,故意說道:“今日來向大師請教,向陽門第春常在的下句是什么?”佛印對老友念出人所共知的舊句深感詫異,順口說出下句:積善人家慶有余。蘇軾撫掌大笑:“既然磬(慶)里有魚(余),那就積點善,拿來共享吧”

  巫山河水

  一次,蘇軾約其弟蘇轍并佛印大師。三人結伴同游,佛印即興出句:無山得似巫山好。關鍵在“無”、“巫”諧音。蘇轍對上:何葉能如荷葉圓。蘇軾聽了,對弟弟說:以“何荷”對“無巫”的諧音,固然不錯,但改作這樣是否更好些:何水能如河水清。佛印與蘇轍聽了,表示贊同,以“水”對“山”,勝在對仗更加工穩。

  聯氣小妹

  久未與友謀面的蘇軾邀黃庭堅來家做客,小妹見兄長親自出門迎接,便出了個上句相戲,句云:阿兄門外邀雙月!半p月”合為“朋”字。蘇軾知小妹是和自己開玩笑,當即對道:小妹窗前捉半風。“半”對“雙”,“風”對“月”,甚為妥貼。有趣的是,“風”的繁體字“風”,半風即“虱”,意思是說小妹在窗前捉虱子。小妹氣得扭頭就走。

  皛飯與毳飯

  蘇軾復官后,曾跟黃庭堅亂侃:“我在牢里時,每天吃的是三白飯,照樣很香甜,世間美味不過如此!”。黃庭堅奇問什么叫三白飯,蘇軾答道:“一撮鹽,一碟生蘿卜,一碗米飯,這就是‘三白’。”此事說過蘇軾也就忘了。一日接到黃庭堅請帖,邀蘇軾去他家吃皛(jiǎo)飯。蘇軾欣然應約,并對夫人道:“黃庭堅乃當世學士,讀書甚多,他這皛飯定是稀珍之物。但等蘇軾到了地方發現桌上只有鹽、蘿卜、米飯,這才恍然大悟,知道這被黃庭堅戲弄了。又過了幾天,黃庭堅也接到蘇軾請帖,邀他去吃毳(cuì)飯。黃庭堅知道蘇軾要報復,但又好奇,又想知道毳飯到底是什么,最終還是去了。蘇軾陪著黃庭堅從早上海聊到晚上,把黃庭堅餓得前胸貼后背。實在忍不住催問毳飯呢?蘇軾慢吞吞地答:“鹽也毛(沒,音mǎo, “沒有”的意思),蘿卜也毛,飯也毛,豈不是‘毳’飯?其實你一直在享用著啊! 黃庭堅驚愕之后,兩人同時大笑。

  死了好

  到了晚年,蘇軾臨死時,問環伺在床邊的幾個兒子問道:“你們說,死了好不好?!”小兒子神秘的搶答道:“一定很好!碧K軾奇道:“你怎么那么肯定的知道好呢?!”小兒子道:“您想啊,若是不好,那些死去的人還不都回來吧。千百年下來沒一個人回來,可見死了一定很好!”

  比方說他為了幫助他的小妹和秦觀的婚事他的妹妹為難秦觀說只有他對的上她的詩句才可以進洞房,詩句是“雙手推開窗前月”當時蘇見秦觀對不上來,然后就給了他一個提示,、把一塊石頭投進了水中,結果秦觀茅塞頓開,對了句“投石擊破水中天”這樣才成就了他們的好事...等等蘇軾的故事有很多很多的.....

  蘇黃米蔡,蘇軾的書畫在當時是很多人都想求得的珍品。而蘇軾平時不會隨時送字的,但他有個癖好就是醉酒醒了之后都要寫字畫畫。所以相識之人經常用這種方法得到他的字畫。有位武官對蘇軾的字畫也很有興趣,不過和蘇軾素不相識,無法使用此方法,于是便找來一位和蘇軾相識的文官,說如果能幫忙得到蘇軾的一幅字畫,便以一只羊腿相換。這位文官答應后便開始寫信給蘇軾,蘇軾是有信必回,這樣來來回回,這位文官便通過蘇軾的回信撈到不少的羊腿。

  后來這事不知道為什么讓蘇軾的弟子,也就是蘇黃米蔡的黃庭堅知道了,他便把這件事告訴了蘇軾。蘇軾當時也沒在意。不過有一會他辦公太忙,忘記了回信。那位文官開始盼,信不來換不到羊腿啊。于是便派了仆人去蘇軾那里催。蘇軾見了那仆人便拿起筆要回信,突然想到了黃庭堅的話,于是把筆一擱,對那仆人說:“告訴你家大人,本官今天不殺羊!”

  吟詩赴宴

  蘇軾二十歲的時候,到京師去科考。有六個自負的舉人看不起他,決定備下酒菜請蘇軾赴宴打算戲弄他。蘇軾接邀后欣然前往。入席尚未動筷子,一舉人提議行酒令,酒令內容必須要引用歷史人物和事件,這樣就能獨吃一盤菜。其余五人轟聲叫好!拔蚁葋!蹦昙o較長的說:“姜子牙渭水釣魚!”說完捧走了一盤魚!扒厥鍖氶L安賣馬,”第二位神氣的端走了馬肉!疤K子卿貝湖牧羊,”第三位毫不示弱的拿走了羊肉!皬堃淼落每h賣肉,”第四個急吼吼的伸手把肉扒了過來。“關云長荊州刮骨,”第五個迫不及待的搶走了骨頭!爸T葛亮隆中種菜,”第六個傲慢的端起了最后的一樣青菜。菜全部分完了,六個舉人興高采烈的正準備邊吃邊嘲笑蘇軾時,蘇軾卻不慌不忙的吟道:“秦始皇并吞六國!”說完把六盤菜全部端到自己面前,微笑道:“諸位兄臺請!“。六舉人呆若木雞。

  出人頭地

  蘇軾在京城會考時,主審官是大名鼎鼎的北宋文學名家歐陽修。他在審批卷子的時候被蘇軾華麗絕贊的文風所傾倒。為防徇私,那時的考卷均為無記名式。所以歐陽修雖然很想點選這篇文章為第一,但他覺得此文很像門生曾鞏所寫,怕落人口實,所以最后評了第二。一直到發榜的時候,歐陽修才知道文章作者是蘇軾。在知道真實情況后歐陽修后悔不已,但是蘇軾卻一點計較的意思都沒有,蘇軾的大方氣度和出眾才華讓歐陽修贊嘆不已:“這樣的青年才俊,真是該讓他出榜于人頭地啊(成語出人頭地就是從這兒來的)!”并正式收蘇軾為弟子。

  家庭聚會

  蘇軾高中榜眼后,蘇氏三父子加上以三難秦少游而聞名的蘇小妹一家齊聚在花園里慶祝,蘇軾之父蘇洵命題定以“冷、香”兩個字,每人寫兩句詩,要求都會合當時的情景。為起帶頭,蘇老泉緩步度到花池邊,吟道:“水自石邊流出冷,風從花里過來香”。子由站起來摘了瓣馨香臘梅,彈了下手指,曰:“冷字句佚不可知,梅花彈遍指頭香。”小妹也去摘花,子由要笑他摹仿自己,小妹卻云:“叫日杜鵑喉舌冷,宿花蝴蝶夢魂香”。說完攤開手掌,一只蝴蝶已被捏死。女兒特點畢露,大家都齊聲叫好。蘇軾卻用一拂石凳,騎著馬就走,蘇老泉叫道:“我兒,答不出也不要走啊!痹捯粑绰洌K軾已長聲飄來兩句:“拂石坐來衣帶冷,踏花歸去馬蹄香”!

  東坡魚

  蘇軾不僅是文學大家,在饕餮美食上也很有一手,除了廣聞人知的東坡肘子外,蘇學士還擅長燒魚,其烹制的魚堪稱一絕。一次,蘇軾雅興大發,親自下櫥做魚,剛剛燒好,隔著窗戶看見黃庭堅進來了(黃庭堅是中國古代四大字體蔡蘇米黃宗祖之一,是蘇軾摯友,兩人經常以斗嘴為樂)。知道又是來蹭飯卡油,于是慌忙把魚藏到了碗櫥頂部。黃庭堅進門就道:“今天向子瞻兄請教,敢問蘇軾的蘇怎么寫?”蘇軾拉長著臉回應:“蘇者,上草下左魚又禾。”黃庭堅又道:“那這個魚放到右邊行嗎?”蘇軾道:“也可!秉S庭堅接著道:“那這個魚放上邊行嗎?”蘇軾道:“哪有魚放上面的道理?”黃庭堅指著碗櫥頂,笑道:“既然子瞻兄也知曉這個道理,那為何還把魚放在上面?!”一向才思敏捷的蘇軾,這次被黃庭堅整了個十足十!

  水果和藥

  蘇軾婚后不久,應邀去黃庭堅家作客,才到那里,仆人就趕來請他馬上回去,說夫人有急事。黃庭堅有心諷刺,吟道:“幸早里(杏、棗、李),且從容(蓯蓉為一味中藥)!边@句里含三種果名,一種藥名。蘇軾頭也不回,蹬上馬鞍就走,邊走邊說:“奈這事(柰,蘋果之屬、蔗、柿)須當歸(當歸為中藥名)!眹@,東坡居士的才思實在令人拜服。

  高風亮節

  作為文人,難免就喜歡在政治上豪不避諱的抒發己見。幾乎就是才華同義詞的蘇軾也不例外,作為保守派的蘇軾對王安石的變法維新更是狂炮猛轟。北宋神宗元豐二年, 變法推行的第十個年頭,面對蘇軾犀利的批判,王安石終于坐不住了。蘇軾因此被貶湖州,接著又逮捕,送到汴梁受審。史稱烏臺詩案的文字獄開始,大量跟蘇軾有交往的文人墨客都受到株連,就連已經逝去的蘇軾老師歐陽修及家人也未幸免。蘇軾本人更是遭受一百天的牢獄之苦。后來王安石變法失敗辭世后,宋哲宗昭命蘇軾代擬敕書,蘇軾絲毫不以政見不同而在敕書里公報私仇,反倒是高度評價了他的這位政敵,文中有一段曰:“瑰瑋之文,足以藻飾萬物;卓絕之行,足以風動四方!边@個給予王安石的評價,蘇軾自己也是當之無愧的。東坡居士的這種高風亮節、大公無私的精神實在令后人感動。

  生死一線

  蘇軾入獄后,神宗皇帝為了試探他有沒有仇恨天子之意,特派一個小太監裝成犯人入獄和東坡同睡。白天吃飯時,小太監用言語挑逗他,蘇軾牢飯吃得津津有味,答說:“任憑天公雷閃,我心巋然不動!”夜里,他倒頭睡,小太監又撩撥道:“蘇學士睡這等床,豈不可嘆?!”蘇軾不理不會,用鼾聲回答。小太監在第二天一大早推醒他,說道:“恭喜大人,你被赦免了。”要知道,那一夜可是危險至極啊。只要蘇軾有一點牢騷和吃不香睡不穩的異樣舉動,危在旦夕。其實神宗皇帝也是糊涂人,派個太監去憑蘇軾的才智又怎么可能瞧不出來呢?

  東坡赤壁

  蘇軾被赦免后,遭貶至黃州。靠朋友資助住在東坡上的一間茅屋里(東坡居士有此而來),這時的蘇軾有了大量清閑時間,就到處題賦游玩,大量絕世名詞如《臨江仙》、《卜算子:黃州定惠院寓居作》等等就是在這個時期寫出來的。蘇軾在游黃州赤壁時所寫《念奴嬌》更成了千古佳句。不過蘇軾雖然博學多才,但才地理上卻犯了致命錯誤,三國赤壁在武漢上游,而黃州赤壁在武漢下游,此赤壁非彼赤壁。不過將錯就錯,蘇軾題詞的這個赤壁現在就被叫做東坡赤壁。

  涵養

  朝廷保守派復辟后,以砸缸著名的北宋著名文學家司馬光重拜相位,新法全盤被廢。此時,同為保守派的蘇軾卻主張對新法不能全盤否定,應存良箅渣區別對待,因此與司馬光發生激烈沖突,再度被貶瓜州。蘇軾雖然信仰佛教,但又不喜和尚。聞得瓜州金山寺內有一法號為佛印的和尚名氣極大,蘇軾聽說后不服氣,就決定到山上會一會老和尚!在廟里,蘇軾從皇帝講到文武百官,從治理國家講到為人之道。和尚靜靜聽著,蘇軾見佛印一直一言不發就從心里有點瞧不起他。心里想:大家都說他有本事,原來草包一個,來這里是騙幾個香火錢的吧!話題慢慢的就扯到了佛事上,這時候佛印問道:“在先生眼里老納應該是一個什么樣的人?”蘇軾正滿肚子鄙視,隨口答道:“你在一般人眼里看來是有本事,但那是因為他們淺薄,實際上你每天故弄玄虛,沒有真才實學,是個騙子而已!”佛印微微一笑,默不應聲。蘇軾看到他這個樣子不僅更瞧不起和尚,而且自己洋洋得意起來,便乘興問道:“在你眼里我蘇大學士又是一個什么人呢?”“你是一個很有學問,有修養的人,老納自虧不如!”佛印答道;氐郊液,蘇軾洋洋得意地把早上如何如何制和尚的事給小妹講了一遍,蘇小妹聽后笑得飯都噴出來了。蘇軾懵了忙問道:“小妹為何發笑?”“你貶低和尚他不僅沒生氣反而把你贊揚了一番,你說誰有修養?沒有學問哪來的修養?你還自以為自己比別人強?羞死你你都不知道!”。蘇軾聽后恍然大悟,從此與佛印大師成了莫逆之交。

  反唇相譏

  相傳,蘇東坡一次與王安石同行,偶見一房子根基已動,一面墻向東傾斜。王安石出上句以戲東坡:“此墻東坡斜矣!”

  蘇東坡仰頭大笑,即吟下聯反譏王安石:“是置安石過也!”

  嵌名為巧,雙關尤妙。

  暗助新郎

  秦少游娶蘇小妹時,被一難再難,及至新房門口,蘇小妹再出一聯:閉門推出窗前月。

  秦觀思索良久不得下聯,蘇東坡有心相幫,在遠處拾一石子遠遠丟進湖中,秦少游受到啟發,沖口而出:投石沖開水底天。

  學無止境

  蘇軾年少時,天資聰穎,他廣泛閱讀詩書,博通經史,又長于作文,因而受到人們的贊賞,自矜之情亦隨之而萌。

  一日,蘇軾于門前手書一聯:“識遍天下字;讀盡人間書。”“盡”與“遍”對,活畫出蘇軾當時的自傲之心。沒料到,幾天之后,一鶴發童顏老者專程來蘇宅向蘇軾“求教”,他請蘇軾認一認他帶來的書。蘇軾滿不在乎,接過一看,心中頓時發怔,書上的字一個也不認識心高氣傲的蘇軾亦不免為之汗顏,只好連連向老者道不是,老者含笑飄然而去。

  蘇軾羞愧難當,跑到門前,在那副對聯上各添上兩字,境界為之一新,鄉鄰皆刮目:“發憤識遍天下字;立志讀盡人間書。”

  寺態炎涼

  蘇東坡游莫干山時到一寺中小坐。寺中主持和尚見來了個陌生人,就淡談地說:“坐!庇謱π『蜕泻埃骸安!

  兩人落坐交談后,主持和尚發現對方脫口珠璣,料想此人不凡,就請客人進廂房敘談。入室后,主持和尚客氣地說;“請坐!”又叫小和尚:“敬茶!”再一打聽,方知來者是赫赫有名的蘇東坡,主持和尚連忙作揖打恭地引他進客廳,連聲地說:“請上坐!”并吩咐小和尚:“敬香茶!”蘇東坡臨走時,主持和尚請他題副對聯。蘇東坡胸有成竹,含笑揮毫,頃刻書就:坐,請坐,請上坐 茶,敬茶,敬香茶

  一盞明燈

  一天,蘇東坡和妹夫秦少游出城到郊外游玩,見小路上有個用三塊石頭壘起的“磊橋”。蘇東坡用腳踢了一下石橋,同聲吟出一句上聯:

  踢破磊橋三塊石

  他回頭看看秦少游,要他對出下聯。秦少游想了很久也沒對出下聯,回到家里悶悶不樂。蘇小妹看丈夫一臉不悅之色,只道是出了什么事,一問才知是為了一句對聯。她二話沒說,就在一張紙上寫了個“出”字,同時用剪刀剪成兩段。秦少游頓時大悟,道出下聯:

  剪斷出字兩重山

  注:上篇標題“寺態炎涼”,冷笑一聲自以為不壞。這一篇的標題“一盞明燈”,是指秦少游不點不明,不過點了以后還是很明白的。一笑。

  敷衍豪門

  據說,蘇小妹為了找到如意郎君,曾以文選婿。當時消息一傳出,呈文求婚者不計其數。其中有一豪門公子叫方若虛,他對小妹傾慕已久,聞訊后連忙應選。他呈上得意詩文若干篇,誰知小妹一看,淡如白水,便提筆在上面批了一聯:筆底才華少,胸中韜略無。

  蘇東坡看到小妹的對聯,可急壞了。方府豪門是得罪不起的,為了避免是非,便悄悄在小妹的聯語后面各添一個字,把對聯改成:筆底才華少有,胸中韜略無窮。

  方若虛讀后真是欣喜若狂,他急于要見蘇小妹以表衷腸。蘇東坡知道小妹根本看不上他,生怕玩笑開大了不好收場,急忙托故阻止,說:“我妹妹文才是有些,但其貌不揚,臉長,額突,不信我給你念首詩便知:去年一滴相思淚,至今流不到腮邊。未出房門三五步,額頭先到畫堂前。

  方若虛怎知是蘇東坡在騙自己,還真以為蘇小妹很丑,于是怏怏地走了。

  絕妙好罵

  蘇東坡被貶嶺南為官,一日無事游山,只見一個小和尚跪在廟門口眼淚汪汪,十分奇怪,忙問小和尚因何如此?小和尚哭訴道,因為他在點燈時不小心將燈盞碰翻在地,打碎了。老和尚不但打了他,還罰跪廟門口三日。蘇東坡一聽很氣憤,便走入廟內去見方丈。

  廟中的方丈一聽說是當朝才子蘇學士來訪,喜出望外。蘇東坡一進廟門,那老和尚就百般奉承,死乞白賴地央求蘇東坡留個手跡。

  蘇東坡對這個方丈十分憎惡,但為了使廟門口那個小和尚不再受苦,他答應了老和尚的請求,說:“寫字可以,但必須請廟門口那個跪著的小和尚前來為我磨墨展紙。”

  老和尚一聽,立刻滿臉堆笑,連聲答應說:“阿彌陀佛,老納遵從吩咐。”

  小和尚磨好墨,展開紙,蘇東坡奮筆疾書,一幅對聯一揮而就:

  一夕化身人歸去,八千凡夫一點無

  時隔不久,佛印云游來到此山,見了對聯捧腹大笑,問老和尚:“這幅對聯原是兩個字謎,你沒猜出來嗎?”老和尚連忙追問是什么意思,佛印要過紙筆,揮毫寫了兩個字,拂袖而去。

  難兄難妹

  一天,蘇東坡對蘇小妹說:“都說你才智不凡,你要是能在一夜對好我出的對子,我就佩服你!碧K小妹笑答:“何須一個晚上!碧K東坡看她滿有把握,就說出他的上聯:

  水仙子持碧玉簪,風前吹出聲聲慢

  蘇小妹聽罷,暗稱難度大,竟一時對不起。過了一會,她見月光下一個丫環端來茶水,觸景生對:

  虞美人穿紅繡鞋,月下引來步步嬌

  東坡聽了妹妹對的下聯,連聲贊妙。這副對聯恰到好處地嵌入“水仙子”、“虞美人”、“碧玉簪”、“紅繡鞋”、“聲聲慢”、“步步嬌”六個曲牌名,而且用擬人手法賦予具體形象,出對巧,應對更妙。

  有一天,蘇東坡和黃庭堅在松樹下對棄圍棋、對弈間 ,忽有幾顆松子掉落在棋盤上,蘇東坡觸景生情,信口念道:

  松下圍棋,松子每隨棋子落。

  說也湊巧,此刻對面湖邊有一漁夫在柳下悠閑垂釣。黃庭堅院視了一下,應聲對出下聯:

  柳邊垂釣,柳絲常伴釣絲懸。

  北宋詞人秦觀,字少游,才華過人。有一次,他與蘇東坡同乘一船,東坡忽見岸上有一個醉漢,騎著驢東倒西歪的樣子,不禁出對戲道:

  醉漢騎驢,步步顛頭算酒帳。

  少游一時無可為對,忽見船尾艄公,搖著船一仰一俯的樣子 ,于是對出了下聯:

  艄公搖櫓,深深作揖討船錢。

  老銷公聽了,亦大笑不已。

  相傳王安石曾出題三難蘇東坡學士,其第三難是出句求對,共有三句。第一句云:

  一歲二春雙八月,人間兩度春秋。

  因為那年恰好閏了個八月,而且正月和十二月都有立春,確是“兩度春秋”。東坡雖是妙才,但這上聯出得蹺蹊,一時尋對不出。不過后人已代蘇東坡對了出來:

  六旬花甲再周天,世上重逢甲子。

  王安石考東坡第二句對是:

  七里山塘,行到半塘三里半。

  原來蘇州金閶門外至于虎丘這一段路叫做:山塘,約有七里之遙,中間有地名半塘。東坡不久前路過此地,所以王安石出此句難他,東坡果然被難住了。不過,后人假托乩語,也把此句對了出來,對云:

  九溪蠻洞,經過中洞五溪中。

  王安石出的第三句是:

  鐵甕城西,金玉銀山三寶地。

  潤州(今江蘇鎮江市)古名鐵甕域,臨于大江,其地有金山、銀山、玉山,山上有佛殿僧房,當的蘇東坡恰好剛游覽過,王安石便出了這一題。東坡尋思多時,不能成對,只得謝罪而去。這第三句至今未見有人對出下聯。

  蘇東坡被眨到黃州做團練副使時,借助講學以排遣心頭郁悶,慕名而來考絡繹不絕,黃州簡直成了學子文士薈萃之地,于是他的名聲日響。不知怎的卻驚動了朝廷,便派來一名考官,名為巡視講學,實為查看動靜。經過一番密訪,沒發現蘇東坡有什么越軌之處,但考官并不甘心,想方設法要把東坡的名聲壓下去。

  一天清早,他對東按說:“蘇學士名楊四海,想必高足也是滿腹文章,我要見識見識,請找幾名前來面試。”東被即刻挑了十名學生來見考官?脊倥c東坡并肩坐在臺上,學生一字橫坐在臺下,周圍站滿了看熱鬧的人,考官心想,要當眾出蘇氏的丑,只有鉆冷門。他清了清嗓子說道:“今天不考別的,只要你們對一副對子。我出上聯,你們對下聯。”于是,指著外面的寶塔說:

  寶塔尖尖,七層四面八方。

  果然不出考官所料,這些學生以為要考四書五經詩詞歌賦,沒想到要對對子,完全沒做思想準備,十分緊張,越緊xx不會,越不會越感到對不起老師,一個個大汗淋漓,滿面羞漸?脊僖姞畲鬄榈靡,指著第一個學生問:“你會對嗎?”那個學生不好意思開口,低著頭,伸出手搖了兩搖?脊儆种钢诙䝼學生:“你呢?”那個學生 ,也同樣把手搖了兩搖?脊僖恢眴柕阶詈笠粋,結果都—樣。這時他再也不想掩飾幸災樂禍的心情,直視著東坡,帶著嘲笑的口吻說:“蘇學士,這……”還沒等他說完,東坡忙說:“這樣簡單的試題,如何能考住他們?”

  “那怎么他仍都對不出來呢?”

  “他們都對出來了!

  “他們明明接手表示不會對,你何以知道他們都對出來了?”

  “考官大人,你把他們召在一起面試,給他們帶來了不便,前面會對的又不能說,否則后面就會一一因襲,所以他仍只有打手勢,其實這手勢就是他們對的下聯!

  “蘇學士,我倒要請教,這手勢怎么就是下聯呢?”

  “考官大人,你的上聯是:

  寶塔尖尖,七層四面八方。

  他仍對的下聯是:

  玉手搖搖,五指三長兩短!

  這時臺下的學生如釋重負,無不露出了笑容,周圍的人更是贊嘆不已,而考官卻目蹬口果,無言以對;只好自我解嘲地說:“蘇學士真是名不虛傳,佩服佩服!”

  四、【注釋】

  [1]《葉嘉傳》是蘇軾以擬人化手筆為茶葉所寫的一篇傳記文.葉嘉實指茶葉,嘉與櫥同。從文中可見建安種茶始于漢。

  [2]上谷即上谷郡,今河北廣靈縣。

  [3]郝源即壑源,今建甌市東峰鎮福源村。

  [4]陸先生指茶圣陸羽。

  [5]雖羽知猶未詳也句。與歷代茶書所說茶經未著建茶有一定的原因,都是因為當時陸羽不甚了解建茶。

  [6]皂囊上封事:是說用黑色的囊封好奏呈。

  [7]飫:飽食,此處引申為聽聞。

  [8]捶提頓挫:此處指捶打研磨。

  [9]未經師耳:是喻未經宮廷禮節的教習。

  [10]歐陽高、鄭當時、陳平:皆系虛擬名。

  [11]少選間——不一會兒。

  [12]榷法:即榷務。在宋代,茶、鹽、蠶絲都曾實行“榷務”辦法。榷是國家統制下的專賣制度,在流通過程中以“榷”代稅。

  [13]嘉之子二人:實指建茶的二大品系也有人以為系指官茶與民茶二者。

  [14]孔瑾,桑弘羊均為西漢農工物產的官員,桑著有《鹽鐵論》,主張鹽鐵由國家統制專賣。

  五、原文:

  方山子,光、黃間隱人也。少時慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節讀書,欲以此馳騁當世,然終不遇。晚乃遁于光、黃間,曰岐亭。庵居蔬食,不與世相聞;棄車馬,毀冠服,徒步往來山中,人莫識也。見其所著帽,方聳而高,曰:“此豈古方山冠之遺像乎?”因謂之方山子。

  余謫居于黃,過岐亭,適見焉。曰:“嗚呼!此吾故人陳慥季常也,何為而在此?”方山子亦矍然,問余所以至此者,余告之故。俯而不答,仰而笑。呼余宿其家,環堵蕭然,而妻子婢,皆有自得之意。

  余既聳然異之。獨念方山子少時,使酒好劍,用財如糞土。前十有九年,余在歧山,見方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起于前,使騎逐而射之,不獲;方山子怒馬獨出,一發得之。因與余馬上論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色猶見于眉間,而豈山中之人哉?

  然方山子世有勛閥,當得官,使從事于其間,今已顯聞。而其家在洛陽,園宅壯麗與公侯等;河北有田,歲得帛千匹,亦足富樂。皆棄不取,獨來窮山中,此豈無得而然哉?

  余聞光、黃間多異人,往往佯狂垢污。不可得而見;方山子儻見之歟?

  【注釋】

  [1]光、黃:即光州和黃州。光州和黃州鄰接,宋時同屬淮南西路。

  [2]朱家、郭解:二人都是西漢時的游俠,喜替人排憂解難。

  [3]閭里:鄉里。

  [4]宗:推崇,歸附。

  [5]方山冠:漢代祭祀宗廟時樂舞者所戴的一種帽子。唐宋時,隱者常喜戴之。

  [6]謫:降職。蘇軾是在元豐三年(1080年)貶到黃州的 .

  [7]使酒:酗酒任性。

  [8]前十有九年:即嘉佑八年(1063年),作者任鳳翔府簽判。

  [9]怒馬:使馬怒,即縱馬向前。

  [10]儻:倘或。

  譯文:

  方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時,仰慕漢代游俠朱家、郭解的為人,鄉里的游俠之士都尊奉他。年歲稍長,就改變志趣,發奮讀書,想以此來馳名當代,但是一直沒有交上好運。到了晚年才隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅屋,吃素食,不與社會各界來往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步來往于山里,沒有人認識他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說:“這不就是古代樂師戴的方山冠遺留下來的樣子嗎?”因此就稱他為“方山子”.

  我因貶官居住在黃州,有一次經過岐亭時,正巧碰見了他。我說:“啊喲,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎么會住在這里的呢?”方山子也驚訝地問我到這里來的原因。我把原因告訴了他,他低頭不語,繼而仰天大笑,請我住到他家去。他的家里四壁蕭條,然而他的妻子兒女仆都顯出怡然自得的樣子。我對此感到十分驚異。

  回想起方山子年輕的時候,酗酒任性,喜歡使劍,揮金如土的游俠之士。十九年前,我在岐下,見到方山子帶著兩名騎馬隨從,身藏兩箭,在西山游獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子拉緊韁繩,獨自躍馬向前,一箭射中飛鵲。他就在馬上與我談論起用兵之道及古今成敗之事,自認為是一代豪杰。至今又過了多少日子了,但是一股英氣勃勃的神色,依然在眉宇間顯現,這怎么會是一位蟄居隱居山中的人呢?

  方山子出身于世代功勛之家,例應有官做,假如他能置身官場,到現在已得聲名顯赫了。他原有家在洛陽,園林宅舍雄偉富麗,可與公侯之家相比。在河北地方還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,這些也足以使生活富裕安樂了。然而他都拋開不去享用,偏偏要來到窮僻的山里,這難道不是因為他獨有會心之處才會如此的嗎?

  我聽說光州、黃州一帶有很多奇人逸士,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無法見到他們;方山子或許能遇見他們吧。

  七、原文:

  子由書孟德事見寄,余既聞而異之,以為虎畏不懼己者,其理似可信。然世未有見虎而不懼者,則斯言之有無,終無所試之。然曩余聞忠、萬、云安多虎。有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣于水者,虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之,二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首抵觸,庶幾其一懼,而兒癡,竟不知怪,虎亦卒去。

  意虎之食人,必先被之以威,而不懼之人,威無所從施歟?有言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其懼也。有人夜自外歸,見有物蹲其門,以為豬狗類也,以杖擊之,即逸去,至山下月明處,則虎也。是人非有以勝虎,而氣已蓋之矣。使人之不懼,皆如嬰兒、醉人與其未及知之時,則虎畏之,無足怪者。故書其末,以信子由之說。

  譯文:

  子由寫的《孟德傳》寄來了,我已經聽說了這件事并且對此感到訝異,認為老虎畏懼不害怕自己的人,這道理似乎可以相信。但是世上還沒有見到老虎而不害怕的人,就這樣說這事有或沒有,始終沒有辦法試驗這件事。但我又聽說忠、萬、云安地方上有很多老虎。有個婦人白天把二個小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎從山上奔來,婦人很慌張地沉進水里躲避它,二個小孩子在沙上戲耍,神態依然如故。老虎細看了很久,去用頭觸碰(他們),希望其中一個能害怕,而小孩天真,竟然不知道驚怪,老虎也終于離去了。

  意料老虎吃人,必定先使他遭受威嚇,而(對此)不感到害怕的人,(老虎的)威嚇不就沒有可以施加的地方了嗎?世上說老虎不吃喝醉的人,一定要坐那兒看著他,等他醒來。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有個人晚上從外面回來,見到一個家伙蹲在他門口,以為是豬狗一類的動物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮處,才知道是只老虎。這人不是有打贏老虎的本事,是他的氣勢蓋過了老虎。使人不害怕,都像嬰兒、喝醉的人和來不及知道他的時候,那么老虎就怕他,沒有什么值得怪異的。所以在結尾書寫,用來 (讓人們)相信子由的說法。

  八、作品賞析:

  這首《如夢令》,毛氏汲古閣本題作《有寄》,傅榦本調下注云:“寄黃州楊使君二首,公時在翰苑!碑斒窃v元年(1086)九月以后,元四年三月以前,蘇軾在京城官翰林學士期間所作。詞中抒寫懷念黃州之情,表現歸耕東城之意,是作者當時特定生活和心理狀態的真實反映及流露。

  首二句“為向東坡傳語,人在玉堂深處”,以明快的語言,交待他在“玉堂(翰林院)深處”,向黃州東坡表達思念之情,引起下文。這兩句的語氣,十分親切。在蘇軾心目中,黃州東坡,儼然是他的第二故鄉,所以思念之意才如此殷切。

  次二句“別后有誰來?雪壓小橋無路”,是“傳語”的內容,是蘇軾對別后黃州東坡的冷清荒涼景象的揣想。先設一問以避免平直。有此一問,便搖曳生姿,并能引出下文!把〾盒驘o路”,仍承上句帶有問意,似乎是說:別后有沒有人來?是雪壓住了小橋,路不通嗎?以景語曲折表達之,既富于形象性,委婉深曲。是與否之間,都表現了對別后黃州東坡的無限關心。

  末三句“歸去,歸去,江上一犁春雨”,緊承上意,亦是“傳語”的內容,表達歸耕東坡的意愿!皻w去,歸去”,直抒胸臆,是愿望,是決定,是決心。

  “江上一犁春雨”,是說春雨喜降,恰宜犁地春耕,補充要急于“歸去”的理由,說明“歸去”的打算。

  “一犁春雨”四字,使人自然地想起他所作《江城子》詞“昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴”的意境!耙焕绱河辍彼膫字更是“皆曲盡形容之妙”,妙就妙在捕捉住了雨后春耕的特殊景象,情感輕快。

  作為豪放派代表詞人,蘇軾頗多氣勢磅礴之作;但在他一生中也有很多淡雅清秀的詞作,顯示了東坡創作風格的多樣性。這首《如夢令》便代表了蘇軾創作清淡的一面,詞中不設奇險之語,清新淡雅而自然。

  九、原文

  熙寧四年,會上元敕府市浙燈,且令損價。軾疏言:“陛下豈以燈為悅?此不過以奉二宮注之歡耳。然百姓不可戶曉,皆謂以耳目不急之玩,奪其口體必用之資。此事至小,體則甚大,愿追還前命。”即詔罷之。時安石創行新法,軾上書論其不便。安石滋怒,使御史謝景溫論奏其過,軾遂請外,通判杭州。時新政日下,軾于其間每因法以便民,民賴以安,徙知密州。司農行手實法,不時施行者以違制論。軾謂提舉官曰:“違制之坐,若自朝廷,誰敢不從?今出于司農,是擅造律也!碧崤e官驚曰:“公姑徐之!蔽磶,朝廷知法害民,罷之。

  徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水,軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城!彬屖箯腿。軾詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力!弊溟L曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當效命!甭势渫匠舟五氁猿觯䱷|南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。復請調歲夫,增筑故城為木岸,以虞水之再至。朝廷從之。

  徙知湖州。又以事不便民者不敢言,以詩托諷,庶有補于國。御史李定、舒亶、何正臣摭其表語,并媒孽所為詩以為訕謗,逮赴臺獄,欲置之死。鍛煉久之,不決。神宗獨憐之,以黃州團練副使安置。軾與田父野老,相從溪山間,筑室于東坡,自號“東坡居士”。

  譯文

  熙寧四年(1072),適逢元宵節,皇帝下令為宮中購買花燈,并且要求壓低價格。蘇軾上書說:“皇上您哪里是自己喜歡看花燈呢?您這樣做只不過是為了讓皇太后和皇后高興罷了。但是老百姓卻不可能家家戶戶都明白您的用心,都認為您是為了滿足眼睛觀賞這樣小的需要,奪取了他們吃飯穿衣所必需的錢財。這件事很小,但它的影響很大,希望您收回這個命令。”皇帝于是下詔停辦這件事。當時王安石正在創制施行新法,蘇軾上書談論新法的弊病。王安石很憤怒,讓御史謝景溫在皇帝面前說蘇軾的過失。蘇軾于是請求出京任職,做了杭州通判。這時新的政令一天天下達,蘇軾在杭州任上總是利用新法中對百姓有利的內容造福百姓,百姓們因此生活安定,調任密州知州。司農實施手實法,不按時施行的人按違反國家制度判罪。蘇軾對提舉官說:“違反制度的判罰,如果是出自朝廷,誰敢不聽從?如今命令出自司農,這是擅自制定律法!碧崤e官害怕地說:“請您先不要追究這件事!辈痪茫⒅肋@個法令危害百姓利益,于是下令廢除了它。

  調任徐州知州。黃河在曹村決口,泛濫到梁山泊,流入南清河,匯集于徐州城下,水位上漲如不及時排泄,城墻將要被浸壞,富裕的百姓爭著出城避水。蘇軾說:“富人出去了,百姓都動搖,我和誰守城?我在這里,一定不能讓水沖塌城墻!庇职迅蝗酥匦纶s進城去。蘇軾到武衛營去,對卒長說:“河水將要沖壞城墻,事情緊急,你們雖是禁軍,姑且給我出力!弊溟L說:“太守尚且不躲避水患,我等小人,應當效命!彼吐暑I兵卒拿著畚箕鐵鍬出去,筑起東南長堤,從戲馬臺開始,直到城墻。雨日夜下個不停,城墻沒有被淹沒的僅有三版。蘇軾住在堤上,路過家門也不進去,派官吏分段防守,最終保全了這座城。他又請求調發第二年的役人來增筑舊城,又用木頭筑堤岸,以防水再來。朝廷同意了他的做法。

  調任湖州知州,上表謝恩。又因為有些事對百姓不利而不敢說,用詩來諷諫,以求有益于國家。御史李定等摘取他章表中的話,并且引申附會他所作的詩說是誹謗皇上,逮捕進御史臺監獄,想置他于死地。羅織罪名很久不能判決。神宗獨自憐惜他,把他作為黃州團練副使安置。蘇軾與農夫老翁,一起在溪谷山林間生活,在東坡建造房屋,自稱“東坡居士。”

【蘇軾傳全文文言文翻譯】相關文章:

蘇軾傳文言文翻譯08-04

蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯12-27

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯09-20

蘇軾天敵文言文翻譯12-14

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

蝙蝠文言文全文翻譯07-29

文天祥傳全文翻譯09-13

《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯05-09

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

主站蜘蛛池模板: 华宁县| 阜城县| 高要市| 喀喇沁旗| 保亭| 永新县| 遵化市| 云浮市| 重庆市| 晋江市| 云和县| 潼南县| 法库县| 开江县| 银川市| 鸡东县| 博爱县| 施甸县| 揭东县| 龙山县| 砀山县| 临湘市| 庆阳市| 天峻县| 图木舒克市| 涞水县| 紫云| 江城| 墨竹工卡县| 大城县| 习水县| 灵宝市| 神池县| 榕江县| 嘉兴市| 绥芬河市| 通榆县| 贺兰县| 东山县| 高阳县| 桃园县|