請(qǐng)記住本站域名:
黃金屋
霍格沃茲之我的同學(xué)是伏地魔 第四章 貝拉特里克斯·尼克勞斯
納爾遜一行人走出孤兒院,在倫敦臟亂的街道上穿行,跨過兩條街區(qū),到達(dá)了一條比尋常的倫敦街道更加破敗的街道,這是西城郊區(qū)的一條無名街道,街邊沉默地佇立著兩排老舊的、制式的兩層洋房,這些房子和倫敦街頭隨處可見的風(fēng)格大不相同,它們多有著高大陡峭的四坡頂,細(xì)長(zhǎng)的門窗垂直排列成網(wǎng)格狀,有著濃郁的法式風(fēng)格,倘若干凈整潔,這里應(yīng)該是一條生活起來令人身心愉悅的街區(qū)。
這條街上隨處可見面容邋遢的男子用法語交談,偶爾有疲憊的婦女神色匆匆地走過,當(dāng)納爾遜三人從街角走來時(shí),路邊的居民有人對(duì)納爾遜點(diǎn)頭致意,更多的人則在警惕地盯著鄧布利多。
他們來到一戶門前,相比其他鄰居的骯臟破落,這戶人家生活得精致多了,門窗都有仔細(xì)地清理過,門前的草坪也修剪得相對(duì)整齊,這戶人家門口有一個(gè)塞得滿當(dāng)當(dāng)?shù)男畔洌畔渖峡讨兄魅说男眨耗峥藙谒埂?p/>
納爾遜走上前,拉動(dòng)門鈴,響起金屬悅耳的清脆敲擊聲,在竊竊私語的街道上顯得有些突兀,很快,一個(gè)穿著一身黑裙,系著圍裙的清瘦婦女推開房門,穿過草坪來到正門前為他們打開了門。
看到納爾遜,她驚喜地笑笑,“納爾,今天不是去做禮拜嗎?”她走上前彎腰抱抱納爾遜,又看到旁邊的湯姆,“湯姆也來啦,今天我做了燉菜,等會(huì)兒就能吃了。”她又彎腰抱了抱湯姆,湯姆看起來有些別扭,僵硬地抱抱她,扭過臉,又顯得有些羞澀。
她直起身來,看著兩個(gè)孩子身后的陌生男子:“您好?”
“想必您就是納爾的姨媽了,我是阿不思·鄧布利多。”鄧布利多把右手放在胸前,稍稍彎腰行禮,“我是一名教師,來邀請(qǐng)威廉姆斯先生和他的朋友里德爾先生去我們學(xué)校讀書,到這里來征求您作為親屬的建議。”
“啊……好的,您請(qǐng)進(jìn)。”她將三人引進(jìn)屋,“我是貝拉特里克斯·尼克勞斯,如您所見,我是納爾的姨媽。”她介紹道,“納爾是我妹妹伊麗莎白的兒子。”
“您好,尼克勞斯夫人。”鄧布利多再次行禮。
“您說您是來邀請(qǐng)納爾去讀書的,”貝拉請(qǐng)三人在客廳坐下,拿出四套茶杯倒茶,“啊!抱歉。”她在給鄧布利多倒茶時(shí)把茶水倒出了杯子,有一些灑到了桌子上,她轉(zhuǎn)身去廚房拿抹布,聲音遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄來:“那么我能問問,這是一所怎樣的學(xué)校嗎?”
“沒關(guān)系,夫人。”鄧布利多端起茶杯抿了一口,在今天第三次介紹自己工作的學(xué)校,“我們學(xué)校名叫霍格沃茲,這是一所——”
“啪——”從廚房走出來的貝拉手里的抹布掉在了地上,她目瞪口呆地瞪著鄧布利多,意識(shí)到失態(tài),她忙用右手捂住了因驚愕而張開的嘴,慢慢彎腰用左手從地上撿起了抹布,眼神卻從沒從鄧布利多身上挪開,納爾遜和湯姆坐在旁邊,感受到周圍凝重的空氣,有些坐立難安。
“尼克勞斯夫人,您似乎對(duì)……霍格沃茲……有所了解?”鄧布利多也有些震驚,他覺得自己的一天都是在震驚中度過的:在一個(gè)孤兒院里發(fā)現(xiàn)兩名天賦卓絕的年輕巫師,這位不會(huì)魔法的女士似乎知道魔法世界的事情……他整理自己的表情:“抱歉,我是說,我覺得您似乎……”
“沒錯(cuò),我知道霍格沃茲,”貝拉把手里的抹布搭在旁邊的置物架上,搖搖頭,似乎在把什么令人不快的回憶從腦海中驅(qū)逐出去,“我知道在納爾長(zhǎng)大的時(shí)候會(huì)有人來找他,我原以為會(huì)是布斯巴頓的信件——我們是從法國搬來倫敦的,哦!”她轉(zhuǎn)頭看到聚精會(huì)神聽著故事的納爾遜和湯姆,似乎又覺得讓他們知道這些事不好,于是對(duì)鄧布利多說:“不如我們?nèi)空劙桑∽屛蚁劝炎雷印彼帜闷饎倓偡旁谥梦锛苌系哪ú肌?p/>
“不必勞煩您了!”鄧布利多從西服口袋里抽出魔杖,朝著桌子一揮,桌上的茶漬馬上消失了,隨后他站起身向貝拉走去,他的茶杯和貝拉的茶杯也隨著他漂浮起來,慢悠悠地跟在身后,偶爾還碰碰杯。
貝拉讓納爾遜和湯姆在客廳喝茶,引著鄧布利多往書房走去。
……
“你的姨媽可能是一名女巫!”他們剛走,湯姆就興奮地議論。
“不可能,她從來沒用過魔法。”納爾遜斷然否定。
“誰知道呢?鄧布利多給我說巫師對(duì)麻……麻什么來著……麻瓜使用魔法是不被允許的,所以她可能從來沒對(duì)你表露過,畢竟她也不確定你會(huì)不會(huì)成為一名巫師。”湯姆得意地賣弄著自己剛學(xué)到的新詞,末了又補(bǔ)充一句,“麻瓜就是說那些凡人。”
“這倒是……”納爾遜靠到沙發(fā)的抱枕上,開始思索這種可能。
“反正可以確定你母親這邊是有魔力的,我就不知道了。”湯姆也開始思索起自己的身世,“我母親不可能會(huì)魔法,不然她不會(huì)那么死。”
“說不準(zhǔn)……”納爾遜想起梅洛普·岡特的血腥愛情故事。
“那么肯定是我的父親,”湯姆自顧自地說著,像是在給納爾遜分析,又像是在自言自語,“他們說我父親和我同名,也叫湯姆·里德爾,等我去上學(xué)了,一定要找找有沒有叫這個(gè)名字的人……”
湯姆瞇起眼睛,像納爾遜一樣躺在沙發(fā)的另一個(gè)抱枕上,開始暢想自己的魔法生活。
而納爾遜的思緒卻不知飄到了哪里,他對(duì)自己的生父母充滿好奇,姨媽卻只告訴他他是戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤,讓他以后一定珍惜和平,從來沒有提及過自己的身世,早慧的納爾遜深知盤根問底的無用,于是他總能按捺住發(fā)問的欲望,可這一次鄧布利多和姨媽的會(huì)面卻再一次勾起了心中的好奇,他準(zhǔn)備和湯姆做同樣的事。
“湯姆,你說我們會(huì)學(xué)到什么樣的魔法呢?”他向躺在旁邊的湯姆發(fā)問。
“我不知道,但我想魔法應(yīng)該是無所不能的吧。”年幼的湯姆·里德爾的黑眸有些發(fā)亮,“我想魔法可以幫助我們獲取力量,獲得榮譽(yù),攫取權(quán)力,延續(xù)生命……它一定能夠滿足我們所有的想象!”
“湯姆……”聽到湯姆的回應(yīng),納爾遜有些擔(dān)心,有氣無力的叫著湯姆的名字。
“怎么了納爾?你呢?你想學(xué)到什么魔法?”湯姆興奮起來,真正像個(gè)他這個(gè)年齡段的孩子,他早已迫不及待宣泄自己與眾不同的才華了。
“我……不知道有沒有穿越時(shí)間和空間的魔法。”
“你想做個(gè)旅行家嗎?那也挺酷的。”
“啊,也許吧,我想到一些地方去看看。我已經(jīng)在倫敦待了好多年了。”
“哈哈納爾,學(xué)了魔法以后,我們哪里去不得?”
……
“尼克勞斯夫人,很抱歉,但是我覺得你似乎……”剛走進(jìn)書房的鄧布利多向貝拉表達(dá)了自己的困惑。
“我只是個(gè)普通人,”貝拉解釋道,“但我的妹妹,伊麗莎白·威廉姆斯是一名女巫,十一年前她和她的丈夫把納爾托付給我,從此以后就了無音訊。我知道納爾肯定是個(gè)巫師,但是我以為他會(huì)被布斯巴頓——法國的魔法學(xué)校錄取。”她介紹了納爾遜的雙親,“我以為你們魔法學(xué)校招生會(huì)遵循屬人原則,沒想到是屬地原則。”婚前她是一名精明的會(huì)計(jì)。
“沒錯(cuò)夫人,是這樣的。”鄧布利多應(yīng)和,他沒搞清楚貝拉后面在說什么,只得應(yīng)和,“這么說,納爾遜·威爾特寧·威廉姆斯先生是伊麗莎白·威廉姆斯和梅爾干·威爾特寧的孩子?”他剛剛聽到了熟悉的名字。
“沒錯(cuò)!那是我妹妹和妹夫的名字!您認(rèn)識(shí)他們?他們——”她用力握住鄧布利多的袖子,聲音尖利地迅速說道,又突然沉下聲音,似乎有些期待又有些畏懼,松開了抓住鄧布利多的手,吞下了自己的后半句話。
“抱歉,威廉姆斯小姐。”鄧布利多低下頭,聲音沉重地說道,“您的妹妹和妹夫在十一年前的戰(zhàn)斗中犧牲了,他們都是令人尊敬的人。”
貝拉眼前一黑,怔怔地立在原地,思緒飄回了十一年前突然出現(xiàn)在家里的兩個(gè)人,她的妹妹只是看著籃子里的孩子溫柔笑著,仿佛怎么也看不夠,她的妹夫笑著交待孩子的名字:“孩子的名字?哦,我名字是M開頭,孩子就用N好了!以后再想吧,又不是不回來了,巴黎那么多人,我怎么會(huì)傻乎乎地頂上去和黑魔王干架呢?哈哈哈哈!”梅爾干似乎被自己的設(shè)想逗樂了,他笑著,斷斷續(xù)續(xù)地說,“貝拉,如果我真掛了,孩子就讓約納斯起名字吧,他是個(gè)文化人……”
鄧布利多愧疚地看著貝拉,他知道那對(duì)夫婦,他們是那一屆布斯巴頓最優(yōu)秀的人才,一切都是因?yàn)樗睦吓笥?927年在巴黎策劃的襲擊,而這一切的一切都得歸咎于他自己,為了不造成更多的痛苦,他必須想辦法結(jié)束這一切了。
快捷鍵: 上一章("←"或者"P") 下一章("→"或者"N") 回車鍵:返回書頁