請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
民國(guó)大文豪 第三百三十一章 不合時(shí)宜的思想
《1984》想要出版還需要一段時(shí)間,林子軒準(zhǔn)備先出版一套蘇俄叢書。
這套蘇俄叢書以扎米亞京的小說(shuō)為主,也包括其他俄國(guó)作家的作品,比如托爾斯泰和普希金等人的小說(shuō)和詩(shī)歌。
較為全面的展現(xiàn)俄國(guó)黃金時(shí)代和白銀時(shí)代的文學(xué)作品,讓中國(guó)讀者更為深入的了解蘇聯(lián)。
其中主推的就是扎米亞京的《我們》,林子軒為《我們》的中文版寫了序言。
他以為在中國(guó)有太多贊頌蘇俄的報(bào)道,導(dǎo)致中國(guó)青年不能正確的認(rèn)識(shí)蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)的真實(shí)狀況,這套叢書的目的是要潑一盆冷水,讓青年從狂熱中清醒過(guò)來(lái)。
蘇聯(lián)并非是一個(gè)理想的國(guó)度。
他用高爾基作為例子。
由于高爾基在世界上的影響力,中國(guó)青年往往把高爾基作為蘇聯(lián)革命文學(xué)的代表,他們以為高爾基是蘇聯(lián)革命的堅(jiān)定擁護(hù)者。
其實(shí),那只是蘇聯(lián)的宣傳而已。
高爾基的確擁護(hù)蘇聯(lián)革命,但在十月革命爆發(fā)后,他看到了革命中存在的諸多問題。
于是,他在《新生活報(bào)》上對(duì)十月革命中的暴力和非人道行徑進(jìn)行了鞭撻和批判。
“這是一場(chǎng)沒有精神上的社會(huì)主義者、沒有社會(huì)⑥¤長(zhǎng)⑥¤風(fēng)⑥¤文⑥¤學(xué),w⌒ww.cf¤wx.ne▼t主義心理參與的俄國(guó)式的暴動(dòng),是小市民動(dòng)物性的大釋放,下一步它將會(huì)轉(zhuǎn)向黑暗的君主制,那一天為時(shí)不遠(yuǎn)了。”
“布爾什維克斷送了、淘空了、毀壞了祖國(guó),把俄國(guó)作為一個(gè)瘋狂的大試驗(yàn)場(chǎng),把人民變成他們革命夢(mèng)想的試驗(yàn)品。”
“你們謾罵吧。但我就是如此思考的,我從不想把自己的思想變成你們主義的附庸。”
這些發(fā)表在《新生活報(bào)》上的文章結(jié)集出版。叫做《不合時(shí)宜的思想》。
這本書在蘇聯(lián)被禁了70年,直到1988年才得以重新出版。
這就是十月革命之后的高爾基。
如果不是因?yàn)樗谖膲牡匚弧R约昂土袑幍挠颜x,恐怕早就被驅(qū)逐出境了。
列寧對(duì)高爾基很愛護(hù),每次莫斯科布置大逮捕行動(dòng)時(shí),列寧都會(huì)把高爾基打發(fā)到外地去,免得高爾基在莫斯科鬧事,弄得大家不好收?qǐng)觥?p/>
1921年,不滿意蘇聯(lián)的高爾基又一次離國(guó)出走,蘇聯(lián)對(duì)外宣稱高爾基是到國(guó)外養(yǎng)病。
高爾基先在德國(guó),后來(lái)長(zhǎng)住意大利。這一住就是七年時(shí)間。
列寧去世后的1924年,高爾基在給羅曼羅蘭的信中說(shuō):“我不回俄國(guó),我覺得我在俄國(guó)扮演了四面樹敵的角色。”
這可以說(shuō)是高爾基人生的分水嶺。
如果他在國(guó)外繼續(xù)堅(jiān)持他的維護(hù)正義、伸張人性、抗議強(qiáng)權(quán)的立場(chǎng),仍不失為一位有良知的文學(xué)家,也就不會(huì)出現(xiàn)后來(lái)的悲劇。
正如法國(guó)作家羅曼羅蘭在《莫斯科日記》中寫的那樣,高爾基性格上較為軟弱。
高爾基在意大利過(guò)的并不好,由于曾經(jīng)支持蘇聯(lián)革命,他處在被監(jiān)視的狀態(tài),他的廚師就是意大利警察局派的人。
在這個(gè)時(shí)候。他開始轉(zhuǎn)變立場(chǎng),表達(dá)出想要回國(guó)的意愿。
高爾基在蘇俄國(guó)內(nèi)和國(guó)際文學(xué)界具有極大的影響力,連斯大林都承認(rèn)無(wú)法估量高爾基在國(guó)際上的影響和作用。
斯大林需要高爾基來(lái)為自己增添政治砝碼,雙方一拍即合。達(dá)成了協(xié)議。
1928年,蘇聯(lián)人民委員會(huì)高度贊揚(yáng)高爾基做出的貢獻(xiàn),稱他是“十月革命的堅(jiān)決捍衛(wèi)者”。在蘇聯(lián)全國(guó)舉辦各種紀(jì)念活動(dòng)。
以最高規(guī)格歡迎高爾基回到蘇聯(lián)。
回到國(guó)內(nèi)的高爾基變得小心翼翼起來(lái),他住在斯大林住所附近的別墅內(nèi)。
在他的日記和私下里的信件中。稱呼斯大林為“主人”,在文章里極力的贊頌斯大林。
“您是偉人。真正的領(lǐng)袖,而蘇聯(lián)的無(wú)產(chǎn)階級(jí)是幸福的,因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)他們的是一個(gè)在邏輯力量和永不枯竭的精力方面都堪稱第二伊里奇的人。”
這真是一個(gè)悲傷的故事。
林子軒不去管以后的高爾基怎么樣,在1926年,高爾基還在堅(jiān)持著自己的信念,也可能正在觀望蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)的局勢(shì),等待時(shí)機(jī)。
不管怎么說(shuō),高爾基寫過(guò)那本《不合時(shí)宜的思想》,這就夠了。
由于沒有得到高爾基的授權(quán),萬(wàn)象書局不能出版這本書籍,在蘇聯(lián)都是禁書,只能從一些西方國(guó)家的報(bào)道中看到大概的內(nèi)容。
西方國(guó)家對(duì)于高爾基的言論非常關(guān)注,想要找到并不困難。
于是,林子軒采用“引用”的方式闡述了高爾基的觀點(diǎn),在文章中大篇幅的提及高爾基對(duì)十月革命的看法。
讓中國(guó)讀者知道在蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)并不是所有人都歌頌蘇聯(lián),也有清醒的人看到其中的問題。
這套蘇俄叢書的出版也算是“不合時(shí)宜”,但正因?yàn)椴缓蠒r(shí)宜,才更有價(jià)值。
任何事物都有兩面,有光明就有黑暗,一味的歌頌,或者一味的批判都不夠全面,想要認(rèn)清楚這個(gè)世界就不能只看一面。
林子軒要做的就是把陰影的那一面展示給人看,因?yàn)橛刑嗳岁P(guān)注光明了。
和扎米亞京的預(yù)想不同,這套叢書和林子軒的序言一經(jīng)出版,便熱銷起來(lái)。
扎米亞京低估了中國(guó)讀者對(duì)于蘇聯(lián)的興趣。
剛好,胡拾引起的討論余熱未消,中國(guó)讀者對(duì)蘇聯(lián)的熱情未減,他們雖然不能親自到蘇聯(lián)看看,卻能從書籍中尋找答案。
還有一個(gè)原因是蘇聯(lián)的文學(xué)作品在中國(guó)并不多見。
大多數(shù)讀者都是通過(guò)報(bào)紙和中國(guó)學(xué)者的游記來(lái)了解蘇聯(lián)的情況,包括一些零散的翻譯作品,這是因?yàn)闊o(wú)論是北洋政府還是上海租界當(dāng)局都嚴(yán)禁蘇俄書籍的出版。
林子軒的這套書籍之所以能夠出版是因?yàn)闀膬?nèi)容并非是贊頌蘇聯(lián)。
在讀者看來(lái),這套書籍和他們以往看到的不同。
他們以往看到的都是歌頌十月革命的報(bào)道,讓他們熱血沸騰,這套書籍則大多是冷靜的批判,描述了革命中發(fā)生的諸多問題。
他們還從中認(rèn)識(shí)到了一個(gè)不一樣的高爾基。
連高爾基都跑到國(guó)外去了,那這個(gè)蘇聯(lián)好像真的有問題。
同樣的,這套書籍受到了不少人的抨擊,他們認(rèn)為這些作者都是蘇俄的反叛分子,自然會(huì)說(shuō)蘇聯(lián)的壞話,而高爾基只是到國(guó)外療養(yǎng)。
但高爾基的確批判過(guò)蘇聯(lián),發(fā)表過(guò)那些不合時(shí)宜的言論。
于是,一場(chǎng)有關(guān)高爾基有沒有批判過(guò)蘇聯(lián)的話題在中國(guó)爭(zhēng)論開來(lái)。(
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁(yè)